Джони Депп играет "чудиков" ( Эдвард, руки-ножницы, Джек воробей, Суини Тодд и др.) потому что он и есть "чудик" в жизни, даже когда не играет. Поэтому эти роли ему так хорошо удаются. Это его органическая натура. И люди это чувствуют. Чувствуют что по сути он просто выражает себя через разные "чудные" роли. И это классно.
@@DmitryMore К счастью нет, но там очень жёсткий переход от "прозы" к "песни" и иногда в середине самой песни встречаются просто дублированные куски фраз.
Боже, этот кавер огонь 🔥 помню, как посмотрела в оригинале Алису в Стране чудес с ним и реально поверила, что Джонни Депп шепелявит по жизни 😂 (на самом деле только его персонаж - Шляпник). Деппа всегда любила и теперь хочу пересмотреть все фильмы с ним в оригинале)
@@DmitryMore обязательно посмотрите. Это его ранние и, ИМХО, лучшие роли. Доголливудского периода. К тому же "Мертвец" и "Аризона" - культовые фильмы. В "Мертвеце" офигенный Игги Поп и саундтрек, в "Аризоне" Фэй Данауйэ и тоже музыка. А в "Гилберте Грейпе" - потрясающий ДиКаприо, он там еще ребенок совсем.
Кстати, еще - фильм "Пока не насупит ночь" с Хавьером Бардемом, где он играл сразу две роли причем бесплатно, как говорят, из уважения к теме и режиссеру. www.kinopoisk.ru/film/605/
Я за три части! Больше фильмов и больше Деппа! С ним ещё совершенно очаровательный фильмец есть "Бенни и Джун". Он там милый, станноватый молодой человек, который показывает фокусы, утюжит тосты, хорошо разбирается в кино и исполняет танец булочек как Чарли Чаплин. Также с удовольствием посмотрела бы как ты разбираешь краски шотландского или ирландского акцента. Как говорит Роберт Карлайл, Киллиан Мёрфи или Колин Фаррел. Вот слушаю их и прихожу в восторг, так вкусно говорят! И не бойся делать большие видео, думаю здесь многие с удовольствием и полчасика-часик посмотрят))) 😁 ❤❤❤👍
Для меня Джонни всегда будет самым нетипичным американским актером) Имея все шансы стать классическим голливудским красавчиком, он всю карьеру успешно этого избегал. Его уродовали самими невероятными способами, каких только фриков и сумасшедших личностей не играл. Ну скучно человеку было просто торговать лицом, он как раз актер по сути своей, по призванию) Судить о его карьере, начиная именно с "Пиратов", считаю в корне неверным, чем раньше фильм с его участием - тем это более необычный и уникальный экземпляр. А вот все, что происходило в его карьере и жизни после Джека Воробья, ну... Мне прям больно об этом говорить, я давняя поклонница Деппа). Из старенького, над чем прям готова была рыдать, - это роль в фильме "Кокаин".
@@RonsaRRR Ну может юная-впечатлительная была очень, может меня сама история проняла. Помню, что на самой последней сцене фильма (спойлерить не хочу) реально слезы к глазам подступали). Сейчас вообще тенденцию такую заметила - снимать истории без положительных персонажей. Или хотя бы персонажей, которым хотелось бы посочувствовать несмотря ни на что. А в фильмах того времени это еще есть.
@@moeri6424 "снимать истории без положительных персонажей" - Полно фильмов про супергероев, которые строго положительные. Ещё в прошлом году Тони Старк спас от Таноса целую Вселенную)
@@RonsaRRR Точно! А еще у нас же Джокера объявили теперь несправедливо травмированной обществом личностью, а я никак ему сочувствовать не хочу, сволочь бесчувственная =)
Давно стараюсь смотреть фильмы только с сабами. Потому что с дубляжом уходит, внезапно, половина актерской игры. Буквально. А в случае анимации - актерская игра уходит полностью.
@@user-sonyalan уже несколько лет потребляю любой контент строго в оригинале, в том числе и большинство любимых фильмов пересмотрел таким образом. И еще ни один дубляж не оказался лучше. А две части Один Дома - это вообще ежегодная традиция для меня. Последние лет 5, наверное, включаю себе их на Рождество только в оригинале (а до этого всю жизнь включал в самых разных озвучках и в дубляже тоже). Так вот. Маколей в первой картине замечательно играет и я не понимаю, о чем вы. Не случайно ребенок получил от этой роли достаточно широкую известность и большие перспективы (которые потом благополучно слил его папаша, но это ладно). Он звучит естественно, ровно так, как и должен звучать мальчик его возраста. Все его повадки на экране и интонации - всё в точку и добиться такого от столь юных детей весьма непросто. Дубляж же - это стандартная взрослая тетка, которая фальшиво и без энтузиазма прикидывается мальчиком. И достаточно фигово переведенный текст, к тому же. В каком месте это спасает фильм и ЗАЧЕМ его спасать - загадка для меня, если честно. Я могу лишь констатировать, что это во второй части Маколей играет похуже, в сравнении с первой. Но данный факт не исправит ни один дубляж, даже хороший, потому что проблема кроется в самом существовании второго фильма. Это совершенно ненужный сиквел и самоповтор, который и так по всем фронтам проигрывает, хоть и тоже обладает ностальгическим статусом, в том числе и у меня.
