Nu - MAN O TO (Original Mix)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 1.7K

  • @littlepearl799
    @littlepearl799 9 หลายเดือนก่อน +77

    2024. I'm here. ❤❤❤

    • @pnaragcay2819
      @pnaragcay2819 7 หลายเดือนก่อน

    • @pnaragcay2819
      @pnaragcay2819 7 หลายเดือนก่อน

    • @JobbBb-vw2om
      @JobbBb-vw2om 7 หลายเดือนก่อน

    • @anuragpaul4039
      @anuragpaul4039 7 หลายเดือนก่อน

      ❤❤❤

    • @RO3O3OX
      @RO3O3OX 4 หลายเดือนก่อน

      I almost forgot, it's worth starting a playlist from the back 😍

  • @michaelhaasbroek3022
    @michaelhaasbroek3022 6 ปีที่แล้ว +395

    I studied Farsi for four years and cannot agree more that it is a poetic language, mystical and absolutely beautiful. I love speaking Farsi every opportunity I get.

    • @mehrdad5767
      @mehrdad5767 6 ปีที่แล้ว +7

      Afarin

    • @salihiabdul6210
      @salihiabdul6210 6 ปีที่แล้ว +3

      جهان سپاس از شما .

    • @amirbarzegar9435
      @amirbarzegar9435 5 ปีที่แล้ว +2

      I agree mate😎

    • @bakhtazeem4992
      @bakhtazeem4992 5 ปีที่แล้ว +3

      Khar baash birader e buzurg ma baash....tell me the meaning

    • @GreyDintZ
      @GreyDintZ 5 ปีที่แล้ว +8

      That was a opportunity lol

  • @dr.suhaibidrees
    @dr.suhaibidrees 4 ปีที่แล้ว +39

    One day ,you will be at the place you always wanted to be . Don't stop believing.

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน +1

      Hello friend. ❤

    • @jonej1617
      @jonej1617 20 วันที่ผ่านมา

      And drink water

  • @amirtavakoli2715
    @amirtavakoli2715 8 ปีที่แล้ว +22

    Thank you for this great music. Wished my dad could hear this...original is from Iranian composer Mr. Khalegi, Singer Mr. Banan from the great times of Imperial Iran! Beautiful remix! Wished my dad would return from heaven as we as the Imperial Government of Iran. Salute!

  • @SuperDubios
    @SuperDubios 9 ปีที่แล้ว +118

    Love how Rumi's poems sound beautifully in every language and translation. In the end, he spoke in the language of love, hence why I guess...

    • @bengiboz9479
      @bengiboz9479 9 ปีที่แล้ว

      SuperDubios exactly

    • @kardelennnnnnn
      @kardelennnnnnn 4 ปีที่แล้ว +2

      Mevlana Celaleddin Rumi 💖💖💖

    • @fatemea6552
      @fatemea6552 2 ปีที่แล้ว +2

      Not as much beautiful as farsi language which is the main languages of mawlana💞

    • @Сте-е4ь
      @Сте-е4ь 8 หลายเดือนก่อน

      I thought it was omar kayam

  • @neoshahrad
    @neoshahrad 3 ปีที่แล้ว +109

    I am proud of my country for such a beautiful language! 🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷

    • @zizakzac2149
      @zizakzac2149 2 ปีที่แล้ว +5

      What is your language please I'm always listening this beautiful song I want the translation

    • @neoshahrad
      @neoshahrad 2 ปีที่แล้ว +10

      @@zizakzac2149 persian language

    • @fatemea6552
      @fatemea6552 2 ปีที่แล้ว +16

      @@zizakzac2149
      it's a famous poetry by mawlana in farsi(persian) language
      The name of the song and poetry is "bi mano to" which means without me and u
      it has a deep meaning n hard to translate the meaning
      U can search it in google

    • @zizakzac2149
      @zizakzac2149 2 ปีที่แล้ว +5

      @@fatemea6552 thank you so much. By the way we can feel and understand this beautiful music

    • @walaahajali2785
      @walaahajali2785 2 ปีที่แล้ว

      It‘s so poetic! I do love farsi and hope to be able to unterstand it one day

  • @persephona333
    @persephona333 4 ปีที่แล้ว +25

    Божественно. Какие красивые глубокие стихи Руми... я в полном восторге.

