Eres la mejora profe sobre TH-cam con Juan . Es decir que a mi me gusta tu precision y espiritu serioso . Bien lo ve que eres muy inteligente . Que paciencia ! Enseniar puede ser cansante
De verdad eso fue un video bien impactante. Cuando dijiste la parte sobre usando los pronominales para dar enfasis muchos recuerdos empezaron a correr en mi mente cuando otras personas me habian dicho algo similar pero siempre me quedaba un poco confundido sobre por que los pronominales...ya lo entiendo. Gracias, bendiciones
Yo estoy muy contento, porque yo estoy estudiando español y tus vídeos ayúdame mucho! Muchas gracias y ¡por favor no pare de hacer vídeos! ¡Tiene todo mi apoyo, besos!
Me encanta cada día más tus clases acá en TH-cam. Tú siempre leccciona tus clases de una manera muy bien planeada con extrema didáctica, y super sencillo para nuestra comprensíon. Estoy siempre perfeccionando mi español con tus videos. ¡Enhorabuena! ¡Saludos desde Río de Janeiro/Brasil !
María gracias me has ayudado mucho, siempre estudié solo pero ahora estoy haciendo clases, aún que no me gusta la gramática jajaja. Hasta el próximo vídeo
Excelente clase! Pero, para mí todavía es muy difícil recordar todo! Voy a ver más veces este video. Gracias por las explicaciones! Saludos desde Brazil!
This is the most complicated bit of Spanish in my opinion. most other things that people say are hard are in fact easy to understand like 'subjuntivos', or 'era vs fue'. but this is very different than other langauges I speak so will have to rewatch this video many times to try and understand.
I honestly find era and fue difficult to differentiate at times, especially when speaking of a person or an event. I actually watched a video recently which said sometimes it can be interchangeable and not make a difference which just confused me more..
I agree, I am at a mid intermediate level if you don't consider my elementary level lack of vocabulary, this subject about reflexivity and a seeming lack of uniformity to it makes it the hardest part of the language. Understanding the idea of reflexive action and its codes is easy, it is this other non regulated usages that make it hard. In this part Spanish is like English, a big pile of Spaghetti.
Video genial, super intesante! Ahora todo está más claro, aunque la frase "me corté el pelo" sigue sonando muy rara, porque el verbo está conjugado en primera persona, o sea, para mí es como si yo hubiera hecho la acción, jajaja. Pero pienso que eso se debe al hecho de que en portugués hablamos "cortei o cabelo", no es reflexivo, lo mismo va para "dormirse", solo "dormir" ^^
Descrubo esta video solo hoy y me gustaría saber si vaya a dar nuevos cursos durante tres meces con la manera sprint o super sprint Gracias por su respuesta
Esta lección sobre los usos de “se” es muy difícil de entender para los estudiantes extranjeros del Español como yo. Muchas gracias por tu excelente expicación sobre el tema. Ya la entiendo mejor.
Me va impresionando la génesis y la concepción de la gramática española a medida que asisto a las explicaciones que nos da María con tanta profesionalidad y tanta generosidad , gracias Profesora por hacernos volver a aprender de nuevo el español como debutantes ,muchas gracias
En el Sprint y Supersprint de Lingoda en espanol, solo hay clases hasta el nivel B2, no hay clases de los niveles C1+C2. Necesito ayuda en usar los tildes en espanol, espero que puedas ayudarme, muchas gracias.
Lo de usar los pronombres, ya sabía cómo hacerlo, pero el caso es que a veces hay confusión (porque en francés tenemos los pronombres, pero cuando hay que traducirlo al español, ya no hay pronombres). Eso causa caos en mi cabeza. ¿¿Podrías hacer un vídeo sobre las típicas expresiones españolas por fa'?? Tu vídeo es genialísimo🤩🤩♥️♥️
When I was teaching Latin-American immigrants English, I noticed a pattern in the translation of Spanish reflexive verbs. Quite a few of them can be translated to a verb coupled with "get" -- for example, VESTIRME = TO GET DRESSED. I thought about this pattern and realized it involves a change of state, from one state to another -- in this case, a change from being naked to being clothed. I've noticed that immigrants have huge trouble comprehending "get" verbs. Some who have been studying for 5 years still never use them, and I've met people who've been living in the U.S. 30+ years and still don't understand "get" verbs. To those people, the verb "get" means "conseguir", end of story. But when coupled with a verb, "get" signifies the act of changing from one state to another: from not hungry to hungry, from not sleepy to sleepy, from naked to clothed, etc. These changes of state account for a great many of the Spanish reflexive verbs.
