ポイント・オブ・ノー・リターン 沼尾みゆき 中西勝之

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 14

  • @toppy2708
    @toppy2708 ปีที่แล้ว +21

    15、6年位前に劇団四季’海’で観ました。
    佐野ファントム、石丸ラウル、そして沼尾さんがクリスティーヌでした。
    あの感動は何年経っても変わりません!
    本当に素晴らしかった!!
    最高のキャスティングでした。
    ブラボーです!
    また、観てみたいものです‥

  • @aki308
    @aki308 2 ปีที่แล้ว +23

    一二を争うほど好きな曲😭🫶🏻

  • @あめりぷーらん
    @あめりぷーらん 3 ปีที่แล้ว +26

    沼尾さんのクリスティーヌ観たかったけど、観たことなくて、、、この動画にあえて嬉しいです!ありがとうございます😊

  • @DANOVERBOARDvlogs
    @DANOVERBOARDvlogs ปีที่แล้ว

    One day I'll be able to understand the 日本語 version :)

  • @christinecalayatan5807
    @christinecalayatan5807 2 ปีที่แล้ว +4

    I just don't really understand, where are u guys rushing to, its so fast. But I love the sound of male actor, he sounds so gentle. But why the rush!!

  • @time9269
    @time9269 2 ปีที่แล้ว +11

    沼尾みゆきさんて、ドリーミングの光の役をやってらしてたことありますか?
    すごく聞き覚えのある声で……

    • @super_tackn
      @super_tackn ปีที่แล้ว +1

      やってらっしゃいましたよ😊

  • @yi1103
    @yi1103 6 หลายเดือนก่อน +6

    テンポ早いですがコンサート形式だから?
    無理なんでしょうけどそろそろ英語で上演してほしいなと思っています
    歌詞で
    our games of make believe are at an end
    英語だとan endがいいんですよ声が伸びて響いて

    • @さかあたま
      @さかあたま 2 หลายเดือนก่อน

      早いですよね。0.75倍でもファントムには余裕が感じられず😓
      でも減速で聞いても発音も発声も美しくプロはすごいなぁ❤

  • @라엘-w8q
    @라엘-w8q 2 ปีที่แล้ว +3

    The Point of no Return- ost
    일본어로 하니 좀 이상함.. 역시 원어 낫다..

    • @unigunkan
      @unigunkan ปีที่แล้ว +5

      아니 무슨 소리야 영어 가사가 제일 좋지.

    • @user-nekodaisukidesu
      @user-nekodaisukidesu 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@電ボ-u7x 모국어가 역시 제일이네요. 저는 일본인인데. 이 영상은 지짜 아니에요. 일본에서는 극단 시키만이 상연하고 있어요

  • @ew1722
    @ew1722 6 หลายเดือนก่อน

    女性が声が出てないね。😢