  • @latchodrom6546
    @latchodrom6546 8 ปีที่แล้ว +232

    A moment of happiness,
    you and I sitting on the verandah,
    apparently two, but one in soul, you and I.
    We feel the flowing water of life here,
    you and I, with the garden's beauty
    and the birds singing.
    The stars will be watching us,
    and we will show them
    what it is to be a thin crescent moon.
    You and I unselfed, will be together,
    indifferent to idle speculation, you and I.
    The parrots of heaven will be cracking sugar
    as we laugh together, you and I.
    In one form upon this earth,
    and in another form in a timeless sweet land.

    • @ghasemib
      @ghasemib 6 ปีที่แล้ว

      Beautiful

    • @karolinabloved3945
      @karolinabloved3945 6 ปีที่แล้ว

      WOW....

    • @adelphisky9270
      @adelphisky9270 4 ปีที่แล้ว

      💛🌟🌸 To my OG soul 💗🥂🍕🐆🐒😊🥵😰🤯😅😃😶🤔😍🤩🤗🙃😇😇🤲🙌🏼🙏🏼👏🐶🐕🦚🦢🦢🍇✨🎇🎯🎱🎲🔮🧿🎰🧩♠️♥️♦️♣️🎨🖼🏖🏜🏝🏞🌅🌌🚀🛸🌕🌟🕗🌠🌬🌫🌪🌧🌦🌈🌤☯️♀️♂️♾⚕💞💛💌💕❤💗
      Fancy some hieroglyphs?
      Hugs!!

    • @sirpj4783
      @sirpj4783 4 ปีที่แล้ว

      Love it

  • @NazimKeven
    @NazimKeven 8 ปีที่แล้ว +1210

    you and me, sitting at the veranda, a moment of bliss.
    you and me, two forms, two bodies, one soul.
    you and me, far from the mingling lies, a careless joy.
    neither you are nor I am, we are one with love, you and me.
    ~Rumi

    • @mohamedfarhat401
      @mohamedfarhat401 8 ปีที่แล้ว +9

      which language this song?

    • @rachelm.p.3107
      @rachelm.p.3107 8 ปีที่แล้ว +42

      farsi=persian

    • @ouzlkr
      @ouzlkr 8 ปีที่แล้ว +8

      No. Mevlana Celaleddini Rumi is Turk

    • @PersianSelection
      @PersianSelection 8 ปีที่แล้ว +78

      No he is not, Rumi is persian and 99% of his literature is in Persian as well.

    • @serdaronurkaradag4620
      @serdaronurkaradag4620 8 ปีที่แล้ว +8

      no father no

  • @lindsayp.1982
    @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน +2

    …. I’m home…. This hits deeper than anything I’ve encountered.. and I’m staying ❤ I’m encouraged by the warmth and joy🏡.. even the black and white brings a nostalgia I’ve always seen inside. Love was made here. ☝️

  • @hassan5847
    @hassan5847 8 ปีที่แล้ว +17

    Wow!!! The sheer beauty of Rumi's poetry is matched by equally surreal vocals

  • @jagplayru6704
    @jagplayru6704 5 ปีที่แล้ว +59

    В счастливый миг мы сидели с тобой - ты и я,
    Мы были два существа с душою одной - ты и я.
    Дерев полутень и пение птиц дарили бессмертием нас
    В то пору, как в сад мы спустились немой - ты и я.
    Восходят на небо звезды, чтоб нас озирать;
    Появимся мы им прекрасной луной - ты и я.
    Нас двух - уже нет, в восторге в тот миг мы слились,
    Вдали от молвы суеверной и злой - ты и я.
    И птицы небесные кровью любви изойдут
    Там, где мы в веселье ночною порой - ты и я.
    Но вот что чудесно: в тот миг, как мы были вдвоем -
    Мы были: в Ираке - один, в Хорасане - другой, - ты и я.

    • @angelsandocean2853
      @angelsandocean2853 2 ปีที่แล้ว +1

      да.. жизнь.. ❤❤

    • @АзамМуминов-п9е
      @АзамМуминов-п9е 2 ปีที่แล้ว +1

      Спасибо за перевод💯. От куда нашёл?

    • @sergmanprime
      @sergmanprime ปีที่แล้ว

      Большое спасибо, я слушаю эту песню уже много лет и мне всегда было интересно, что они поют. Я читал во время прослушивания, и у меня чуть не выступили слезы на глазах. любовь из Германии 🌹❤️

    • @morganeleduic3574
      @morganeleduic3574 ปีที่แล้ว

      C'est absolument magnifique ✨❤️🙏
      Elle me transporte, me donne le sourire, tellement poétique ✨

  • @naznilofer
    @naznilofer 3 ปีที่แล้ว +33

    “khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
    be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
    khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
    man o to, bi man o to, jam’ shavim az sar-e-zogh”

  • @Yoyo-od8uc
    @Yoyo-od8uc 7 ปีที่แล้ว +17

    Wow, this brings back a lot of memories.. Jeez, you can still feel the emotions in the track even after listening to it for the 100 time.

