الاغنية اسمعها بدون كلل ولا ملل الكلمات والقوافي تجسد مُعاناة العراق متمثلة ببدر شاكر السياب والصوت والنبرة تجسد معاناة فلسطين متمثلة بريم البنا الرحمة على روحهما
كلما تمر علي ازمة من الازمات التي لا تمر دون تأخذ شيئا جميلا من عندي واكاد اكون خاليا من اي جمال .اتذكر قول الامام علي ع لا راحة في الدنيا ولا حيلة في الرزق
هذه القصيده تجسد عبقرية شاعر إسمه السياب تحتاج إلى ملحن عبقري مثل عبد الوهاب يتعامل معها لكي تكون بالمستوى الذي يتناسب معها أو مع معناها ومحتواها وقيمتها فالشاعر إسمه السياب وكفى فخرا والمعشوق هو العراق وما ادراك ما العراق؟
@@depp.-1611 سمعت تلك لورا فداء لورا الغواني ! سمعت اسمر عبر مثل الكمر عالي سماه زاهي بهاه لما تدغدغ وجنته نسمة هواه ! ويا مركب الهند يا بو دكلين ياليتني كنت ربانه ! محمد عبدة فنان خليجي يغني بنمط خاص وطريقه خاصة به لايشبهه أحد ! وذكر شيء لا ينفي عداه ! مع احترامي الشديد للفنان محمد عبدة وللفن والشعر في بلدان الخليج العربي ونحن نؤمن بأن الفن ليس ملك لأحد حتى وأن افتخرت انت وأنا به كونه نابع من جذورنا كعرب وكوطن واحد فهو يبقى للجميع !
احببتك فيك عراق روحي واحببتك انت فيه يا انتما مصباح روحي انتما واتى المساء لو جئت في البلد الغريب الي ما اكتمل اللقاء الملتقى بك والعراق علي يدي هو الملتقى شوق يخض دمي اليه كان كل دمي اشتهاء جوع اليه كجوع كل دم الغريب الى الهواء شوق الجنين اذا اشرآب من الظلام الى الولادة الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام حتى الضلام-هناك اجمل فهو يحتضن العراق
Translation: Yesterday, as I passed by a café, I heard you, oh Iraq, And you were there in the revolution of a vinyl record that very much resembled the revolution of my life's orbits. An entire lifetime was thus condensed in two moments of safety, And even though safety no longer occupies a place in my heart, I see it as my mother's face in tenebrous darkness, And I hear it in her voice, both of which mesh with visions, Lulling me to sleep. And I see it in palm groves that inspire fear in me should they cast their shadows when the sun sets, And as they become crowded with ghosts that take away any child that fails to return home. The sun is more beautiful in my homeland than in anywhere else, And darkness -- even darkness there is more beautiful, For it holds Iraq in its embrace, And oh, my woe, when will I sleep? My woe, when will I sleep... So that I can feel upon my pillow a breeze that carries your scent from those lovely summer nights, oh Iraq? As my frightened footfalls led me into foreign lands that feared me, I sang the melody of your beloved soil, And I carried it with me, with a vision of the Christ, Dragging his cross in exile...
الاغنية اسمعها بدون كلل ولا ملل
الكلمات والقوافي تجسد مُعاناة العراق متمثلة ببدر شاكر السياب
والصوت والنبرة تجسد معاناة فلسطين متمثلة بريم البنا
الرحمة على روحهما
لو لم اكن عراقيه لكنت فلسطينه وحتى وانا عراقيه قلبي وروحي تحبك يا فلسطين احبكم هواي فلسطين حبيبه القلب 🤍🦋
واحسرتاه
متى انام
نام السياب
و نامت ريم بنا الله يرحمهما
لو لم اكن فلسطينية لكنت عراقية
بدر شاكر السياب روعتك وروعة العراق
هاي فلسطينيه
والنعم منك ومن اهل فلسطين نتشرف بيكم
كلما تمر علي ازمة من الازمات التي لا تمر دون تأخذ شيئا جميلا من عندي واكاد اكون خاليا من اي جمال .اتذكر قول الامام علي ع لا راحة في الدنيا ولا حيلة في الرزق
رحلت مسرعة كما هي نهاية السياب
وظل ابداعهما
الحياة قاسية
رحيل المبدعين مؤلم
من اعظم ما كتب السياب لروحه المغفره والسلام ولروحكِ الطاهره ايضا 💔🇮🇶
حدثني ابي عن ايامه في العراق فعشقتها دون ان اراها ودمعت عيناي كلما ذكرت العراق في اي موضع
كلمات العراقي البصري بدر شاكر السياب ولا ننسى صوتك 💜😔
الله يرحمك يا غالية ❤
الشمس أجمل في بلادي من سواها والظلام حتى الظلام أجمل لأنه يحتضن العراق ♡
أتذكّرُ السيّاب، يصرخُ في الخليج سُدَىً:
((عِراقُ، عراقُ، ليس سوى العراق..
الله .. العراق جبل من الصمود مع صوت الصمود كيف لا يتجملان معاً 🌹🌹🌹 انت العراق
فلسطينية
مو طبيعي الجمال
حتى الظلام هناك أجمل فهو يحتضن العراق.... يا الله يا الله
يا الله 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
عاشق ريم .. أحبها. .مثل.. الم. . ال .عراق
وصوتكي ... يتزلقان مع الرؤى حتى انام
ولله حفظت هالمقطع من ورا صوتها ❤️😭
و إن تكن فقدت مكانه هي وجه أمي في الظلام وصوتها، وحين تسترد مكانتها الوطنية والقومية سيفوح عطرك يا عراق لن يكون غريب - عربي
الله يرحمك . لروحك السلام ريم البنا 🌺
ما اجملك يا عراق وما اصعب فراقك والبعد عنك كجسد بلا روح
رحمة الله على روحك ...
