Yamada Perfect || jon-YAKITORI, Ft: Hatsune Miku || Eng Sub
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
- jon-YAKITORI (music, lyrics)
Rosso. (mixing, mastering)
Shinnai Kouji (guitar)
sasaki (bass)
Ichimaru (illustration, video)
Hatsune miku V4X (vocals)
Translyrics: @Vivi-FR0G (me!!)
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OW
YAY AN ENGLISH SUB FINALLY
Can't wait until this goes viral
ikr
Ура!
Теперь я хоть что то пойму!
A lot of these translations are really off track. For example, at 1:35, the lines “早く帰れ、二度と来んな” mean something more along the lines of “go home already/go the hell away, and never come back” How do you get “going home early, never see the light”? Is it a machine translation? Not trying to attack the translator or anything, I’m just genuinely curious.
Why does this kinda represent me 😭
(I said kinda cause only some things)
can i use your subtitles for a video
(of course I'll give credit)
@@BellePlaysGames of course!! Thank you for asking
Thank you for doing this so fast !!
Thanks for this
I AM LATE BECAUSE IBWAS ASLEOR NOOIOOFORIEI UEUEURUURUE ANYWYAY INTO THE PLAYLIST
AAAAA THANK YOU SM FOR ADDING THE ENGLISH SUB I WAS LOOKING FOR IT EVRYEWHARE FFFGSTSHTUJRDTRTSYRUXDTYES
Not teto laughing😂
That's Teto!?
Yummy🔥🔥‼️🔥‼️🔥‼️🔥‼️🔥‼️🔥☕🔥☕🔥👨❤️👨 I OHRCF TIS SIBF SO KUCH