  • @tickytrick
    @tickytrick 11 ปีที่แล้ว +33

    This is one of the best tracks I have ever heard. Good vibes.

  • @АлександрМаксименко-ш8х
    @АлександрМаксименко-ш8х 3 ปีที่แล้ว +13

    Очень классный трек, супер!! За столько лет он не потерял свою актуальность...

  • @marvinrdonissr2407
    @marvinrdonissr2407 4 ปีที่แล้ว +6

    Simply, OOOSSSMMM! The beat, the rhythm, and although I do not understand what is being said, it sounds like a soothing lullaby, from ancient times. It is no wonder, it is said, that music brings different peoples together! I'm love with this tune! Amazing! And if this is the poem that is being referred in earlier posts , wow, MAGNIFICENT!
    you and me, sitting at the veranda, a moment of bliss.
    you and me, two forms, two bodies, one soul.
    you and me, far from the mingling lies, a careless joy.
    neither you are nor I am, we are one with love, you and me.
    ~Rumi

    • @sbaiahmed3173
      @sbaiahmed3173 4 ปีที่แล้ว

      you and me, sitting at the veranda, a moment of bliss.
      you and me, two forms, two bodies, one soul.
      you and me, far from the mingling lies, a careless joy.
      neither you are nor I am, we are one with love, you and me.

  • @sheriberrie
    @sheriberrie 2 ปีที่แล้ว +21

    I've been listening to this song for years now, its poetics, the beauty of the sound ahhh im in love

  • @safarifront
    @safarifront 11 ปีที่แล้ว +61

    this track is a masterpiece, never heard anything like this. love it

    • @purnp5897
      @purnp5897 ปีที่แล้ว

      🎯

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน

      I know right? It’s perfectly unique. The whole thing eludes much of todays artists . I NEED more like this- period ❤❤❤

  • @nimde8961
    @nimde8961 6 ปีที่แล้ว +16

    This song is about the moment and what it leaves behind in our memories.
    Its a moment of weightlessness and total freedom. Freedom that even dictators can't take away from one self.
    Its about me and you.

  • @annsi0809
    @annsi0809 2 หลายเดือนก่อน +1

    i discovered this song in quarantine 2020🙏 been my favorite since💘

  • @16Sirens
    @16Sirens ปีที่แล้ว +9

    Rumi in any language is vibrationally felt ❤💋 I may not understand, however it's cultural downtempo 🎵 brings in that mystical transmission ✨️🥰😍🌹

    • @shirleybutler2623
      @shirleybutler2623 ปีที่แล้ว +1

      WOWWW, Listening to her language. It brings me a deep peaceful feeling.Nice warm soulful heartfelt voice.🤗🪄💞💖🥰🎊👏🏿 Good level of culture timeless GEM 💎 🙌🏿 ✨️♾️🎊💖🌻🪄Thanks again 4 looking out ♈️👯‍♂️♍️😘🥰Have a blessed day 🙏 🌹

    • @16Sirens
      @16Sirens ปีที่แล้ว

      ​​​​​@shirleybutler2623 you're welcome😊.......you know that we are more than we were brought up...... good rhythms are from everywhere and transcend vibrationally & equally for those who are open🤲🏽🤲🏿❤. You too live & ❤ life to the fullest. Enjoy what is present and what is on your/our path😁🥰🪄💙❤️👯‍♀️🌹

    • @16Sirens
      @16Sirens ปีที่แล้ว

      ​​​​​@@shirleybutler2623
      Check out SARIEL ORENDA'S "Whispers from a seventh sky" Organic downtempo. It is a 💎, filled with restorative energy & ☮️👯‍♀️💙❤️♈️🔆🌛♍️🌊

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 4 หลายเดือนก่อน

      Rumí? I thought Farsi? Was the language ❤

  • @Whitenoisenatural
    @Whitenoisenatural 5 ปีที่แล้ว +14

    This ist’t even a song. This is a piece of art.

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน

      I think I love you. ❤️

  • @Shivanibirth
    @Shivanibirth 5 ปีที่แล้ว +16

    This is unbelievably lovely. So grateful to be listening to this magic.

