Musido dedirawo Amadou, mi yetti ma, mi di yidi gimi fulbe!!!!! Mi woni ha lessdi Nayjeria (ko mi pullo ha Nigeria), e mido yidi mi yaha ha lessdi Mali (nder leydi Maasina). Y-a til un moyen à acheter un de ces hoddus dans ce video avec du CFA? Je l'aime beaucoup. Mi yetti sanne sanne. A jaraama musido.
الآلات الموسيقية عند أهل الصحراء الغربية كلها آلات موسيقية إفريقية قديمة كما عندنا في موريتانيا، كلها ترجع للإرث الحضاري العريق الإمبراطورية غانا ومملكة مالي ومملكة الخاسونكي ومملكة ماسينا وبلاد التكرور روووووو.🇲🇷🇲🇷🇲🇷🇲🇷
l'instrument est identique pour l'essentiel ,mais les morceaux sont différents selon l'origine, il n'est pas à exclure qu'un griot bamana par exemple chanté des rois peuls avec des morceaux d'origine peule mais dans sa langue, il ya aussi des morceaux commun que chaque griot interprété dans sa langue pour faire des louanges, le ndiarou est même chanté par certains griots maures , c'est ca la richesse de la culture africaine, ce n'est pas une différence, c'est une ouverture. mais des qu'on attends le nom du morceau, on sait l'origine de la langue par son sens et sa signification. c'est NOUS , CEST ÇA L'AFRIQUE
@@modyka9767 tu as raison. Toutes les grandes cantatrice du Mali ont chanté sous cette aire du Njaru, mais dans leurs langues( Bambara, soninke, tamachek) et j'en passe
C'est ça notre problème Sissoko. On ne connaît pas notre histoire. Trouve-moi le sens du njaru en malinké s'il y en a. Je t'apprends que njaru et bawdi sont des airs musicaux peuls
huuummmm ndiaro!
foli ni kadi ne ye kossebe!!
Musido dedirawo Amadou, mi yetti ma, mi di yidi gimi fulbe!!!!! Mi woni ha lessdi Nayjeria (ko mi pullo ha Nigeria), e mido yidi mi yaha ha lessdi Mali (nder leydi Maasina). Y-a til un moyen à acheter un de ces hoddus dans ce video avec du CFA? Je l'aime beaucoup. Mi yetti sanne sanne. A jaraama musido.
very sweet sound
mi salmini fulbhe adouna fof/piu.
min ko mi pullo guine bissau-gabu
salam
ni yé massakè foli deyé; dankadéw folitè; horon kè detayé niyè
CE SUPER VIVE PEUL
wow like sahara (morocco)
الآلات الموسيقية عند أهل الصحراء الغربية كلها آلات موسيقية إفريقية قديمة كما عندنا في موريتانيا،
كلها ترجع للإرث الحضاري العريق الإمبراطورية غانا ومملكة مالي ومملكة الخاسونكي ومملكة ماسينا وبلاد التكرور روووووو.🇲🇷🇲🇷🇲🇷🇲🇷
الآلات الموسيقية عند أهل الصحراء الغربية وموريتانيا كلها آلات موسيقية إفريقية قديمة ومعروفة لدى كل العالم
Yeri mayo
Ko Mali mi faalaa yahude.
Bi simmila maa dha Mali.
Soyez le bienvenu
njaru est peul
de Boubou Ardogal à Massina
Même étant Soninké je reconnais et atteste c'est Poulo
l'instrument est identique pour l'essentiel ,mais les morceaux sont différents selon l'origine, il n'est pas à exclure qu'un griot bamana par exemple chanté des rois peuls avec des morceaux d'origine peule mais dans sa langue, il ya aussi des morceaux commun que chaque griot interprété dans sa langue pour faire des louanges, le ndiarou est même chanté par certains griots maures , c'est ca la richesse de la culture africaine, ce n'est pas une différence, c'est une ouverture. mais des qu'on attends le nom du morceau, on sait l'origine de la langue par son sens et sa signification. c'est NOUS , CEST ÇA L'AFRIQUE
A
@@modyka9767 tu as raison. Toutes les grandes cantatrice du Mali ont chanté sous cette aire du Njaru, mais dans leurs langues( Bambara, soninke, tamachek) et j'en passe
Njaru c’est maraka njaru bakhounou ça signifie viser ou tirer avec un balle
ndierou
Ndiarou boubou ardo galo Anna galo kounta ngourouri Tika tadia gawe sow guirladio''
C'est ça notre problème Sissoko. On ne connaît pas notre histoire. Trouve-moi le sens du njaru en malinké s'il y en a. Je t'apprends que njaru et bawdi sont des airs musicaux peuls
Abdou Hambarké CISSE
wollah c'est vrai
@SuperNgam Ko woni "ndairo"?
machallah
nice. thank you.
very nice
né wéli mé c'est court
Re