@@daveriligan это как на Кристен Стюарт нападки за то, что Белла вся с одной и той же ограниченной мимикой и топорная. Камон, ребята. Это именно характеристика персонажа - неловкая и зажатая, и Кристен просто справилась на все сто)
@@atriyakoller136 больная тема, да. Мы с Кристен практически одного возраста и мне она понравилась еще в "Комнате страха", там ее впервые увидел и запомнил. Потом она попадалась мне и в других фильмах, например "Затура: космическое приключение" и "В диких условиях". И ничего плохого про нее не думал, было здорово, что у меня есть личная восходящая звезда, за успехи которой можно поболеть. И вот "Сумерки" я сознательно пропустил, не видел ни одной части. С одной стороны, Кристен наконец стала всемирно известной по этой роли. Но мне обидно за то, какой статус приклеился к ней из-за данной франшизы :(
Дэни Вильнёв снял две части Дюны и сказал, что выпустит вторую часть, если первая будет иметь успех. Зы. Надеюсь, что в экранизации не будет слишком много купюр по сравнению с книгой
О, Сонную лощину как раз пересматривал на днях. А вообще Эд Вуд, Страх и Отвращение в Лас-Вегасе, Мертвец и Эдвард Руки-ножницы - обязательный набор, как по мне!
Голос Джонни не заменит ни один дубляж, он божественен! Спасибо за видео, вдохновили посмотреть любимейшие фильмы в оригинале! Из опыта вот Гарри Поттера смотрю теперь только в оригинале. Меня всегда раздражал Рон, а оказалось, что это его голос в русской озвучке мне не нравился)
Были с подругой на фильме Преступления Гриндевальда (оригинал). У Деппа там шикарный монолог перед кульминацией. Дух захватывает и мурашки по всему телу, плюс особая акустика в кинотеатре.
впервые на канале и не знаю как ютюб перекинул меня сюда но я офигеваю как оксимирон втирает мне про джони деппа со всем согласенчел но когда новый альбом
Огромное спасибо за это видео! Джонни Депп - мой любимый актер уже на протяжении 15 лет! Я видела абсолютно все фильмы с ним, правда, на русском, так как английским начала заниматься только этим летом. Благодаря Вам у меня появилась идея пересмотреть все фильмы с Джонни в оригинале. Также радует, что это видео появилось сейчас, в довольно непростой период его жизни, когда ему как никогда нужна поддержка его зрителей и поклонников его таланта. Очень жду вторую часть видео!
Вторая часть вышла, но лайк поставлю. За Джонни Деппа. Нашел Sleepy Hollow с субтитрами. Сегодня как раз подписался. Нашел канал, благодаря Мартину Идену.
Мое мнение, что у нас крутой дубляж) То, что в 90ые Всеволод Кузнецов озвучивал почти все фильмы, это ок, т.к. до 90ых по понятным причинам не было актеров дубляжа (озвучивали разве что советские мультики). А потом за Деппом закрепили одного актера дубляжа Александра Баргмана и диссонанса уже нет) Когда я долго смотрю в оригинале фильмы, то изначально непривычно слушать, а потом не могу переключиться на дубляж. То, что действительно теряется это язык при переводе. В принципе актеры дубляжа иногда играют лучше оригинала и придают шарм актеру. У актеров дубляжа поставленный голос, лично я не могу повторить , мое окружение тоже не может) Они хорошо работают с интонациями, лично у меня претензий нет, я могу и так и так с удовольствием смотреть кино)
Просто поразительно. Да интонации в оригинале слышны. Я об "Forget about it". Спасибо за видео) P.S. Вспомнила как смотрела фильм и там в переводе было "Ты сказала 14. Я сказала 40" или как-то так. Но когда посмотрела тот фильм в оригинале. Поняла в чём фишка этой фразы.
Да вы просто придираетесь, отличный дубляж, голос подобран идеально. Самое интересное в Деппе его мимика и жесты, выражение глаз. Вот про перевод соглашусь, русская речь часто звучит бледнее оригинала.
По поводу дубляжа - есть разные моменты. Одних актёров он только портит, а другим добавляет эмоциональности. Взять, например, недавнего Алладина. В дубляже главный герой звучал нормально, но вот в оригинале актёр так безэмоционально отыгрывал реплики, что мне сразу стало скучно. P.S. Я за продолжение!
И хочу отдельно восхвалить автора за то, какое приятное видео получилось. Даже захотелось посмотреть фильмов с Джонни Деппом, а то я Донни Браско знаю только по пародии в «Симпсонах».
Мои любимые его роли в Распутнике 2004 года... Теперь я вам нравлюсь?.. и в Дон Жуане де Марко. Какой там у него шикарный испанский акцент... Блаженство
1,5 тысячи за пару дней... Рано или поздно, но второй части точно быть! И да, твоё отношение к Джони Деппу определенно, прям очень заметно изменилось))
Категорически не согласен. Есть олько плохой дубляж и хороший дубляж. Но сравнивать звучание разных языков не совсем корректно - особенно учитывая, что русский у нас родной, а английский мы знаем не в совершенстве)) Очень люблю работу Всеволода Кузнецова (да, голос Брэда Питта и Киану Ривза в основном), и вообще работу озвучателей - они максимально СТАРАЮТСЯ справляться с донесением мысли и фильм становится просто интересно смотреть, не вслушиваясь в изысканные обороты оригинала. Но с другой стороны, нельзя требовать от дублеров такого же голосового перевоплощения, как у актеров в оригинале. Они озвучивают фильм за несколько часов и переходят к следующей прокатной картине, которую надо озвуиь по графику(
Думаю не обязательно разбирать одно и то же про каждого актера. Конечно же хороший актер и голосом сыграет лучше, чем какой то никому не неизвестный актер дубляжа, которому и платят то наверное за это не очень много что бы он старался. Это же очевидно.
Пожалуй, не обязательно) Но вот мне самому очень нравится открывать для себя знакомых актёров в оригинале... и тогда вопрос, оставлять впечатления при себе или всё-таки делиться ими?
Жду вторую часть с нетерпением. Забавно, как ты подогодал со временем выпуска видио, ведь теперь, возможно, мы Деппа на широком экране больше и не увидим...