  • @rhondadean5455
    @rhondadean5455 6 หลายเดือนก่อน +1

    Cannot get enough of this. How absolutely uplifting from all the strife in this beautiful uncertain world

  • @maikgrabinski1521
    @maikgrabinski1521 7 ปีที่แล้ว +8

    День в моём окне.Как вечерния свеча.В дыхание в доха.От холодного ветра музыкального вдохновление.

  • @maggiejimenez2628
    @maggiejimenez2628 5 ปีที่แล้ว +11

    Wow. Me encantó!! 🖤
    Saludos desde México 🇲🇽

  • @cerrane184800
    @cerrane184800 10 ปีที่แล้ว +61

    Heureux le moment où nous serons assis dans le palais
    Toi et moi
    Avec deux formes et deux visages, mais une seule âme
    Toi et moi.

    • @Sonia-vn7ew
      @Sonia-vn7ew 6 ปีที่แล้ว +1

      Bonjour Es-ce la traduction ?

    • @oonoohitoo
      @oonoohitoo 6 ปีที่แล้ว

      oui, le début

    • @MA-bk2bk
      @MA-bk2bk 3 ปีที่แล้ว

      Merci beaucoup pour cette belle traduction ! Je sublime avec cette chanson et cette musique ! Je suis là haut dans les cieux !

    • @marekzimolag346
      @marekzimolag346 3 ปีที่แล้ว

      Vive La France !

    • @marekzimolag346
      @marekzimolag346 3 ปีที่แล้ว

      C'est la joie de vivre !

  • @Poomillou
    @Poomillou 10 ปีที่แล้ว +22

    Un clic au hasard, quelques minutes de ma vie transportées, emmenées entre les vibrations, le rythme, la voix de ce son, Man o to.... *Frissons*

    • @younessben354
      @younessben354 5 ปีที่แล้ว

      Je suis du même avis que toi 👍

  • @carrfamily7254
    @carrfamily7254 4 ปีที่แล้ว +58

    Didn't understand a thing, but i definitely feel the love and beauty in this, just remarkable.

    • @Fr33Zone
      @Fr33Zone 4 ปีที่แล้ว +8

      Persian;
      khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
      be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
      khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
      man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh
      English;
      the pleasant moment of sitting in front of the door, me and you.
      with two figures and two faces, with one life, me and you.
      joyful and careless, free from distracting myths, me and you.
      me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)

    • @ikaneikrame5528
      @ikaneikrame5528 4 ปีที่แล้ว

      Please What language does he speak?

    • @frankie207
      @frankie207 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ikaneikrame5528 He speaks Persian, today's Iran

    • @ikaneikrame5528
      @ikaneikrame5528 4 ปีที่แล้ว

      @@frankie207 aaah okay thank u dear 🙏

    • @nargizayorieva
      @nargizayorieva 4 ปีที่แล้ว +1

      ❤❤❤❤👍👍👍👍👍👍

  • @erzebettotbagi3024
    @erzebettotbagi3024 5 ปีที่แล้ว +16

    Happy is the moment, when we sit together,
    With two forms, two faces, yet one soul,
    you and I.
    The flowers will bloom forever,
    The birds will sing their eternal song,
    The moment we enter the garden,
    you and I.
    The stars of heaven will come out to watch us,
    And we will show them
    the light of a full moon -
    you and I.
    No more thought of “you” and “I.”
    Just the bliss of union -
    Joyous, alive, free of care, you and I.
    All the bright-winged birds of heaven
    Will swoop down to drink of our sweet water -
    The tears of our laughter, you and I.
    What a miracle of fate, us sitting here.
    Even at the opposite ends of the earth
    We would still be together, you and I.
    We have one form in this world,
    another in the next.
    To us belongs an eternal heaven,
    the endless delight of you and I.

  • @tickytrick
    @tickytrick 9 ปีที่แล้ว +122

    I love this song so much, it brings me a deep peaceful feeling.

  • @luisamariaquinchepardo8338
    @luisamariaquinchepardo8338 8 ปีที่แล้ว +36

    Esta canción me encanta!
    Saludos de COLOMBIA!

    • @julioalbertosancheznajera5853
      @julioalbertosancheznajera5853 7 ปีที่แล้ว

      muaaaaa igual ami preciosa.. mexico

    • @coronitaspringsteen9358
      @coronitaspringsteen9358 6 ปีที่แล้ว +1

      oh! vaya coincidencias ..yo desde Perú ..paises vecinos escuchando música de otro continente otra cultura otro idioma.....