Muchas gracias, María, ha sido muy útil. ¿Podrías hablar en uno de tus próximos vídeos de la forma común de leer los números decimales ? (por ejemplo 0.7 o 1,3 %). Gracias de antemano.
y entonces es obligatorio usar el reflexivo con estos pronominales o puedo decir "ella quedo perpleja"? y Que pasa cuando la persona usa el "me" para indicar orden o favor? por ejemplo, "me barres el piso de la cocina?" "me pasas el trapos a los muebles?" eso esta bien?
Hola! Quien puede darme una respuesta sobre una pregunta? Peliculas americanas que ingresan al mercado español (en España) se traduscan en español de España o es la misma traduccion que va por el mercado Latino, donde no se usan "vosotros" y usan muchos otros slangs de America Latina? Gracias!
Es otra traducción y doblaje, usando "vosotros" y otras palabras autóctonas. Sin embargo, en las primeras películas de Disney esto no se hacía y veíamos la versión latina, por ejemplo yo siempre vi La Sirenita o Blancanieves en español latino.
@@viacheslavskrypnyk4340 sí, también las series y pelis que se encuentran en la red normalmente están dobladas en las dos modalidades y tendrás que elegir si verlas en español de Latinoamérica o Castellano ☺
Quizas Usted no estara de aquerdo conmigo pero cuanto mas aprendo el español mas me parece que el idioma español y el ruso tienen algo en comun hay alguna afinidad entre ellos.
Holaaaaaaa! Bueno, tengo una duda, por ej.... cuándo me refiero a "vosotros" puedo usar: OS envío los documentos pendientes. Igualmente puedo decir "LES envío los documentos pendientes?" O les siempre se refiere a (ustedes). Gracias de antemano.
Siempre me ha resultado un poco confuso lo de verbos pronomiales y reflexivos. A veces se parece mucho a ingles, a veces no. Este vídeo lo ha aclarado un poco, aunque tendría que volver a verlo para de verdad entenderlo. Saludos de Suecia :-)
Hola, tengo una duda y no encuentro la solución por ningún lado. Si pueden ayudarme se lo agradecería. ¿Lo correcto es "puede ser modificado" o "puede modificarse"?
Esta clase esta genial! Ahora, tengo una duda que no logro resolver... a ver si me podes ayudar... Para mi es lo mismo decir x ejemplo: -Me voy a comprar un vestido; que decir -Voy a comprarme un vestido.... Cual es la diferencia gramatical? Estoy tratando de explicarle la diferencia a una amiga y no encuentro una regla especifica😅 o será que hablamos tan mal el castellano en Argentina?😂 Tooodo puede ser!!! Bueno, desde ya muchas gracias!!!
Maria, puedes aclarar algo? Usaste el ejemplo "Me comi 3 manzanas". En este ejemplo, estabas sorpresa por haber comido 3 manzanas. Pero si quieres enfatizar que otra persona ha comido 3 manzanas, como debes decir? "Miguel se comió 3 manzanas" o "Miguel me comió 3 manzanas"? De antemano muchas gracias
Los dos ejemplos estarían bien, pero recordando que el pronombre se usa para marcar al que resulta afectado por la acción, cada ejemplo marca una persona distinta que es afectada. En el primer ejemplo: "Miguel se comió 3 manzanas" el afectado es miguel, porqué comió mucho, o lo que sea. En el segundo caso: "Miguel ME comió 3 manzanas" la afectada soy yo, quizás porque las manzanas eran mías y las quería comer yo, o por el motivo que sea. Siempre recordar eso: el pronombre muestra a la persona o cosa AFECTADA por la acción, NO NECESARIAMENTE AL QUE LA HACE. Te doy algunos otros ejemplos más reales. Una mamá preocupada porque su hijo no estudia: "El niño no me estudia". Quién es la afectada? La mamá, porque le preocupa que el niño pueda reprobar el curso. Yo a un amigo que tose mucho: "Tomate algo para esa tos". El afectado es mi amigo, que espero que se beneficie tomando un remedio para la tos. Espero que te haya servido mi aclaración. Saludos
4 ปีที่แล้ว
Maria, Muchísimas gracias por tu respuesta esclarecedora. Que tenga un buen día!