Озвучку я не люблю и стараюсь смотреть с субтитрами, и нет они не отвлекают, на испанском я успевала следить за происходящим когда смотрела с сабами, а сейчас многое смотрю без них и разницы не вижу
Безумно печально, что на фильмы с субтитрами в кинотеатрах нет спроса. Мы с подругой специально графики на работах подрезали, когда узнали про один единственный внезапный сеанс "Мертвеца" с сабами в небольшом умирающем тогда кинотеатре. Эффект шикарный. Если случаются такие фильмы в прокате, смотрите (но сейчас только в тех залах, где предпринимают меры по предотвращению распространения вирусов).
Я писаю кипятком от него уже туеву хучу лет. Как его можно не любить, такой добряк и душа) а на актёрскую игру можно смотреть бесконечно, и вообще не надоедает. Согласна, что только в оригинале, у Деппа охеренный слух, не зря он и в музле шарит
Помню, я «Унесённых признаками» сначала смотрел по-русски, а потом в оригинале с японскими сэйю, хотя японский тогда почти не знал. Как два разных фильма, и вы уже знаете, какой оставил более сильное впечатление.
У многоголоски над дубляжом есть по крайней одно преимущество: липсинк не связывает руки авторам озвучки и они могут позволить себе больше свободы в укладке текста по таймингам, а значит, в итоговый перевод попадает чуть меньше отсебятины.
Дима, привет!!!! Огромное спасибо за видео с Джонни!!!! Если честно, сейчас это очень актуально (учитывая всё то г**но,, которое на него сейчас свалилось после затяжных судов с его бывшей женой Эмбер Хёрт и проигрыш против таблоида Sun). Так что я, как и все остальные подписчики, тоже с нетерпением жду продолжения видео)))) Голосую всеми лапами
Я хотела посмотреть Пиратов Карибского Моря в оригинале, но ни на одном сайте не было того, что мне нужно. Если кто-то знает как и где можно посмотреть фильм в оригинале и хорошем качестве - напишите пожалуйста! 🙏🙏🙏
Я старый , как кусок мамонта, фанат Джонни Деппа. Задолго до дурацких Пиратов. Помню я училась в институте и приехала к родителям на выходные. У них видик был, а тогда по первому каналу по ночам артхаусное кино показывали, а перед фильмом какой нибудь модный чел просвещал зрителей. Помню спать хотелось жутко, Артем Троицкий что там говорил, и я понимаю что не осилю и усну, решила записать. Утром я посмотрела, челюсть отвисла . Это был Мертвец. Вот уже почти четверть века, это мой настольный фильм. Я запомнила тогда 3 имени - Джим Джармуш, Нил Янг и Джонни Депп! Через год, на волне популярности ДиКаприо ( вышел Титаник) у лоточников в переходах появился Что гложет Гилберта Грейпа. Ну а дальше понеслось - Эдвард Руки ножницы, Плакса, Эд Вуд и тд. Всегда с закадровым голосом. Закадряки мне никогда не мешали, я всегда слышала Джоннин голос, он для меня был как родной. Особенно я любила нтв-ую озвучку Аризонской мечты. Любимейший фильм. 2 голоса озвучивали, все слышно было. И конечно Страх и ненависть в Лас Вегасе в озвучке Гаврилова. Эх настольгия. А потом появилась Сонная лощина. Первый фильм с Джонни в прокате в России. Как же я ждала, как же, Джонни на большом экране. И как же я обломилась. Вот прям кровь из ушей. Ничего не имею против Всеволода Кузнецова (его голос в дубляже), но блин, ну совсем же не то. А потом Александр Баргман - питерский актер стал основным голосом Джонни в России, и я смирилась, есть что то в нем. Сам актер очень уважительно относится к Джонни, и признает что его голос бледная тень от голоса Джонни. Ну и напоследок, я - девочка и любила его в юности не потому что он красивый, а потому что он -КРУТОЙ! Потому что до пиратов он уже был состоявшийся актер, снявшийся в приличном количестве прекрасных фильмов, у достойнейших режиссеров.
@@DmitryMore да, и это его любимая работа в дубляже. Посмотрите пожалуйста, что он говорит о дубляже. Очень созвучно. Буквально по 2 минуты. Здесь с 5.50 минуты th-cam.com/video/YdKeoLXeXUE/w-d-xo.html, или вот здесь с 13 минуты th-cam.com/video/Y2JGO-AUAk0/w-d-xo.html
Огромное спасибо за ссылку! Действительно очень созвучно. Я представляю себе, насколько он как актёр глубже понимает талант Деппа, в отличие от меня - простого обывателя)
Мне удобно не париться по поводу того, что кучу актеров дублирует один и тот же, так как я нечасто смотрю фильмы вообще, но ещё и редко смотрю их в дубляже)
Надеюсь, что этот процент ниже) Среди молодых людей тоже достаточно поклонников советского кинематографа, просто многие школьники и студенты вообще редко что-либо смотрят кроме современных сериалов и какого-нибудь экшена.
5:55, 17:25 что я заметил: многие вещи (особенно важные!) они говорят каким-то "полушепотом" (или прям совсем шёпотом) на фоне заметно громкого музыкального сопровождения. а актёр дубляжа произносит фразы "вполголоса", но не шёпотом, более громко, "не зашептывая" слова, в первый раз я это четко осознал, когда в прошлом году сходил на "премьеру" фильма Матрица на широком экране в РФ,
Последние несколько лет смотрю фильмы только в оригинальной озвучке! Совсем другое погружение и ощущение от актеров и персонажей! Многие актеры специально прорабатывают особую манеру или акцент речи для конкретной роли, как Джонни Депп. Последний фильм что я посмотрел в кинотеатре в оригинальной озвучке, был "Однажды в Голливуде". Я кайфонул, погрузился полностью в атмосферу 60х годов Голливуда. Игра Ди Каприо и Пита, это просто прекрасно! Но даже в титрах с переводом я увидел пару ошибок и неточностей. Думаю, в русской озвучке половина фраз и шуток потеряли свой смысл((
@@DmitryMore скорее Джонни настолько часто, был в бухом состоянии, что может сыграть пьяного так, что никто и не подумает что он в этот момент трезвые, вот где ГЕНИАЛЬНАЯ актёрская игра, будучи пьяным играть трезвого и на оборот будучи трезвым играть пьяного
Давно начал смотреть фильмы и сериалы в оригинале, поначалу надоело ждать озвучку.. А потом.. Реально сложно стало воспринимать дубляж, а по мере того как стал лучше воспринимать текст на слух, появились и вопросы к переводам.. И да голос актера имеет большое значение
Да, мы требуем ещё одну часть видео!
