Can the other forms with 買えない be translated as "because vegetables are too expensive, i can't buy them" for ので and "vegetables are expensive, therefore I can't buy them" for から? Their use is also similar in English, because both mean about the same thing as the first sentence, but they aren't as likely to be used
Try a mini-course (free): smilenihongo.com/minicoursefree
Get ready for your trip to Japan! Travel Japanese Course: smilenihongo.com/travel
thank you so much for your hard work, the content and the quality of the video is top notch, keep it up
Thanks for the vids.😁 I learned a lot😁😁
❤❤❤
ZHEY THERE YUKO BUT NAME IS GE(J) I LOVE YOU N YOUR CHANNEL I WILL B SUPPORTEN YOU KEEP IT UP!
😍😍
バリとナム😊
Yuko sensei: you are the best!
Can the other forms with 買えない be translated as "because vegetables are too expensive, i can't buy them" for ので and "vegetables are expensive, therefore I can't buy them" for から?
Their use is also similar in English, because both mean about the same thing as the first sentence, but they aren't as likely to be used