    • @diegoalejandroaguirre2601
      @diegoalejandroaguirre2601 5 ปีที่แล้ว +1

      Hola yo soy de Colombia también un saludo, que buen gusto musical !👏👏🎶🎶👋

    • @valentinna5700
      @valentinna5700 5 ปีที่แล้ว

      Igual a mí me encantó esta canción... Saludos desde México!:D

  • @AfsanehNajmi
    @AfsanehNajmi 10 ปีที่แล้ว +162

    you can find translation below;
    Happy the moment when we are seated in the Palace, thou and I,
    With two forms and with two figures but with one soul, thou and I.
    The colours of the grove and the voice of the birds will bestow immortality
    At the time when we come into the garden, thou and I.
    The stars of heaven will come to gaze upon us;
    We shall show them the moon itself, thou and I.
    Thou and I, individuals no more, shall be mingled in ecstasy,
    Joyful, and secure from foolish babble, thou and I.
    All the bright-plumed birds of heaven will devour their hearts with envy
    In the place where we shall laugh in such a fashion, thou and I.
    This is the greatest wonder, that thou and I, sitting here in the same nook,
    Are at this moment both in Iraq and Khorasan, Thou and I.
    From The Persian Mystics by F. Hadland Davis

    • @klankenabc
      @klankenabc 10 ปีที่แล้ว +7

      thank you for this poem, it is very special!!!

    • @NGu-qx7oo
      @NGu-qx7oo 7 ปีที่แล้ว +2

      beauty and the bliss

    • @ghasemib
      @ghasemib 6 ปีที่แล้ว +3

      Thanks for the translation III

    • @o.miguelsung
      @o.miguelsung 6 ปีที่แล้ว +2

      Thank you!

    • @drysEnoc
      @drysEnoc 6 ปีที่แล้ว +3

      The poem is from Jalal Din Rumi

  • @alizeze5802
    @alizeze5802 5 ปีที่แล้ว +10

    I'm happy to see all these lovely comments about my language.

  • @MahmudulHasan-gh9gs
    @MahmudulHasan-gh9gs 4 ปีที่แล้ว +8

    I don't understand the lyrics.
    But this track makes me wanna buy a cigar and think about life in a cold dark room while smoking the cigar.
    Love from Bangladesh ❤️❤️

  • @jkats8503
    @jkats8503 11 หลายเดือนก่อน +1

    Every time you listen to it perks you up. Absolutely mesmerizing sound. I could listen to it over and over again. I wish I learnt Farsi. Too old now jkats

  • @homanmohammadi4616
    @homanmohammadi4616 11 ปีที่แล้ว +37

    I don't know about the singer, but the melody is from "Bahare Delneshin", an Iranian classic sung by Banan.

  • @SuperDubios
    @SuperDubios 9 ปีที่แล้ว +259

    Saadet zamanı; avluya doğru oturmuşuz, sen ve ben.
    Endamımız çift, sûretimiz çift, rûhumuz tek, sen ve ben.
    Bulandıran palavralardan âzâde, gamsız bir keyif, sen ve ben.
    Sen ve ben, ne sen varsın ne de ben, bir olmuşuz aşk elinden

    • @karabatax
      @karabatax 9 ปีที่แล้ว +2

      SuperDubios adamsın

    • @advenbjk
      @advenbjk 9 ปีที่แล้ว +21

      SuperDubios Hoşlandığım kız facebook duvarında paylaşmıştı bunu. Onunda konuştuğu biri varmış sonradan öğrendim. Baya bir içerleyerek okumuştum. :) Hayat işte... Herkeste başka bir hikaye kiminde mutluluk , kiminde gam, keder. Her şeye rağmen yaşamaya devam ediyoruz. Belki birileri bizim için bir yerlede birşeyler yazıyordur... Kim bilir...

    • @turaleyvazov7283
      @turaleyvazov7283 9 ปีที่แล้ว +2

      bu song sozlerinin anlamimi

    • @BlackKartalizma
      @BlackKartalizma 9 ปีที่แล้ว +2

      SuperDubios gün doğmuş batmış ne gam.. topla çıkar çarp kafana göre pi al.. ayaklar ıslak toprakta, elde var yine hayali suretler.. bir yüzün bir yüzüne çarpıp dönen nefesim..

    • @Ulhus
      @Ulhus 9 ปีที่แล้ว +1

      SuperDubios bunun türkçe versionu yok mu?

  • @nurbetularas1627
    @nurbetularas1627 10 ปีที่แล้ว +11

    Mevlana'nın muazzam duyu ve sözlerinin ruhuna işlediği şarkı.. olağanüstü.. ve iyi ki Farsça..