En el español y en el alemán no distinguimos los dos tipos de pronombres reflecsivos (segunda persona plural, es decir la forma 'nosotros'). En el holandés sí se distingue. _We wassen ons_ significa que cada uno de nosotros se lava a sí. Y _We wassen elkar_ significa que uno lava al otro, mutuamente. En el español simplemente _nos lavamos_ .
Entonces punto 6 significa "acción realizada", ¿no? Por lo menos los verbos españoles no reflexivos se ponen reflexivos (comer -> comerse) siempre en los casos cuando en húngaro reciben el prefijo que señala una acción que ya se terminó (o se terminará, si es el futuro) (eszik -> megeszik). De manera que: "Comí manzana" -> por lo menos un bocado, o una manzana entera, o muchos; no lo sabemos "Me comí una manzana" -> nada se ha quedado de esa manzana Siempre explico así la traducción entre los verbos que se refieren a las acciones ya realizadas entre el español y húngaro. De otra manera, sabía que había muchos casos donde el verbo se ponía reflexivo, pero nunca sabía sobre esta categorización.
Muchísimas gracias por difundir estos videos útiles. Me gustaría saber el significado de: Juan y Ana se llevan tres años. Y la diferencia entre: He perdido mis llaves. Y. Me han perdido las llaves Gracias.
¡Hola! Juan y Ana se llevan tres años significa que hay tres años de diferencia entre ellos pero no sabemos quién es mayor. He perdido las llaves, la responsabilidad es mía. Me han perdido las llaves, otra persona tiene la responsabilidad en este hecho
No sé si mi pregunta tiene que ver con el tema, pero .. a ver : ?hay diferencia entre decir "Me olvidé mi reloj" y "Se me olvidó el reloj"? La única diferencia que veo es que, en la primera sentencia, yo me pongo claramente como el agente. Sin embargo, en la segunda sentencia, es como si yo estuviera poniendo la culpa del olvido en otra persona o cosa. !Gracias!
En breve, las reglas son totalmente arbitrarios. El pronombre "reflexivo" en español no es comparable con el de francés. Tiene muchos usos que no tienen que ver con los pronombres ni la reflexividad
cuando comencé a ver tu vídeo, no me gustó tu vídeo porque estabas hablando como una vendedora. Después de algún tiempo, me gustaba tu vídeo porque comenzaste a hablar como un maestra. Hice clic en ME GUSTA y me suscribí a tu canal. Pero al final del video, nuevamente comenzaste a hablar como una vendedora. Así que retiré mi LIKE y cancelé la suscripción de tu canal
El 99% de creadores en TH-cam trabajan en publicidad con compañías. Al igual que cuando ves la televisión también hay anuncios. Lo que te aseguro es que me preocupo mucho de que sea una compañía en la que confío y de la que uso sus productos. También recomiendo la compañía a mis amigos sin que nadie me lo pida, solo porque me gusta el producto.
Soy una profesora que promociona productos que le parecen buenos, atractivos y de utilidad. Al igual que tus jugadores de fútbol favoritos o tus actores y cantantes favoritos. Probablemente, dentro de unos años, cuando vuelva a pasarme por tu canal y tengas algunos suscriptores más, tú hagas lo mismo, espero que con el mismo cuidado y consideración con los que lo hago yo.
Eres una maestra maravillosa y tu voz es increíble. Podría escucharte todos los dias. Gracias por otra buena lección.