Определённо нужна вторая часть!!!
"Смекаешь?" ©
В чем проблема записать ролик на два с половиной часа ? мы не против,
+
Проблема в том, что тогда ролики раз в год будут выходить 😅
+, мы тебе зачем донатим, чтобы ты время жалел? 😁
+
@@DmitryMore Окей, посоветуй сервис где можно посмотреть фильмы в оригинале,с русскими субтитрами
Поддерживаю идею разобрать еще 4 фильма!
Джони Депп играет "чудиков" ( Эдвард, руки-ножницы, Джек воробей, Суини Тодд и др.) потому что он и есть "чудик" в жизни, даже когда не играет. Поэтому эти роли ему так хорошо удаются. Это его органическая натура. И люди это чувствуют. Чувствуют что по сути он просто выражает себя через разные "чудные" роли. И это классно.
Но как же он круто играет НЕ чудиков при этом
@@DmitryMore это да, согласен :)
но когда чудик играет НЕчудика, то разве это не чуднО? ;)
А ты откуда знаешь какой он в жизни? Живешь с ним? Херд это ты?)))
Джонни лучший странности есть у всех!!!❤️❤️❤️
Самое обидное, это смотреть Суинни Тодда в дубляже)))))
И ещё, спасибо большое за Димьяненко , я ломала голову очень долго)
Там даже песни переозвучены? 😮
@@DmitryMore К счастью нет, но там очень жёсткий переход от "прозы" к "песни" и иногда в середине самой песни встречаются просто дублированные куски фраз.
Такое себе
@@DmitryMore Это точно!
Вывод: смотрим в оригинале)))))
P.S.
Крутой видос!)
Вообще не понимаю, как можно смотреть мьюзиклы в дубляже.
Боже, этот кавер огонь 🔥 помню, как посмотрела в оригинале Алису в Стране чудес с ним и реально поверила, что Джонни Депп шепелявит по жизни 😂 (на самом деле только его персонаж - Шляпник). Деппа всегда любила и теперь хочу пересмотреть все фильмы с ним в оригинале)
Да, конечно, ты слышишь Киану Ривза и Тома Круза. Всеволод Кузнецов озвучивает половину российского дубляжа
"Девятые врата" потрясающий фильмец с Джонни.
Про Джонни Деппа можно слушать бесконечно. Надеюсь, "Мертвец", "Аризонские мечты" и "Что гложет Гилберта Грейпа" не прошли мимо вас?))
Прошли... я физически не успел пока посмотреть всё, что мне советовали
@@DmitryMore О-оо! Ещё не видели! Я вам завидую!
@@DmitryMore обязательно посмотрите. Это его ранние и, ИМХО, лучшие роли. Доголливудского периода. К тому же "Мертвец" и "Аризона" - культовые фильмы. В "Мертвеце" офигенный Игги Поп и саундтрек, в "Аризоне" Фэй Данауйэ и тоже музыка. А в "Гилберте Грейпе" - потрясающий ДиКаприо, он там еще ребенок совсем.
Обязательно посмотрю)
Кстати, еще - фильм "Пока не насупит ночь" с Хавьером Бардемом, где он играл сразу две роли причем бесплатно, как говорят, из уважения к теме и режиссеру.
www.kinopoisk.ru/film/605/
Я за три части! Больше фильмов и больше Деппа! С ним ещё совершенно очаровательный фильмец есть "Бенни и Джун". Он там милый, станноватый молодой человек, который показывает фокусы, утюжит тосты, хорошо разбирается в кино и исполняет танец булочек как Чарли Чаплин.
Также с удовольствием посмотрела бы как ты разбираешь краски шотландского или ирландского акцента. Как говорит Роберт Карлайл, Киллиан Мёрфи или Колин Фаррел. Вот слушаю их и прихожу в восторг, так вкусно говорят!
И не бойся делать большие видео, думаю здесь многие с удовольствием и полчасика-часик посмотрят))) 😁 ❤❤❤👍
Надеюсь среди остальных фильмов были и Что гложет Гилберта Грейпа и Плакса. Вот это фильмы, вот это игра!
Для меня Джонни всегда будет самым нетипичным американским актером) Имея все шансы стать классическим голливудским красавчиком, он всю карьеру успешно этого избегал. Его уродовали самими невероятными способами, каких только фриков и сумасшедших личностей не играл. Ну скучно человеку было просто торговать лицом, он как раз актер по сути своей, по призванию) Судить о его карьере, начиная именно с "Пиратов", считаю в корне неверным, чем раньше фильм с его участием - тем это более необычный и уникальный экземпляр. А вот все, что происходило в его карьере и жизни после Джека Воробья, ну... Мне прям больно об этом говорить, я давняя поклонница Деппа). Из старенького, над чем прям готова была рыдать, - это роль в фильме "Кокаин".
В "Кокаине" он как раз обычный смазливый красавчик. Вот в "Чёрной мессе" он охуенен, да.
@@RonsaRRR Ну может юная-впечатлительная была очень, может меня сама история проняла. Помню, что на самой последней сцене фильма (спойлерить не хочу) реально слезы к глазам подступали). Сейчас вообще тенденцию такую заметила - снимать истории без положительных персонажей. Или хотя бы персонажей, которым хотелось бы посочувствовать несмотря ни на что. А в фильмах того времени это еще есть.
