נועם צוריאלי (עם אלמוג זגרון) - נוס נוס | نوعم تسوريلي - نُص نُص | Noam Tsuriely - Nus Nus

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
  • תרגום מלא לעברית וערבית : ترجمة كاملة الى العبرية والعربية:
    docs.google.co...
    זה השיר השמיני באלבום.
    כל האלבום נמצא ממש כאן, נשבע לך:
    fanlink.to/Noa...
    הוצאת אלבום הבכורה התאפשרה בסיוע קרן אקו״ם לרווחת היוצר וקידומו
    לשמוע ביוטיוב זה אחלה. הדבר האמיתי זה ההופעות:
    כרטיסים לבארבי #1 - 23.9.24
    barby.co.il/sh...
    ___________________________________________________
    להזמנת הופעות: צביקה - 0543521166
    TNT.BOOKING1@GMAIL.COM
    אינסטגרם: ...
    ---------------------------------------------------------------------------
    מילים ולחן: נועם צוריאלי
    הפקה: שי קולבר
    תודה מיוחדת לאנג׳י וותד על הכתוביות בערבית והמסירות, וכל מי שבלעדיו לא היה שיר. שכראן.
    _______________________________________
    1.
    כמה מילות פתיחה לפני שיתחיל הברדק
    זה שיר שונה, זה שיר מסע תחזיקו חזק
    ברגעים שלא תבינו - תבינו זה המשחק
    יא אחוי בתאמל אנו ג׳יבת קמוס ערביה מעכ
    וואו עצור - שו עצור? פי איקע מניח פ- ארקץ הלק
    אדמה אחת עם שתי שפות יפות לאללה
    יש ערבית בביט, זה די קליט, הכל סבבה
    בואעד אנו באחכיש אן אחתילאל ונכבה
    תנו לקצב לקחת, יזיז ת׳תחת ות׳גוף
    אזא מא-בתפהאם שו באחכי יא חביבי - שוף
    אם יש מקום בלב אז יש מקום - ווואלה צפוף
    פי נאס אנו ביכרהו בעד - והאדא אישי מערוף
    חלאס - הגיע הזמן שנשנה פה פאזה
    לאזם נדרס לע׳את ג׳יראנא פי קדס ופי ע׳זה
    כי לא מבינים על אוטומט, חאג׳ז מין כאלימאת
    אבל וואט ווז ווז - ווז ווז - יעני אילי פאת מאת
    ניסינו להשיג את השלום - היה תפוס
    לחד יפדא בלכי מנפהם אנו מנפהם בס נוץ
    פזמון:
    נוס נוס - נכון שלפעמים טיפה דחוס
    נוס נוס - אם צפוף לך אתה מוזמן לטוס
    נוס נוס - כי אם במקום ברלין בחרנו ב״אל קודס״
    בוא נחליף את ״אפתח א-שבאכ״ ב״אפתח אל קמוס״
    נוס נוס - נכון שלפעמים טיפה דחוס
    נוס נוס - שנאה ופחד מגבירים את המנחוס
    אבל אם נבין - נראה עוד לא הכל הרוס
    השפה של השכן היא רק שפה לא סוד כמוס
    נוס נוס….
    2.
    אם יש זמן לכל דבר - זה הזמן להאמין
    חנ אל וקת מנחכי מש מהם אל חק עלא מין
    לא פוליטיקה של שמאל, או מרכז או ימין
    יעני ענסוריה - out - אכבר חפלה וואלה - in
    ואזא אנא באחכי דוג׳רי - הכל פה קצת עקום
    ח׳יפת ארוח פי שארע ואנא מא פהמת אלי בתחכו
    מיליון שאלות אבל הקרב אבוד מזמן
    לאנו אנתו מא בדכם תחכו עברי כמאן
    רציתי לשאול - איך משהו ישתנה בעתיד
    אזא כל וואחד מין ע׳יאו דל ח׳איף?ֿ
    רציתי לשאול - מתי יפול האסימון שכל תלמיד
    מכיתה אלף לאזם ידרס יחכי מש בס וואקף וואקף
    מעבר לדיר באלכ - ואכתר מין כיף ח׳אלכ
    אנו ביפהם ל-מזחה למא ביסמע ח׳אלי עלא ח׳אלתכ
    אנחנו רחוקים זה לא יהיה פשוט אה?