XD We
Eres la mejora profe sobre TH-cam con Juan . Es decir que a mi me gusta tu precision y espiritu serioso . Bien lo ve que eres muy inteligente . Que paciencia ! Enseniar puede ser cansante
Mi lengua materna es el español y no sabía absolutamente nada de esto. Me sirvió mucho para mi clase de lengua ^^
Normal, es que un nativo no se da cuenta de estas diferencias, ni de cuándo se una un reflexivo y cuándo no. ¡¡La gramática española es un mar !! Jaja
¿Eres tonto? Los reflexivos hay que eliminarlos en el lenguaje formal siempre que sea posible eliminarlos.
khadija A.G Yo sí me doy cuenta. Pero Jesús Gabriel es un ignorarte.
Hola Maria! Me custa mucho sus clases. Te saludo.
hola maestra maria mi amiga estoy le escuchando muy bueno soy João vivo en rio de janeiro brasil
Excelente explicación. Gracias por compartirla.
De verdad eso fue un video bien impactante. Cuando dijiste la parte sobre usando los pronominales para dar enfasis muchos recuerdos empezaron a correr en mi mente cuando otras personas me habian dicho algo similar pero siempre me quedaba un poco confundido sobre por que los pronominales...ya lo entiendo.
Gracias, bendiciones
¡ esplendido! Maria Me gustan mucho sus vídeos.
Me encanta como lo explicas🎉
María, muchísimas gracias por tus orientaciones... saludos desde Brasil.😘
Yo estoy muy contento, porque yo estoy estudiando español y tus vídeos ayúdame mucho! Muchas gracias y ¡por favor no pare de hacer vídeos!
¡Tiene todo mi apoyo, besos!
🥰🥰🥰🥰
Excelentes videos de English learning....éxitos linda dama
Uno de los mejores vídeos que he visto en tu canal. Este tema es muy interesante. Abrazos
Gracias Maria la clase está buenísima
Es un vídeo muy interesante. Gracias.
Te felicito. Estupendas explicaciones.
Tus videos siempre se merecen un "me gusta"! Gracias Maria. 👍🤗
Gracias 😉😉
Me encanta cada día más tus clases acá en TH-cam. Tú siempre leccciona tus clases de una manera muy bien planeada con extrema didáctica, y super sencillo para nuestra comprensíon. Estoy siempre perfeccionando mi español con tus videos. ¡Enhorabuena!
¡Saludos desde Río de Janeiro/Brasil !
María tú siempre estás haciendo vídeos muy buenos tú eres la profesora que más me gusta porque su contenido es muy completo.
Sus explicaciones son sencillas y claras.
¡Muchisímas gracias María, por el vídeo!😘
A tiii, por verlo siempre 😉😉😉😉
María gracias me has ayudado mucho, siempre estudié solo pero ahora estoy haciendo clases, aún que no me gusta la gramática jajaja. Hasta el próximo vídeo
Muy buena tuya clase, a mi me encanta.
Hola María - El conocimiento del francés ayuda mucho a entender todo esto :-) y tu explicación es realmente muy clara. Saludos. Stanis.
pero en francés no se dice je ME mange une pomme ! verdad ?
Chisieu Chan No. No es válido en francés.
Excelentísimo material.
Muchas gracias :) saludos de Argentina!
Grasias Profe
Qué clase tan útil! Muchas graciasss 😊
¡Gracias! ¡Me gusta mucho! ¡Está todo es muy interesante!🤗
Todo ES muy interesante.
Aprendo algo nuevo con cada video. Que interesante.😀
Muy interesante este tipo de clase en contexto de usos diferentes y muy bien explicado. Enhorabuena !
Gracias de nuevo Maria. ¡Otro video maravilloso!
Increíble clase, me lo necesitaba 👏🏼👏🏼👏🏼🤭🤭🇪🇸
Leo, ¿eres tú?
Leo, ¿eres tú?
Excelente clase! Pero, para mí todavía es muy difícil recordar todo! Voy a ver más veces este video. Gracias por las explicaciones! Saludos desde Brazil!
Maria te amo
PARA LOS QUE SABEMOS CASTELLANO, COMO NUESTRO IDIOMA NATAL, ESTAS INSTRUCCIONES SON BASTANTE GRACIOSAS.