@@moeri6424 "снимать истории без положительных персонажей" - Полно фильмов про супергероев, которые строго положительные. Ещё в прошлом году Тони Старк спас от Таноса целую Вселенную)
@@RonsaRRR Точно! А еще у нас же Джокера объявили теперь несправедливо травмированной обществом личностью, а я никак ему сочувствовать не хочу, сволочь бесчувственная =)
@@moeri6424 Так фильм не про сочувствие, а про ответ на вопрос, почему люди сходят с ума. Потому что общество гнилое.
Дима, ну что ты придираешься к голосу... раньше вон с гундосым переводом смотрели и всем нравилось ))
Посмотрите «Распутника». На мой взгляд этот фильм можно считать его бенефисом.
Обожаю его Рочестера. Речь в конце фильма шикарна и исторически очень точна
«Кокни Шутер» улыбнуло 🤣. Вот что значит смотрела этот фильм только в оригинале. Выкрутились, молодцы👏.
Да 😄
"Ход держи! Ходдержи! Ходер! Ходор" Или как там было? =)
@@zeugl1271 где было?)
@@Anna_Jnd в Игре престолов :)
@@zeugl1271 тоже смотрела только в оригинале)
Продолжения, требуют наши сердца!
Давно стараюсь смотреть фильмы только с сабами. Потому что с дубляжом уходит, внезапно, половина актерской игры. Буквально. А в случае анимации - актерская игра уходит полностью.
Голос - это как раз 50% актёра по-моему)
Но иногда дубляж спасает фильм, как в том же "Один дома". Маленький Маколей Калкин в оригинале довольно плохо играет
@@user-sonyalan уже несколько лет потребляю любой контент строго в оригинале, в том числе и большинство любимых фильмов пересмотрел таким образом. И еще ни один дубляж не оказался лучше. А две части Один Дома - это вообще ежегодная традиция для меня. Последние лет 5, наверное, включаю себе их на Рождество только в оригинале (а до этого всю жизнь включал в самых разных озвучках и в дубляже тоже).
Так вот. Маколей в первой картине замечательно играет и я не понимаю, о чем вы. Не случайно ребенок получил от этой роли достаточно широкую известность и большие перспективы (которые потом благополучно слил его папаша, но это ладно). Он звучит естественно, ровно так, как и должен звучать мальчик его возраста. Все его повадки на экране и интонации - всё в точку и добиться такого от столь юных детей весьма непросто.
Дубляж же - это стандартная взрослая тетка, которая фальшиво и без энтузиазма прикидывается мальчиком. И достаточно фигово переведенный текст, к тому же. В каком месте это спасает фильм и ЗАЧЕМ его спасать - загадка для меня, если честно. Я могу лишь констатировать, что это во второй части Маколей играет похуже, в сравнении с первой. Но данный факт не исправит ни один дубляж, даже хороший, потому что проблема кроется в самом существовании второго фильма. Это совершенно ненужный сиквел и самоповтор, который и так по всем фронтам проигрывает, хоть и тоже обладает ностальгическим статусом, в том числе и у меня.
@@daveriligan это как на Кристен Стюарт нападки за то, что Белла вся с одной и той же ограниченной мимикой и топорная. Камон, ребята. Это именно характеристика персонажа - неловкая и зажатая, и Кристен просто справилась на все сто)
@@atriyakoller136 больная тема, да. Мы с Кристен практически одного возраста и мне она понравилась еще в "Комнате страха", там ее впервые увидел и запомнил. Потом она попадалась мне и в других фильмах, например "Затура: космическое приключение" и "В диких условиях". И ничего плохого про нее не думал, было здорово, что у меня есть личная восходящая звезда, за успехи которой можно поболеть. И вот "Сумерки" я сознательно пропустил, не видел ни одной части. С одной стороны, Кристен наконец стала всемирно известной по этой роли. Но мне обидно за то, какой статус приклеился к ней из-за данной франшизы :(
Тень за правым очком доставляет мне боль. Как та собака, которая делает больно по другому. 20:57
Я всё ждал, кому эта тень испортит жизнь 🤣🤣🤣
@@DmitryMore нет, в целом, я понимаю почему освещение такое, если бы она не перемещалась, то ок. Но когда она пересекает глаз, это выглядит как грязь)
Это и есть грязь! Моя грязная душонка 😄
вот что значит поверхностный взгляд на происходящее... пришлось посмотреть ещё раз чтобы понять о чём речь :)
Я тоже всё время и уже не первое видео смотрю на эту перемещающуюся тень) Раньше её не было. Я не зануда, но это отвлекает и как-то даже напрягает)
Как же подло и коварно на такой ноте прерывать видео )) Требую вторую часть ! Жаль, что можно только один лайк ставить )
Подлые блогеры, согласен!
Насколько сильно оборвал? Хз тратить 20 мин. или нет)
Да ты просто влюбился в его голос🔥👌🏻🤣🤣🤣
Весьма познавательное видео. С удовольствием посмотрю вторую часть.
Do you remember Woody Woodpecker? WoodPECKER, lol.
🤣
Дима, так не честно!!))) Присоединяюсь к требованиям второй части!!! Интересно же!😭 Делитесь впечатлениями, жадничать нехорошо!))
Жадные блогеры 😅😅😅
Дэни Вильнёв снял две части Дюны и сказал, что выпустит вторую часть, если первая будет иметь успех.
Зы. Надеюсь, что в экранизации не будет слишком много купюр по сравнению с книгой
О, Сонную лощину как раз пересматривал на днях. А вообще Эд Вуд, Страх и Отвращение в Лас-Вегасе, Мертвец и Эдвард Руки-ножницы - обязательный набор, как по мне!
А для меня лучший фильм с ним "что гложет гилберта грейпа". Вообще люблю этот фильм.
"Эдвард" как раз унылая фигня про робота-задрота. А вот "Страх и ненависть" забавный, да.