  •  7 ปีที่แล้ว +69

    its a masterpiece. everybody can't understand house music. But this is my life.

    • @fatherloyal8105
      @fatherloyal8105 5 ปีที่แล้ว +2

      i understand u completely buddy

    • @SamaC713
      @SamaC713 5 ปีที่แล้ว

      Kagan of World amen!!!

    • @SamaC713
      @SamaC713 5 ปีที่แล้ว

      Manuel Arão me too! I’ll die to it

    • @1guruGabby
      @1guruGabby 4 ปีที่แล้ว +1

      You don't need to understand... you need to feel it ❤

  • @MoonLadyyyy
    @MoonLadyyyy 8 ปีที่แล้ว +21

    Old Persian song that i just found out from my Iranian friends which one was it. :) For the curious one like me, it's this one "Gholamhossein banan - Taraneh (Bahar-e-Delneshin)".

    • @neoshahrad
      @neoshahrad 3 ปีที่แล้ว

      Yah you’re right I’m from iran

  • @Manou189
    @Manou189 8 ปีที่แล้ว +5

    Such a soulful sound. Thank god this kind of music exists, among all of our known musics. All so different and all vibing on the same emotions. We are, together, so fucking beautiful, no jokes.

    • @ghasemib
      @ghasemib 6 ปีที่แล้ว

      Poetry & Musik can unite us ;)

    • @ghasemib
      @ghasemib 6 ปีที่แล้ว

      ...and of course TH-cam :)))

  • @СанькаЕфименко
    @СанькаЕфименко 5 ปีที่แล้ว +18

    Музыка это то что нас увозит от скучных мыслей и привозит нас на вечеринки в нашей голове

  • @jakegevorgian
    @jakegevorgian 8 ปีที่แล้ว +556

    Farsi is such a beautiful poetic language.

    • @Youshika
      @Youshika 8 ปีที่แล้ว +31

      Like all languages, it depends what you do with it. But i agree concerning this song.

    •  8 ปีที่แล้ว +30

      turkish too :)

    • @youdejean
      @youdejean 8 ปีที่แล้ว +3

      nu sol

    • @tijamvalipoornemaki3272
      @tijamvalipoornemaki3272 7 ปีที่แล้ว +13

      Maybe, dont cant be compared with farsi, to much ölülüm gülüm sülüm

    • @abidiwalid8835
      @abidiwalid8835 7 ปีที่แล้ว +2

      Jake Gevorgian nm

  • @mariadroni3994
    @mariadroni3994 6 ปีที่แล้ว +21

    Very emotional..... Greetings from Mexico

  • @gizem4152
    @gizem4152 4 ปีที่แล้ว +19

    Oh God, it's just beautiful! Everything about it, so much joy and yet there's so much pain to it. Thanks to everyone who's put down the lyrics/poem aswell - love Rumi/Mevlana and I'm glad I've stumbled upon this mastermind named Nu.

  • @kaanuna1
    @kaanuna1 9 ปีที่แล้ว +161

    khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
    be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
    khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
    man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh
    means
    The pleasant moment of sitting in front of the door, me and you.
    with two figures and two faces, with one life, me and you.
    joyful and careless, free from distracting myths, me and you.
    me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)
    MEVLANA -Divan-ı Kebir

    • @spiritmyr
      @spiritmyr 9 ปีที่แล้ว +1

      magnifique

    • @omidnajati7659
      @omidnajati7659 9 ปีที่แล้ว +7

      +Myriam Id
      Its Persian

    • @Me-lc9dk
      @Me-lc9dk 8 ปีที่แล้ว +2

      +Mostafa Najati yes, farsi :) - you can not mistake that farsi sound

    • @DeepikaSharmaaaaaaaaa
      @DeepikaSharmaaaaaaaaa 8 ปีที่แล้ว

      can you please translate these lyrics in English

    • @melek7672
      @melek7672 8 ปีที่แล้ว +12

      +Deepika Sharma The pleasant moment of sitting in front of the door, me and you.
      with two figures and two faces, with one life, me and you.
      joyful and careless, free from distracting myths, me and you.
      me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)
      MEVLANA -Divan-ı Kebir

  • @siefkethomas2592
    @siefkethomas2592 8 ปีที่แล้ว +59

    Bonjour de France
    J'adore cette chanson et ce langage mystérieux, jusqu'à ce qu"on m'explique que c'était du Perse. Ben... Franchement, c'est beau, même si je n'y comprends rien, je me fies à la musique et ne doute pas de la beauté des paroles qui doivent être en adéquation. ;-)

    • @francklefebvre9339
      @francklefebvre9339 5 ปีที่แล้ว

      C'est très propre , je ne sais pas comment le formuler autrement!