Hola Maria :) Me gusta mucha la video. Muchas Gracias. Que tengas un buen dia :)
Gracias maria
super útil. gracias
Muchas gracias por los vedios son muy utiles y tu tambien eres muy amable .....hh
🥰🥰
@@mariaespanolcom a pesar que es un pequiño corazon lo acepto com mucho gusto hhh gracias
Gracias maria por tus esfuerzos
Realmente me gusta tu forma de ser profesora, me encanta escuchar tus explicaciones.
gracias maria por el video
este video a resuelto todas mis dudas
Mis alumnos preguntan muchas cosas y a veces no se como explicarlo . Mil gracias.
Excelente, me suscribo
También soy brasileño y el asunto de esa clase siempre me tiene confundido. Pero voy a seguir estudiando. Gracias por los vídeos.
I know it is kinda off topic but does anyone know of a good place to stream newly released tv shows online?
@Austin Fox flixportal :D
@Pedro Julius thank you, signed up and it seems to work =) I appreciate it!
@Austin Fox Glad I could help =)
8:25 El 4 es como un tipo de sujeto paciente?
Todos mis plácemes por el video. He aprendido mucho. ? Cómo puedo participar en las clases de conversación ?
This is the most complicated bit of Spanish in my opinion. most other things that people say are hard are in fact easy to understand like 'subjuntivos', or 'era vs fue'. but this is very different than other langauges I speak so will have to rewatch this video many times to try and understand.
I honestly find era and fue difficult to differentiate at times, especially when speaking of a person or an event. I actually watched a video recently which said sometimes it can be interchangeable and not make a difference which just confused me more..
el español es muy facil xd , bueno son unos genios los que hablan ingles , en fin espero puedas aprender nuestro idioma , jaja
@@Michael69 ohh , suele complicarse para ustedes los tiempos verbales en futuro pasado y presente
I agree, I am at a mid intermediate level if you don't consider my elementary level lack of vocabulary, this subject about reflexivity and a seeming lack of uniformity to it makes it the hardest part of the language. Understanding the idea of reflexive action and its codes is easy, it is this other non regulated usages that make it hard. In this part Spanish is like English, a big pile of Spaghetti.
Foi a melhor explicação que já vi.
Video genial, super intesante! Ahora todo está más claro, aunque la frase "me corté el pelo" sigue sonando muy rara, porque el verbo está conjugado en primera persona, o sea, para mí es como si yo hubiera hecho la acción, jajaja. Pero pienso que eso se debe al hecho de que en portugués hablamos "cortei o cabelo", no es reflexivo, lo mismo va para "dormirse", solo "dormir" ^^
Descrubo esta video solo hoy y me gustaría saber si vaya a dar nuevos cursos durante tres meces con la manera sprint o super sprint
Gracias por su respuesta
Esta lección sobre los usos de “se” es muy difícil de entender para los estudiantes extranjeros del Español como yo. Muchas gracias por tu excelente expicación sobre el tema. Ya la entiendo mejor.
confirmo
Me va impresionando la génesis y la concepción de la gramática española a medida que asisto a las explicaciones que nos da María con tanta profesionalidad y tanta generosidad , gracias Profesora por hacernos volver a aprender de nuevo el español como debutantes ,muchas gracias
Muchas gracias por el video !! Sabes dónde puedo buscar una lista con todos los verbos que siempre llevan (me, te, se, nos, os, se)?
es prueba todavia se encuentra disponible para usar como una practica? la que enseno desde el principio del video ?
Muy muy bueno 👌😸
Hola profesora ..es el verbo cantar puede ser reflexivo? ..si digo ..como un ejemplo ..me canto bien 🤔
14:55- También es válido "bajé del coche". Saludos desde el norte de España.
Claro que es válido bajarse del coche.
Bom dia Estou aprendendo Espanhol ,Falo portugues , comprendo Espanhos , os teus vidéos Sao muito bom,
En el Sprint y Supersprint de Lingoda en espanol, solo hay clases hasta el nivel B2, no hay clases de los niveles C1+C2. Necesito ayuda en usar los tildes en espanol, espero que puedas ayudarme, muchas gracias.