А я вообще видела с ним только первых двух пиратов, Чарли и Шоколадную фабрику и вторых фантастических тварей. Мне везде зашёл как актер)
Тайное окно - на самом деле гениальный фильм ! Игра Джонни здесь реально завораживает
в Lucifer' оригинальный голос Тома Эллиса прям услада для ушей
Вы заставили меня полюбить творчество Джонни еще больше. Никогда не думала, что столько теряю.
Голос Джонни не заменит ни один дубляж, он божественен! Спасибо за видео, вдохновили посмотреть любимейшие фильмы в оригинале! Из опыта вот Гарри Поттера смотрю теперь только в оригинале. Меня всегда раздражал Рон, а оказалось, что это его голос в русской озвучке мне не нравился)
Были с подругой на фильме Преступления Гриндевальда (оригинал). У Деппа там шикарный монолог перед кульминацией. Дух захватывает и мурашки по всему телу, плюс особая акустика в кинотеатре.
впервые на канале и не знаю как ютюб перекинул меня сюда но я офигеваю как оксимирон втирает мне про джони деппа со всем согласенчел но когда новый альбом
Я тож с рекомендаций и проорала с того, как на Окси похож
Не бойся длинных роликов, если они драйвовые и интересные
"НЕ СМОТРИТЕ Джонни Деппа в дубляже!" Сразу вспомнил Короля и шута:
Не смотрите фильм -
Заклинаю вас!
Но все больше глаз
Ждут киносеанс.
Киш))
Слушать про Джонни сейчас актуально как никогда
Огромное спасибо за это видео! Джонни Депп - мой любимый актер уже на протяжении 15 лет! Я видела абсолютно все фильмы с ним, правда, на русском, так как английским начала заниматься только этим летом. Благодаря Вам у меня появилась идея пересмотреть все фильмы с Джонни в оригинале. Также радует, что это видео появилось сейчас, в довольно непростой период его жизни, когда ему как никогда нужна поддержка его зрителей и поклонников его таланта. Очень жду вторую часть видео!
Пересмотрите обязательно! Даже с русскими субтитрами удовольствия вагон получите)
Вторая часть вышла, но лайк поставлю. За Джонни Деппа. Нашел Sleepy Hollow с субтитрами.
Сегодня как раз подписался. Нашел канал, благодаря Мартину Идену.
Мое мнение, что у нас крутой дубляж) То, что в 90ые Всеволод Кузнецов озвучивал почти все фильмы, это ок, т.к. до 90ых по понятным причинам не было актеров дубляжа (озвучивали разве что советские мультики). А потом за Деппом закрепили одного актера дубляжа Александра Баргмана и диссонанса уже нет) Когда я долго смотрю в оригинале фильмы, то изначально непривычно слушать, а потом не могу переключиться на дубляж. То, что действительно теряется это язык при переводе. В принципе актеры дубляжа иногда играют лучше оригинала и придают шарм актеру. У актеров дубляжа поставленный голос, лично я не могу повторить , мое окружение тоже не может) Они хорошо работают с интонациями, лично у меня претензий нет, я могу и так и так с удовольствием смотреть кино)
Кстати, ты смотрела интервью с Баргманом, где он говорил о работе по озвучке Джонни Деппа?)
Просто поразительно. Да интонации в оригинале слышны. Я об "Forget about it".
Спасибо за видео)
P.S.
Вспомнила как смотрела фильм и там в переводе было "Ты сказала 14. Я сказала 40" или как-то так.
Но когда посмотрела тот фильм в оригинале. Поняла в чём фишка этой фразы.
Классический случай)
Как ми думаем?... Ми думаем, от него дэвачки кипают писятком - ой, ну всё!
Скажу честно и в русском неплохо
Так и я о чём, неплохо! Но в оригинале офигенно, вот в чём дело-то 😄
Да вы просто придираетесь, отличный дубляж, голос подобран идеально. Самое интересное в Деппе его мимика и жесты, выражение глаз. Вот про перевод соглашусь, русская речь часто звучит бледнее оригинала.
"и вот к концу ЭТОГО видео вы узнаете поменялось ли мое мнение" (c)
Well, we are waiting...
По поводу дубляжа - есть разные моменты. Одних актёров он только портит, а другим добавляет эмоциональности. Взять, например, недавнего Алладина. В дубляже главный герой звучал нормально, но вот в оригинале актёр так безэмоционально отыгрывал реплики, что мне сразу стало скучно.
P.S. Я за продолжение!
Интересно послушать! Мне как раз недавний Аладдин показался ужасно деревянным. Именно актёр
@@DmitryMore , да актёр деревянный. Но в нашей озвучке его попытались "оживить" голосом, поэтому смотрелось нормально.
Спасибо за Ваше мнение. Пошёл пересматривать ВСЕ СВОИ ЛЮБИМЫЕ ФИЛЬМЫ в оригинале. 🤦🏻♂️🤷🏻♂️
Уже 5к лайков, ждём 2-ю часть)
Честер, я знал, что ты жив! Когда новые трэки?
9:24 лично я слышу здесь волан де морта
Армен Джигарханян умер сегодня. Rip
Да, видел новости(
Украинский дубляж! Посмотрите УКРАИНСКИЙ ДУБЛЯЖ любого фильма с ним.
Ой, это знают все, что нужно смотреть в оригинале всегда! Даже если языка не знаете. На любом языке. Голос - это 70% личности.
И хочу отдельно восхвалить автора за то, какое приятное видео получилось. Даже захотелось посмотреть фильмов с Джонни Деппом, а то я Донни Браско знаю только по пародии в «Симпсонах».
Надеюсь в числе этих фильмов есть "Мертвец".
