Immensa Cristiana dell'Anna, e la sua grandezza la si vede non solo nelle doti artistiche ma nella disponibilità data per questa intervista. Speriamo abbia sempre piÃđ spazio nel panorama cinematografico italiano e internazionale.
à stato un video davvero piacevole da guardare! ð Sono italo-canadese e sono cresciuta tra lâItalia, il Canada e altri sette paesi. Ho frequentato una scuola internazionale moltissimi anni fa, quando si usavano accenti diversi, come lâamericano, il canadese, il britannico, ecc. Da lÃŽ ho sviluppato un accento transatlantico o ibrido. In passato ho provato a modificarlo, ma alla fine ho deciso di accettarlo. Ho sorriso quando hai parlato dellâaccento sudafricano: il mio compagno ÃĻ sudafricano, e sÃŽ, confermo, ÃĻ un accento piuttosto duro, tende in alcune parole ad avere unâintonazione simile allâaustraliano, ma sicuramente ÃĻ piÃđ duro! ð Quello che mi fa sorridere ÃĻ che, nonostante il mio accento sia un mix tra nordamericano, britannico e altri accenti inglesi, mi sono sentita dire da italiani (che spesso non conoscono lâinglese) che il mio accento ânon ÃĻ correttoâ! Trovo divertente che proprio loro facciano questo commento, senza rendersi conto di quanto gli accenti possano variare e di come anche il tipo di scuola, come nel mio caso quella internazionale, abbia avuto un impatto. Anni fa le scuole internazionali erano cosÃŽ, e cambiando paese di continuo il mio accento si ÃĻ plasmato in questo modo. Essendo cresciuta in maggioranza nel Regno Unito, prima al nord e ora a Londra, anche se ho vissuto in altri paesi, sono completamente bilingue e ho tre cittadinanze, ma il mio accento resterà sempre ibrido! Grazie per questo video, davvero carino! ð
Prima di tutto, mi dispiace, perchÃĐ il mio italiano non ÃĻ troppo bene in questo momento... Bravi, non ho mai visto un inglese parlato meglio da una straniera di Cristiana! Era cosÃŽ, cosÃŽ brava in Gomorra, una serie fantastica! Sto imparando l'italiano circa quattro anni, penso, e so leggere e scrivere bene in italiano (non troppo bene, ma abbastanza bene) ma, a volte, ÃĻ difficile per me capire e seguire quando le persone... parlano velocemente, diciamo. Penso che sarà difficile per me migliorare il mio italiano, perchÃĐ, senza sottotitoli, ÃĻ molto difficile per me, quasi impossibile. Ma... Sto imparando, comunque! Spero di poter fare meglio nel prossimo futuro.
Ciao, vivo in Inghilterra e mi piacerebbe sapere se pensate vi sia un qualche accento britannico piÃđ difficile da capire di altri. Includiamo anche Irlanda.
Per me scozzese il piÃđ difficile. Irlanda dipende moltissimo, i dublinesi che hanno fatto il trinity sono facili da capire, ma working cllass ÃĻ altra storia
Mia opinione personale: Ho osservato che la lingua Inglese non ÃĻ affatto difficile.La pronuncia ÃĻ assai complessa. Per noi Italiani e soprattutto per noi Meridionali e del Lazio puÃē risultare ancora piÃđ difficile, da imparare. Credo anche per i Toscani e centro Italia. Ho anche osservato che le donne sono piÃđ brave! Si adattano meglio! Grazie mille ð Ripeto: Ã solo un opinione personale. Sono soggetto ad errori!
@@riccardoenglish vi ricordo che ÃĻ un osservazione. ð Cerco di essere piÃđ obbiettivo e imparziale,niente di personaleðð . In ogni caso,per esperienza personale, confermo che ÃĻ un piÃđ semplice, di qualsiasi lingua purchÃĐ non di origine Latina (Spagnolo,Francese e cosÃŽ via!) grazie mille ð Ecco perchÃĐ alla fine conviene, studiarlo seriamente! Grazie mille. Spero solo di non urtare la sensibilità altrui! ðð
Immensa Cristiana dell'Anna, e la sua grandezza la si vede non solo nelle doti artistiche ma nella disponibilità data per questa intervista. Speriamo abbia sempre piÃđ spazio nel panorama cinematografico italiano e internazionale.
Lo spero tanto anch'io! Donna eccezionale!