Lo de usar los pronombres, ya sabía cómo hacerlo, pero el caso es que a veces hay confusión (porque en francés tenemos los pronombres, pero cuando hay que traducirlo al español, ya no hay pronombres). Eso causa caos en mi cabeza. ¿¿Podrías hacer un vídeo sobre las típicas expresiones españolas por fa'??
Tu vídeo es genialísimo🤩🤩♥️♥️
When I was teaching Latin-American immigrants English, I noticed a pattern in the translation of Spanish reflexive verbs. Quite a few of them can be translated to a verb coupled with "get" -- for example, VESTIRME = TO GET DRESSED. I thought about this pattern and realized it involves a change of state, from one state to another -- in this case, a change from being naked to being clothed.
I've noticed that immigrants have huge trouble comprehending "get" verbs. Some who have been studying for 5 years still never use them, and I've met people who've been living in the U.S. 30+ years and still don't understand "get" verbs. To those people, the verb "get" means "conseguir", end of story. But when coupled with a verb, "get" signifies the act of changing from one state to another: from not hungry to hungry, from not sleepy to sleepy, from naked to clothed, etc. These changes of state account for a great many of the Spanish reflexive verbs.
Holaaaa!! Acabo de ver este video;( me pregunto si es muy tarde para participar ahora :(
ME GUSTA MUCHO ESPAÑOL DIOS MIO HABLO BRASILEÑ PORTUGUES Y ENGLISH
portugues * no existe un idioma llamado brasileñ
Muchas gracias, María, ha sido muy útil.
¿Podrías hablar en uno de tus próximos vídeos de la forma común de leer los números decimales ? (por ejemplo 0.7 o 1,3 %). Gracias de antemano.
Es muy fácil.
0,7: cero coma siete
1,10: uno coma diez
30,5: treinta coma cinco
0,115: cero coma ciento quince
Como ves, se utiliza la palabra COMA.
@@evasanchezsaez8685 gracias
Gracias
y entonces es obligatorio usar el reflexivo con estos pronominales o puedo decir "ella quedo perpleja"? y Que pasa cuando la persona usa el "me" para indicar orden o favor? por ejemplo, "me barres el piso de la cocina?" "me pasas el trapos a los muebles?" eso esta bien?
Hola!
Quien puede darme una respuesta sobre una pregunta? Peliculas americanas que ingresan al mercado español (en España) se traduscan en español de España o es la misma traduccion que va por el mercado Latino, donde no se usan "vosotros" y usan muchos otros slangs de America Latina?
Gracias!
Es otra traducción y doblaje, usando "vosotros" y otras palabras autóctonas.
Sin embargo, en las primeras películas de Disney esto no se hacía y veíamos la versión latina, por ejemplo yo siempre vi La Sirenita o Blancanieves en español latino.
@@mariaespanolcom GRACIAS! ...incluso para salas de cine? ¿Película de Hollywood doblada por separado para España y América Latina?
@@viacheslavskrypnyk4340 sí, también las series y pelis que se encuentran en la red normalmente están dobladas en las dos modalidades y tendrás que elegir si verlas en español de Latinoamérica o Castellano ☺
Quizas Usted no estara de aquerdo conmigo pero cuanto mas aprendo el español mas me parece que el idioma español y el ruso tienen algo en comun hay alguna afinidad entre ellos.
Holaaaaaaa! Bueno, tengo una duda, por ej.... cuándo me refiero a "vosotros" puedo usar: OS envío los documentos pendientes. Igualmente puedo decir "LES envío los documentos pendientes?" O les siempre se refiere a (ustedes). Gracias de antemano.
Salvo en colombia, donde el tú y el usted no lo tienen claro. Les es siempre para ustedes y os es siempre para vosotros.
Siempre me ha resultado un poco confuso lo de verbos pronomiales y reflexivos. A veces se parece mucho a ingles, a veces no. Este vídeo lo ha aclarado un poco, aunque tendría que volver a verlo para de verdad entenderlo. Saludos de Suecia :-)
Puedes aclararme la diferencia entre el punto 1 y el 5 por favor
Entiendo que por ej, arrepentirSE, accidentarSE, recae en el mismo sujeto... (Me arrepiento, me accidenté...)