Мои любимые его роли в Распутнике 2004 года... Теперь я вам нравлюсь?.. и в Дон Жуане де Марко. Какой там у него шикарный испанский акцент... Блаженство
1,5 тысячи за пару дней... Рано или поздно, но второй части точно быть! И да, твоё отношение к Джони Деппу определенно, прям очень заметно изменилось))
Зделай разбор на фильм Джокер и фильм Темний Рыцарь где тоже есть персонаж Джокер
С Джонни Деппом конечно 2ю часть тоже жду 🙂
Кокаин и шоколад - отличные фильмы с ним
Мордекай - самый ужасный
О, Джонни! В оригинале он - действительно круче, чем в переводе. Голос совсем другой)). Спасибо за видео!
my pleasure!
Категорически не согласен. Есть олько плохой дубляж и хороший дубляж.
Но сравнивать звучание разных языков не совсем корректно - особенно учитывая, что русский у нас родной, а английский мы знаем не в совершенстве))
Очень люблю работу Всеволода Кузнецова (да, голос Брэда Питта и Киану Ривза в основном), и вообще работу озвучателей - они максимально СТАРАЮТСЯ справляться с донесением мысли и фильм становится просто интересно смотреть, не вслушиваясь в изысканные обороты оригинала.
Но с другой стороны, нельзя требовать от дублеров такого же голосового перевоплощения, как у актеров в оригинале. Они озвучивают фильм за несколько часов и переходят к следующей прокатной картине, которую надо озвуиь по графику(
Что вы имеете против озвучки? Наши актёры дубляжа хорошо справляются. Наша озвучка часто даже лучше оригинала
Думаю не обязательно разбирать одно и то же про каждого актера. Конечно же хороший актер и голосом сыграет лучше, чем какой то никому не неизвестный актер дубляжа, которому и платят то наверное за это не очень много что бы он старался. Это же очевидно.
Пожалуй, не обязательно) Но вот мне самому очень нравится открывать для себя знакомых актёров в оригинале... и тогда вопрос, оставлять впечатления при себе или всё-таки делиться ими?
Жду вторую часть с нетерпением. Забавно, как ты подогодал со временем выпуска видио, ведь теперь, возможно, мы Деппа на широком экране больше и не увидим...
Даже не пытался подгадывать под это грустное событие(((
Ну с чего это вдруг не увидим? Всё встанет на свои места.
А что случилось
5:52 BMTH ,вот откуда Оливер Сайкс взял название для своей группы)) Bring Me the Horizon)
Посмотрите Темного рыцаря в оригинале. Я как-будто заново фильм посмотрел.
Забавно получается. Я когда ходила на уроки дубляжа, преподаватель говорила ровно противоположное. Что наш голос сделал Джека интереснее и веселее.
Озвучку я не люблю и стараюсь смотреть с субтитрами, и нет они не отвлекают, на испанском я успевала следить за происходящим когда смотрела с сабами, а сейчас многое смотрю без них и разницы не вижу
Безумно печально, что на фильмы с субтитрами в кинотеатрах нет спроса.
Мы с подругой специально графики на работах подрезали, когда узнали про один единственный внезапный сеанс "Мертвеца" с сабами в небольшом умирающем тогда кинотеатре. Эффект шикарный. Если случаются такие фильмы в прокате, смотрите (но сейчас только в тех залах, где предпринимают меры по предотвращению распространения вирусов).
Хрен с вами ребята ( извините)
Джонни я любила и люблю на ваше мнение честно мне плевать))) за видео спасибо!!!! Джонни Ти лучший!!!!❤️
Да, получилось очень интересно, жду продолжение!)
Я писаю кипятком от него уже туеву хучу лет. Как его можно не любить, такой добряк и душа) а на актёрскую игру можно смотреть бесконечно, и вообще не надоедает. Согласна, что только в оригинале, у Деппа охеренный слух, не зря он и в музле шарит
Воу! Я не знаю, как я сюда попала, но я чертовски рада, что попала! 🔥🔥🔥
О, Честер Беннингтон ведет обзоры на кино)
А где мертвец? Самый клевый и культовый фильм с Депом?
давно уже перешёл с дубляжа на иглу закардрового озвучивания по причине перевода (в основном) и плохой актёрской игры (имхо)
ну и то что голоса одни и те же тоже бесит
Отдельные авторские закадряки порою тащят так, как дубляжам и не снилось. Потому что делаются толковыми людьми с хорошим знанием материала.
Закадр это ну такое вообще
@@romanlavrienko2812 хз заходит он на ура
Помню, я «Унесённых признаками» сначала смотрел по-русски, а потом в оригинале с японскими сэйю, хотя японский тогда почти не знал. Как два разных фильма, и вы уже знаете, какой оставил более сильное впечатление.
У многоголоски над дубляжом есть по крайней одно преимущество: липсинк не связывает руки авторам озвучки и они могут позволить себе больше свободы в укладке текста по таймингам, а значит, в итоговый перевод попадает чуть меньше отсебятины.
Отличный аргумент, согласен!
Дима, привет!!!! Огромное спасибо за видео с Джонни!!!! Если честно, сейчас это очень актуально (учитывая всё то г**но,, которое на него сейчас свалилось после затяжных судов с его бывшей женой Эмбер Хёрт и проигрыш против таблоида Sun). Так что я, как и все остальные подписчики, тоже с нетерпением жду продолжения видео)))) Голосую всеми лапами
Джонни Деппа можно слушать вечно) особенно в Суини Тодд
распутник - истинно драматическая роль Джонни
мы же русские зачем нам оригинал
Что за фильм был в самом начале?
А я в Сонной лощине слышу голос Волдеморта.