à stato un video davvero piacevole da guardare! ð Sono italo-canadese e sono cresciuta tra lâItalia, il Canada e altri sette paesi. Ho frequentato una scuola internazionale moltissimi anni fa, quando si usavano accenti diversi, come lâamericano, il canadese, il britannico, ecc. Da lÃŽ ho sviluppato un accento transatlantico o ibrido. In passato ho provato a modificarlo, ma alla fine ho deciso di accettarlo. Ho sorriso quando hai parlato dellâaccento sudafricano: il mio compagno ÃĻ sudafricano, e sÃŽ, confermo, ÃĻ un accento piuttosto duro, tende in alcune parole ad avere unâintonazione simile allâaustraliano, ma sicuramente ÃĻ piÃđ duro! ð
Quello che mi fa sorridere ÃĻ che, nonostante il mio accento sia un mix tra nordamericano, britannico e altri accenti inglesi, mi sono sentita dire da italiani (che spesso non conoscono lâinglese) che il mio accento ânon ÃĻ correttoâ! Trovo divertente che proprio loro facciano questo commento, senza rendersi conto di quanto gli accenti possano variare e di come anche il tipo di scuola, come nel mio caso quella internazionale, abbia avuto un impatto. Anni fa le scuole internazionali erano cosÃŽ, e cambiando paese di continuo il mio accento si ÃĻ plasmato in questo modo.
Essendo cresciuta in maggioranza nel Regno Unito, prima al nord e ora a Londra, anche se ho vissuto in altri paesi, sono completamente bilingue e ho tre cittadinanze, ma il mio accento resterà sempre ibrido! Grazie per questo video, davvero carino! ð
Mi fa molto piacere! Fott*tene di quello che pensano gli altri. Hai un inglese eccellente, punto.
Grande Patrizia!
âĪïļ
Fai la reazione all'inglese della Cristoforetti! Grazie!
Metto in lista!
Molto interessante! E poi io e Cristiana abbiamo lo stesso cognome ð
Grande ð
Daje
Prima di tutto, mi dispiace, perchÃĐ il mio italiano non ÃĻ troppo bene in questo momento... Bravi, non ho mai visto un inglese parlato meglio da una straniera di Cristiana! Era cosÃŽ, cosÃŽ brava in Gomorra, una serie fantastica! Sto imparando l'italiano circa quattro anni, penso, e so leggere e scrivere bene in italiano (non troppo bene, ma abbastanza bene) ma, a volte, ÃĻ difficile per me capire e seguire quando le persone... parlano velocemente, diciamo. Penso che sarà difficile per me migliorare il mio italiano, perchÃĐ, senza sottotitoli, ÃĻ molto difficile per me, quasi impossibile. Ma... Sto imparando, comunque! Spero di poter fare meglio nel prossimo futuro.
Complimenti scrivi bene, ce qualche errore ma niente di grave.
@@carloatzeni8165 Grazie!
Daje! Il video era con sottotitoli, quindi spero di aver fatto il mio per aiutarti a comprenderlo meglio ð
Bella e Brava!
ð
Ciao,
vivo in Inghilterra e mi piacerebbe sapere se pensate vi sia un qualche accento britannico piÃđ difficile da capire di altri.
Includiamo anche Irlanda.
Per me scozzese il piÃđ difficile. Irlanda dipende moltissimo, i dublinesi che hanno fatto il trinity sono facili da capire, ma working cllass ÃĻ altra storia
Per me lo Scouse!
@@riccardoenglish E' quello che pensavo anche io.....
Diciamo tranquillamente che quando lei parla inglese, se uno non sapesse che ÃĻ italiana, la scambierebbe sicuramente per una ragazza inglese.
Mia opinione personale: Ho osservato che la lingua Inglese non ÃĻ affatto difficile.La pronuncia ÃĻ assai complessa. Per noi Italiani e soprattutto per noi Meridionali e del Lazio puÃē risultare ancora piÃđ difficile, da imparare. Credo anche per i Toscani e centro Italia. Ho anche osservato che le donne sono piÃđ brave! Si adattano meglio! Grazie mille ð Ripeto: Ã solo un opinione personale. Sono soggetto ad errori!
Devo dire che mi ci ritrovo abbastanza, chiaramente perÃē sarebbe un argomento da approfondire piÃđ ampiamente!
@@riccardoenglish vi ricordo che ÃĻ un osservazione. ð Cerco di essere piÃđ obbiettivo e imparziale,niente di personaleðð . In ogni caso,per esperienza personale, confermo che ÃĻ un piÃđ semplice, di qualsiasi lingua purchÃĐ non di origine Latina (Spagnolo,Francese e cosÃŽ via!) grazie mille ð Ecco perchÃĐ alla fine conviene, studiarlo seriamente! Grazie mille. Spero solo di non urtare la sensibilità altrui! ðð
Ti volevo chiedere se puoi analizzare il livello dell'inglese di un altro attore: Pierfrancesco Favino.