La conversación entre Harley y Brainiac es el perfecto ejemplo de una conversación entre coleccionistas para ver quién colecciona mejores cosas y con mayor orgullo
Dice don't speak about the devil (diablo) y su frase similar al español es hablar del rey de Roma, ya sabes habla de alguien y tú sin notarlo está a tu lado. Te tengo que decir que el chiste es que Hell boy es un diablo? Sí... es buena traducción "hablando del rey de Roma" pero se pierde el chiste . La hubiera hecho literal pero pienso que también quedaría fuera de contexto porque porque diablos flecha verde hablaría del diablo, diablos! Es diabólicamente complejo! Al demonio con esto.
En la frase del joker de "muerte rima con diviérte" Se me ocurrio que seria algo asi como "diviértete en la muerte" ya que en el primer juego el muere por superman (perdon por el spoiler)
La conversación entre Harley y Brainiac es el perfecto ejemplo de una conversación entre coleccionistas para ver quién colecciona mejores cosas y con mayor orgullo
🗿👍👹
Vegeta no le gusta nada de esa vaina
Que pex con la interacción de Harley y el chico de fuego?
La canción Kumbaya es la típica canción que se toca en las acampadas junto al fuego
@@jackthewinter5066 gracias por la explicación pibe.
El chico de fuego se llama firestorm
Como curiosidad en el diálogo entre Flecha verde y hellboy es una referencia a que posiblemente hellboy sea el Rey de Inglaterra
Espera qué? Cómo?
Se refiere a que la versión en inglés, Green Arrow dice "Speaking of The Devil" ya que Hellboy es un demonio, pero amigable en ciertas ocasiones
Dice don't speak about the devil (diablo) y su frase similar al español es hablar del rey de Roma, ya sabes habla de alguien y tú sin notarlo está a tu lado. Te tengo que decir que el chiste es que Hell boy es un diablo?
Sí... es buena traducción "hablando del rey de Roma" pero se pierde el chiste . La hubiera hecho literal pero pienso que también quedaría fuera de contexto porque porque diablos flecha verde hablaría del diablo, diablos! Es diabólicamente complejo! Al demonio con esto.
@@orlandolopezmartinez5282 no era más fácil usar la de "hablando del diablo"?
@@allenskyler2913 alguien utilizó el traductor de google
Harley esta buenota ❤
Green Lantern basado
Deadshot:pudo haberte matado antes
El primero de Green lantern parece publicidad de compañía de celular
Y esas papeadas John ?
Green Lanter tiene la voz del que hace los anuncios de canal 5 en México jaja xD
Ese suspiro de deadshot vino del alma 😂
Macizo mesirve
Jajajaj jajaja un green lanter negro
En la frase del joker de "muerte rima con diviérte"
Se me ocurrio que seria algo asi como "diviértete en la muerte" ya que en el primer juego el muere por superman (perdon por el spoiler)
Hace poco ví videos del canal de tu papá
@@Pizarro_23 xd
Muerte rima con divirtie
Las oatas de harley com Nutella
😂😂😅❤🎉
Lo de kumbaya no era referencia a la cancion de go betters?
😮
Primero?