Я хотела посмотреть Пиратов Карибского Моря в оригинале, но ни на одном сайте не было того, что мне нужно. Если кто-то знает как и где можно посмотреть фильм в оригинале и хорошем качестве - напишите пожалуйста! 🙏🙏🙏
Я старый , как кусок мамонта, фанат Джонни Деппа. Задолго до дурацких Пиратов. Помню я училась в институте и приехала к родителям на выходные. У них видик был, а тогда по первому каналу по ночам артхаусное кино показывали, а перед фильмом какой нибудь модный чел просвещал зрителей. Помню спать хотелось жутко, Артем Троицкий что там говорил, и я понимаю что не осилю и усну, решила записать. Утром я посмотрела, челюсть отвисла . Это был Мертвец. Вот уже почти четверть века, это мой настольный фильм. Я запомнила тогда 3 имени - Джим Джармуш, Нил Янг и Джонни Депп! Через год, на волне популярности ДиКаприо ( вышел Титаник) у лоточников в переходах появился Что гложет Гилберта Грейпа. Ну а дальше понеслось - Эдвард Руки ножницы, Плакса, Эд Вуд и тд. Всегда с закадровым голосом. Закадряки мне никогда не мешали, я всегда слышала Джоннин голос, он для меня был как родной. Особенно я любила нтв-ую озвучку Аризонской мечты. Любимейший фильм. 2 голоса озвучивали, все слышно было. И конечно Страх и ненависть в Лас Вегасе в озвучке Гаврилова. Эх настольгия.
А потом появилась Сонная лощина. Первый фильм с Джонни в прокате в России. Как же я ждала, как же, Джонни на большом экране. И как же я обломилась. Вот прям кровь из ушей. Ничего не имею против Всеволода Кузнецова (его голос в дубляже), но блин, ну совсем же не то. А потом Александр Баргман - питерский актер стал основным голосом Джонни в России, и я смирилась, есть что то в нем. Сам актер очень уважительно относится к Джонни, и признает что его голос бледная тень от голоса Джонни.
Ну и напоследок, я - девочка и любила его в юности не потому что он красивый, а потому что он -КРУТОЙ! Потому что до пиратов он уже был состоявшийся актер, снявшийся в приличном количестве прекрасных фильмов, у достойнейших режиссеров.
Кстати, Александр Баргман же дублировал его в Тайном Окне? Ещё раз скажу, если опустить сравнения с оригиналом, то прекрасно озвучил, на мой взгляд
@@DmitryMore да, и это его любимая работа в дубляже. Посмотрите пожалуйста, что он говорит о дубляже. Очень созвучно. Буквально по 2 минуты. Здесь с 5.50 минуты th-cam.com/video/YdKeoLXeXUE/w-d-xo.html, или вот здесь с 13 минуты th-cam.com/video/Y2JGO-AUAk0/w-d-xo.html
Огромное спасибо за ссылку! Действительно очень созвучно. Я представляю себе, насколько он как актёр глубже понимает талант Деппа, в отличие от меня - простого обывателя)
Сколько раз тебе говорили что ты похож на Честера Беннингтона?)
Если бы а каждый раз давали рубль, я бы уже был сказочно богат 🤣
Мне удобно не париться по поводу того, что кучу актеров дублирует один и тот же, так как я нечасто смотрю фильмы вообще, но ещё и редко смотрю их в дубляже)
Дима: вспомните советских актёров. Вы же сразу вспоминаете их голоса?
90% аудитории: 😐
P.s Хотя честно говоря я и в современных не рабзбраюсь.
ну кто постарше... 🤣🤣🤣
Надеюсь, что этот процент ниже) Среди молодых людей тоже достаточно поклонников советского кинематографа, просто многие школьники и студенты вообще редко что-либо смотрят кроме современных сериалов и какого-нибудь экшена.
Олдфаги помнят!
Жду продолжения)
Очень хотелось бы послушать про Суини Тодда, так как для меня он является любимым. Да и не в каждом фильме Джонни Депп поёт весь фильм)
Yes! Bring me that horizon...
Уух, у меня аж мурашки на 17:16. Музыка еще на слове nothing так вписалась идеально
споошные мантры пошли про "английскую дорожку", раньше видосы были лучше
Я уже столько раз скатился, что устал считать 🤣
Давай вторую часть 🤣
Обидно что не понимаю по английски
А когда смотрю с субтитрами отвлекаюсь на них
3000 лайков.
Мечтаю о второй части.
Уже 4к! Где вторая часть?
5:55, 17:25 что я заметил: многие вещи (особенно важные!) они говорят каким-то "полушепотом" (или прям совсем шёпотом) на фоне заметно громкого музыкального сопровождения.
а актёр дубляжа произносит фразы "вполголоса", но не шёпотом, более громко, "не зашептывая" слова,
в первый раз я это четко осознал, когда в прошлом году сходил на "премьеру" фильма Матрица на широком экране в РФ,
Последние несколько лет смотрю фильмы только в оригинальной озвучке!
Совсем другое погружение и ощущение от актеров и персонажей!
Многие актеры специально прорабатывают особую манеру или акцент речи для конкретной роли, как Джонни Депп.
Последний фильм что я посмотрел в кинотеатре в оригинальной озвучке, был "Однажды в Голливуде". Я кайфонул, погрузился полностью в атмосферу 60х годов Голливуда. Игра Ди Каприо и Пита, это просто прекрасно! Но даже в титрах с переводом я увидел пару ошибок и неточностей. Думаю, в русской озвучке половина фраз и шуток потеряли свой смысл((
кстати, я сейчас заметил что когда Джонни и Элизабет на острове, в оригинале Джонни говорит реально, как бухой, а в дубляже слышно что типа пьяные
Может накатил... по системе Станиславского, так сказать 😄
@@DmitryMore скорее Джонни настолько часто, был в бухом состоянии, что может сыграть пьяного так, что никто и не подумает что он в этот момент трезвые, вот где ГЕНИАЛЬНАЯ актёрская игра, будучи пьяным играть трезвого и на оборот будучи трезвым играть пьяного
Давно начал смотреть фильмы и сериалы в оригинале, поначалу надоело ждать озвучку.. А потом.. Реально сложно стало воспринимать дубляж, а по мере того как стал лучше воспринимать текст на слух, появились и вопросы к переводам.. И да голос актера имеет большое значение
2 часть вышла?