الشمس في بلادي اجمل من سواها
من اجمل الاصوات .رحمك الله 😭
الله يرحمج 💔
وحسرتاه....
صوت كلش عذب
الله يرحمك برحمته الواسعه وارجو ان تكوني سعيده هناك بجواره❤
صوت رااائع كله احساس فلترقد روحك بسلام رحمك الله
أنت حي فينا يا سيّاب ..
والظلام حتى الظلام هناك اجمل فهو يحتضن العراق
الرحمة والخلود لروحك الطاهر 😢
R.I.P 😢
هذه القصيده تجسد عبقرية شاعر إسمه السياب تحتاج إلى ملحن عبقري مثل عبد الوهاب يتعامل معها لكي تكون بالمستوى الذي يتناسب معها أو مع معناها ومحتواها وقيمتها فالشاعر إسمه السياب وكفى فخرا والمعشوق هو العراق وما ادراك ما العراق؟
مو عاجبك لاتسمع 🙂
@@depp.-1611 سمعت تلك لورا فداء لورا الغواني !
سمعت اسمر عبر مثل الكمر عالي سماه زاهي بهاه لما تدغدغ وجنته نسمة هواه !
ويا مركب الهند يا بو دكلين ياليتني كنت ربانه !
محمد عبدة فنان خليجي يغني بنمط خاص
وطريقه خاصة به لايشبهه أحد !
وذكر شيء لا ينفي عداه !
مع احترامي الشديد للفنان محمد عبدة
وللفن والشعر في بلدان الخليج العربي ونحن
نؤمن بأن الفن ليس ملك لأحد حتى وأن افتخرت انت وأنا به كونه نابع من جذورنا كعرب وكوطن واحد فهو يبقى للجميع !
لو ابو عبد الوهاب ما جابها زي ريم!
صوت خرافي
الف رحمة تنزل على قبرك، ريم
طالب صف سادس علمي كاعد احفظ القصيدة بس صوت والاحساس رهيب روووعة
احنا بفلسطين عنا اياها بالمنهج بالثانويه العامه .. ادبي
الله يرحمج يارئعة
كم أنت رائعة ...
الله يرحمك💔😰
على روحك السلام فان مت غناؤك لازال يحيي في الانسان
العراق صار منفى لنا
ااااه والله
الشمس اجمل في بلادي من سواها
#ريم-البنا لروحك السلام
لروحك السلام يا فتاة 💔
غنيت تربتك الحبيبة
وحملتها فأنا المسيح يجرّ في المنفى صليبه
ما أجملك وما أروعك ،،
نم وتحيا وتعيش كلماتك كعصفور بيننا سلا ما على روحك
رحم الله الفقيده
الله يرحمك ياريم
رائعه🙏🙏🙏🧡
احببتك فيك عراق روحي واحببتك انت فيه
يا انتما مصباح روحي انتما
واتى المساء
لو جئت في البلد الغريب الي ما اكتمل اللقاء
الملتقى بك والعراق علي يدي هو الملتقى
شوق يخض دمي اليه
كان كل دمي اشتهاء
جوع اليه كجوع كل دم الغريب الى الهواء
شوق الجنين اذا اشرآب من الظلام الى الولادة
الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام
حتى الضلام-هناك اجمل فهو يحتضن العراق
ياحبيبتي كم انتي رائعة 😘😚
الله يرحمها
R.I.P
Translation:
Yesterday, as I passed by a café,
I heard you, oh Iraq,
And you were there in the revolution of a vinyl record
that very much resembled the revolution of my life's orbits.
An entire lifetime was thus condensed in two moments of safety,
And even though safety no longer occupies a place in my heart,
I see it as my mother's face in tenebrous darkness,
And I hear it in her voice, both of which mesh with visions,
Lulling me to sleep.
And I see it in palm groves that inspire fear in me
should they cast their shadows when the sun sets,
And as they become crowded with ghosts that take away any child that fails to return home.
The sun is more beautiful in my homeland than in anywhere else,
And darkness -- even darkness there is more beautiful,
For it holds Iraq in its embrace,
And oh, my woe, when will I sleep?
My woe, when will I sleep...
So that I can feel upon my pillow a breeze that carries your scent from those lovely summer nights, oh Iraq?
As my frightened footfalls led me into foreign lands that feared me,
I sang the melody of your beloved soil,
And I carried it with me, with a vision of the Christ,
Dragging his cross in exile...
دورة إسطوانة وليس ثورة إسطوانة
Round not revolution
@@mohammadjad8233 Revolution translates to both rotation and rebellion. :)
In this case, it means "an instance of revolving".
@@indefinitemistynights Didn't know that! Thank you
💙🎋✨
😰😨😞😩😩😫ااااخ
في تغيير لبعض الكلمات والاحرف! لكن صوتها جميل :)
فأنا المسيحُ يَجرُ في المنفى صليبه !
اني من العراق وهاي القصيدة اليوم عدنة حفظ بس بيها اختلاف عنكم بشوية
القصيدة نفسها .. الاختلاف في الاغنية
لا مقارنة بينها وبين غريب على الخليج من الحان طالب غالي و غناء فؤاد سالم
Hasan Al-Braich هاي احلا بكثييييير
الله يرحمك💔