    • @varesfred9671
      @varesfred9671 4 ปีที่แล้ว

      Ont dirait du Turc

    • @burhanettinyaras6142
      @burhanettinyaras6142 4 ปีที่แล้ว

      Buch Fred c’est fou, je suis turc et il dit perse

    • @Ibrahim13230
      @Ibrahim13230 4 ปีที่แล้ว +1

      Bonjour d'Algérie, deux pays qui partagent une partie d'histoire ensemble.

    • @kamelali4024
      @kamelali4024 4 ปีที่แล้ว

      C est un poeme de "Jalal al dine roumi"

  • @alepulsar
    @alepulsar 8 ปีที่แล้ว +8

    This song is like.... a spiritual experience
    AMAZING
    and the fact that it is a poem by Rumi... wow just wow

  • @liridamn
    @liridamn 4 ปีที่แล้ว +6

    bro hearing this pearl on this quarantine is something else

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน

      I’ve missed you-

  • @6David
    @6David 8 ปีที่แล้ว +50

    Это аудионаркотик .. ШЕДЕВР! ... '

  • @elissaort1398
    @elissaort1398 8 ปีที่แล้ว +6

    since 2012 is my favorite song! ❤

  • @HakobStepanyan
    @HakobStepanyan 5 ปีที่แล้ว +7

    Who the heck disliked this? I can have this on loop for hours

  • @dannycrofts8138
    @dannycrofts8138 7 ปีที่แล้ว +10

    'Una mujer hermosa deleita el ojo; Una mujer sabia, la comprensión; Una pura, el alma.'
    - Minna Antrim

    • @Nashandme74
      @Nashandme74 ปีที่แล้ว

      Falto la Mala. Una mujer Mala la miseria y El dolor. Pero un hombre Malo tambien los trae.

  • @kamranazeem80
    @kamranazeem80 6 ปีที่แล้ว +35

    Persian music is so amazing..
    Persian people so beautiful n love oriented..

  • @sganbarli
    @sganbarli 9 ปีที่แล้ว +49

    khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
    be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
    khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
    man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh

  • @aliceorjune
    @aliceorjune 9 ปีที่แล้ว +3

    Heureux le moment ou nous serons assis dans le palais
    Toi et moi,
    Avec deux formes et deux visages, mais une seule âme
    Toi et moi.
    Les couleurs du bosquet et les voix des oiseaux
    Nous conféreront l'immortalité
    Au moment ou nous entrerons dans le jardin
    Toi et moi.
    Les étoiles du ciel viendront nous regarder
    Nous leur montrerons la lune elle-même
    Toi et moi.
    Toi et moi,
    Libérés de nous-mêmes, serons unis dans l'extase
    Joyeux et sans vaines paroles
    Toi et moi.
    Les oiseaux du ciel au brillant plumage
    Auront le coeur dévoré d'envie.
    Dans ce lieu ou nous firons si gaiement
    Toi et moi.

  • @Angel-xs6md
    @Angel-xs6md 10 ปีที่แล้ว +19

    Un momento de felicidad
    Un momento de felicidad,
    tú y yo sentados en la varanda,
    aparentemente dos, pero uno en alma, tú y yo.
    sentimos el Agua de Vida que fluye aquí,
    tú y yo, con la belleza del jardín
    y el canto de las aves.
    Las estrellas nos mirarán,
    y les mostraremos
    lo que es ser una fina luna creciente.
    Tú y yo fuera de nosotros mismos, estaremos juntos,
    indiferentes a conjeturas inútiles, tú y yo.
    Los papagayos del paraíso harán el azúcar crujir
    mientras reímos juntos tú yo.
    de una forma en este mundo,
    y de otra en una dulce tierra sin tiempo.
    Maulana Rumi

    • @carloscortes8996
      @carloscortes8996 6 ปีที่แล้ว

      Angel Briega Hola. disculpa mi ignorancia .esto es su traducción al español??? gracias saludos desde México

    • @Angel-xs6md
      @Angel-xs6md 5 ปีที่แล้ว +6

      @@carloscortes8996 PERDON POR TARDAR (TANTO) Si es su traduccion, me costo un rato encontrarla. Saludos desde Guadalajara.