    לא יודעים מה זה הדו - אבל תודו - יודעים שרמוטה
    פזמון:
    נוס נוס - נכון שלפעמים טיפה דחוס....
    3.
    כל גוים סבבוני -
    אם לא נדע לדבר, לא נפסיק לפחד, לא נוכל לחבר
    אפהם יא עיוני -
    אנו ינאדוני - אסחא יא נאים - מש מהם, עלא איר איר-
    אירפעו אידכם - put your hands up in the air
    אם הבנתם רק חצי אז זה הזמן להתעורר
    צבאח אל ח׳יר
    (התקווה)
    נוס נוס (חצי חצי) - נכון שלפעמים טיפה דחוס
    נוס נוס - אם צפוף לך אתה מוזמן לטוס
    נוס נוס - כי אם במקום ברלין בחרנו ב״אל קודס״
    בוא נחליף את ״אפתח א-שבאכ״ ב״אפתח אל קמוס״
    נוס נוס - נכון שלפעמים טיפה דחוס
    נוס נוס - שנאה ופחד מגבירים את המנחוס
    שני עמים מצטופפים ואפ׳חד לא הולך לנוס -
    נוס נוס
    (נה-נייי, נה נה נה ני-ני-ני- נהההה)...
    ___________________________________
    תודה מיוחדת לנ׳ וד׳ - על עזרה בתרגום כבר לפני 4 שנים.
    מילים ולחן: נועם צוריאלי
    עיבוד, הפקה, באס וקולות: שי קולבר
    שחקן נשמה: אלמוג זגרון
    עוד וסאז: אוריה בן ישי
    מחלקת כינורות: יוהנה ריטמולר
    פסנתר, סינטים, מנחה העוצמה שבצמצום, ומנטור: יקיר בן טוב
    קולולולולו מושלם: אליה-ים ניסים
    מיקס מאסטר: נדב כץ
    סקיצה: יונתן לינב ואייל מזיג
    עיצוב עטיפה שהיא יצירת אומנות בפני עצמה: נועה זינגר
    ווידוא ערבית תקינה: עומאר ג׳אבר, ד׳ על המעבר הראשוני, נ׳ על התוספות החשובות, יוסי אליעזר על התרגום.
    נותן חסות מטעם APPLE - עידו נורמן
    הפצה - D-Music
    הוקלט באולפני שאלטר
    קליפ:
    במאי יום: נועם צוריאלי
    במאי לילה: בועז "וויל" טרנר.
    תסריט, הפקה: נועם צוריאלי
    צלם ראשי ומפיק בפועל: עמית לירן
    צלם נגן עוד: גלעד תדהר
    עורך ראשי: בועז טרנר
    עורך שני: חן אסרף
    תאורן, עוזר תאורן ומסית מרכזי בפאודה בכיכר ציון: סער חזן
    ע. הפקה ראשי: צביקה ניימן
    תיקוני צבע ואון ליין, עריכה וכתוביות: פלג לוי
    ייצוג וניהול לפלג לוי: נועה אסידו
    תלמידים:
    קודס איוב, ג׳ולי סאלח, כריס אזרק, עבדאללה מסאלחה, ג׳ק עבדאללה, עדן אינסאר, בארא אזראין, ג׳ורג׳ קארמי, רשל פלמון, ראווי חליב, עזיז עליאן, מוחמד מסאלחה, טומס, רפאל קופ, סבא שיך, מרוות סאלח, מגד גרה
    תודה מיוחדת מאוד לתיכון יד ביד הדו-לשוני, לאפרת מאיר ולאנג׳י וותד על האמונה וההשראה.
    תודה ושליש גן עדן לעופר אורן על החיבור עם אלמוג.
    תודה לחנה בנדקובסקי על העזרה - הנוף מירושלים העתיקה מעולם לא היה יפה יותר.
    תודה למירי גרושקו על JBL שהציל את היום.
    Special thanks to Christian Information Center and sister Naomie
    לרוני על החיבור לאריק, לאריק על החיבור לאפרת - ולכל מי שרוצה שיהיה פה יותר טוב, וקצת יותר נורמלי.
    #נועםצוריאלי #מילים_לחן_וחזון #אלבום_בכורה

ความคิดเห็น • 151