Hola, tengo una duda y no encuentro la solución por ningún lado. Si pueden ayudarme se lo agradecería. ¿Lo correcto es "puede ser modificado" o "puede modificarse"?
Esta clase esta genial!
Ahora, tengo una duda que no logro resolver... a ver si me podes ayudar...
Para mi es lo mismo decir x ejemplo:
-Me voy a comprar un vestido; que decir -Voy a comprarme un vestido....
Cual es la diferencia gramatical?
Estoy tratando de explicarle la diferencia a una amiga y no encuentro una regla especifica😅 o será que hablamos tan mal el castellano en Argentina?😂
Tooodo puede ser!!!
Bueno, desde ya muchas gracias!!!
Hola Maria
Maria, puedes aclarar algo?
Usaste el ejemplo "Me comi 3 manzanas". En este ejemplo, estabas sorpresa por haber comido 3 manzanas.
Pero si quieres enfatizar que otra persona ha comido 3 manzanas, como debes decir?
"Miguel se comió 3 manzanas" o "Miguel me comió 3 manzanas"?
De antemano muchas gracias
Los dos ejemplos estarían bien, pero recordando que el pronombre se usa para marcar al que resulta afectado por la acción, cada ejemplo marca una persona distinta que es afectada.
En el primer ejemplo: "Miguel se comió 3 manzanas" el afectado es miguel, porqué comió mucho, o lo que sea. En el segundo caso: "Miguel ME comió 3 manzanas" la afectada soy yo, quizás porque las manzanas eran mías y las quería comer yo, o por el motivo que sea.
Siempre recordar eso: el pronombre muestra a la persona o cosa AFECTADA por la acción, NO NECESARIAMENTE AL QUE LA HACE.
Te doy algunos otros ejemplos más reales.
Una mamá preocupada porque su hijo no estudia: "El niño no me estudia". Quién es la afectada? La mamá, porque le preocupa que el niño pueda reprobar el curso.
Yo a un amigo que tose mucho: "Tomate algo para esa tos". El afectado es mi amigo, que espero que se beneficie tomando un remedio para la tos.
Espero que te haya servido mi aclaración.
Saludos
Maria,
Muchísimas gracias por tu respuesta esclarecedora.
Que tenga un buen día!
Hola guapa eres mejora ❤❤❤❤👍
Buenas tardes! Cuándo no se debe usar el pronombre reflexivo ME, tengo entendido que no es correcto decir, ayer me soñé. Porqué no? Gracias!! 👍
!perfecto! Desfortunademente arriba no se puede dar más de un dedo. Aquí sí yo te doy por lo menos👍👍👍👍👍
🥰🥰🥰🥰
Hola, puedo decir que el Español es muy fácil para rusos ya que las reglas gramaticales se ven como en el Ruso solo más simples en el idioma Español.
Min 15:45, "antes que nada" incorrecto. Lo correcto es "antes que todo". ¿Ó me equivoco?
No es incorrecto. Te dejo la explicación www.fundeu.es/consulta/ante-todo-496/
En el español y en el alemán no distinguimos los dos tipos de pronombres reflecsivos (segunda persona plural, es decir la forma 'nosotros'). En el holandés sí se distingue. _We wassen ons_ significa que cada uno de nosotros se lava a sí. Y _We wassen elkar_ significa que uno lava al otro, mutuamente. En el español simplemente _nos lavamos_ .
Tengo mucha dificultad en poner esos reflexivos en verbos como comer, cocinar, aprender, fumar etc, pues en mi idioma no los utilizamos de esa manera
Entonces punto 6 significa "acción realizada", ¿no? Por lo menos los verbos españoles no reflexivos se ponen reflexivos (comer -> comerse) siempre en los casos cuando en húngaro reciben el prefijo que señala una acción que ya se terminó (o se terminará, si es el futuro) (eszik -> megeszik).
De manera que:
"Comí manzana" -> por lo menos un bocado, o una manzana entera, o muchos; no lo sabemos
"Me comí una manzana" -> nada se ha quedado de esa manzana
Siempre explico así la traducción entre los verbos que se refieren a las acciones ya realizadas entre el español y húngaro.
De otra manera, sabía que había muchos casos donde el verbo se ponía reflexivo, pero nunca sabía sobre esta categorización.
en donde vivo lo correcto es las dos abrazo
Muchísimas gracias por difundir estos videos útiles.
Me gustaría saber el significado de:
Juan y Ana se llevan tres años.
Y la diferencia entre:
He perdido mis llaves. Y.
Me han perdido las llaves
Gracias.
¡Hola!
Juan y Ana se llevan tres años significa que hay tres años de diferencia entre ellos pero no sabemos quién es mayor.
He perdido las llaves, la responsabilidad es mía.
Me han perdido las llaves, otra persona tiene la responsabilidad en este hecho
Buenos días.
Me gustaría decir lo agradecido que estoy, que tengas tiempo para mí.
Un gran saludo.
No sé si mi pregunta tiene que ver con el tema, pero .. a ver : ?hay diferencia entre decir "Me olvidé mi reloj" y "Se me olvidó el reloj"? La única diferencia que veo es que, en la primera sentencia, yo me pongo claramente como el agente. Sin embargo, en la segunda sentencia, es como si yo estuviera poniendo la culpa del olvido en otra persona o cosa. !Gracias!
Es un pelín diferente. La primera si es pronominal, la segunda es pasiva con el "se" de involuntariedad.
@@mariaespanolcom !Gracias!
Incorrecto. Sería "me olvidé DE mi reloj". Cuando "olvidar" es reflexivo hay que emplear DE.
🤩
¡Hola profe! Para mí, los pronombres reflexivos es el tema más difícil de Español. Parece que nunca voy a aprender eso. Que piedra en mi zapato.
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Necisito gramática
La mayoría de esas reglas para mí son ilógicas 😂😂 sigo usando mi intuición con los verbos pronominales 😅
por fin ¿donde está te Maria?
Últimamente no sé adónde va el tiempo 😥
@@mariaespanolcom ¿pero porqué hay problema?
😊👍😘😘💗
¡Hola María!
¿Eres española?
Sí 😊
@@mariaespanolcom Oh, creí que eras Mexicana, Guatemalteca, Salvadoreña, Hondureña, Nicaragüense, Costarricense, Panameña, Colombiana, Ecuatoriana, Peruana, Chilena, Boliviana, Argentina, Paraguaya, Uruguaya, Venezolana, Puertorriqueña, Cubana, Dominicana, Ecuatoguineana. Pero yo soy Mexicano
Llevo más de 43 años en España y todavía me equivoco en este tema😂
❤️👍
En breve, las reglas son totalmente arbitrarios. El pronombre "reflexivo" en español no es comparable con el de francés. Tiene muchos usos que no tienen que ver con los pronombres ni la reflexividad
Молодец! Интересно
cuando comencé a ver tu vídeo, no me gustó tu vídeo porque estabas hablando como una vendedora. Después de algún tiempo, me gustaba tu vídeo porque comenzaste a hablar como un maestra. Hice clic en ME GUSTA y me suscribí a tu canal. Pero al final del video, nuevamente comenzaste a hablar como una vendedora. Así que retiré mi LIKE y cancelé la suscripción de tu canal
El 99% de creadores en TH-cam trabajan en publicidad con compañías. Al igual que cuando ves la televisión también hay anuncios. Lo que te aseguro es que me preocupo mucho de que sea una compañía en la que confío y de la que uso sus productos. También recomiendo la compañía a mis amigos sin que nadie me lo pida, solo porque me gusta el producto.
¿Qué eres? ¿Una vendedora o una maestra?
Soy una profesora que promociona productos que le parecen buenos, atractivos y de utilidad. Al igual que tus jugadores de fútbol favoritos o tus actores y cantantes favoritos. Probablemente, dentro de unos años, cuando vuelva a pasarme por tu canal y tengas algunos suscriptores más, tú hagas lo mismo, espero que con el mismo cuidado y consideración con los que lo hago yo.
Jajaja.. soy Indio. No nos gusta nada del fútbol. Es Críquet que jugamos y vemos. ¿Ya me conoces?