    • @pablopacheco4046
      @pablopacheco4046 5 ปีที่แล้ว

      Uuh es genial! Una poesía!

    • @diegoalejandroaguirre2601
      @diegoalejandroaguirre2601 5 ปีที่แล้ว +4

      Es hermosa poesía árabe gracias por traducirla al español, el sentimiento es igual sin importar los idiomas. Precioso 👏👏

    • @mariaavello147
      @mariaavello147 5 ปีที่แล้ว +1

      Hermosísimo!

  • @AnddyCrumb
    @AnddyCrumb 6 ปีที่แล้ว +7

    Raving Iran brought me here:) Love it!

  • @ИринаИрэнова
    @ИринаИрэнова 5 ปีที่แล้ว +22

    ....лица ...на заставке...обалдеть красивые!! И музыка ...люкс!!

  • @zehrakuru7551
    @zehrakuru7551 9 ปีที่แล้ว +170

    *Saadet zamanı: avluya doğru oturmuşuz, sen ve ben*
    *Endamımız çift, suretimiz çift, ruhumuz tek. Sen ve ben*
    *Bulandıran palavralardan azade gamsız bir keyif, sen ve ben*
    *Sen ve ben, ne sen varsın ne de ben*
    *Bir olmuşuz aşk elinden..." Mevlana*

  • @archikike4420
    @archikike4420 6 ปีที่แล้ว +9

    Un momento de
    felicidad.
    Tú y yo sentados en la baranda, aparentemente dos, pero uno en el alma, tú y
    yo.
    Tú y yo sentimos que el agua de vida fluye aquí.
    Tú y yo con la belleza del jardín y el canto de las aves.
    Las estrellas nos mirarán, y les mostraremos lo que es ser una fina luna
    creciente...
    Tú y yo fuera de nosotros mismos, estaremos juntos, indiferentes al qué
    dirán.
    Tú y yo plácidamente retozando.
    Las aves del paraíso harán el azúcar crujir.
    Como reíamos juntos tú y yo. De una forma en este mundo, y de otra
    forma en una tierra dulce atemporal.
    Rumi Rumi poeta persa 1207
    Quien fue Rumi?
    Para entender
    Su poesía y sus obras es importante saber su historia, el ser de cierto lugar
    no nos convierte en algo inmediatamente. Pero si ayuda a moldear la persona en
    que nos transformamos. Aquí esta pues algo de esa historia. Gracias a Zulma
    Lujan por su colaboración.
    Nacido el 30 de
    Septiembre, 1207, en Balj, en
    lo que en la actualidad se situa Afganistan.
    Yalal ad-Din Muhammad Baljí en persa, Celaleddin
    Mehmet Rumi en turco, o جلال الدين محمد رومي Yalal ad-Din Muhammad Rumí en árabe, también conocido
    como «Mawlana», «Mavlana»
    o «Mevlânâ», que significa «Nuestro Señor» en árabe (con sus adaptaciones
    fonéticas al persa y turco, respectivamente) fue un célebre poeta místico
    musulmán persa1 2 3 y
    erudito religioso.(Fragmento tomado y adaptado con la ayuda de Wikipedia)

    • @marioguzman9688
      @marioguzman9688 5 ปีที่แล้ว

      Buena info. Fo sho...

    • @roussana2911
      @roussana2911 4 ปีที่แล้ว

      Wow 😮 entre más leo e investigo cosas, más aprendo. Gracias leeré sus poemas y buscaré algo de su obra. Que lindo poema.

  • @fmichaela99
    @fmichaela99 7 ปีที่แล้ว +2

    So magical, so blissful! I love house music but what I love more is special tracks like this one, it doesn't compare.

  • @dstafford0662
    @dstafford0662 11 ปีที่แล้ว +7

    This is no kind of house-it's music from the best-you have to enjoy it!!!!!greetings, dave

  • @kimdorie
    @kimdorie 10 ปีที่แล้ว +24

    « Heureux le moment où nous serons assis dans le palais
    Toi et moi,
    Avec deux formes et deux visages, mais une seule âme
    Toi et moi.
    Les couleurs du bosquet et les voix des oiseaux
    conféreront l’immortalité
    Au moment où nous entrerons dans le jardin
    Toi et moi.
    Les étoiles du ciel viendront nous regarder;
    Nous leur montrerons la lune elle-même
    Toi et moi ».

  • @Յուրի-դ5ձ
    @Յուրի-դ5ձ 7 ปีที่แล้ว +2

    Beautiful Iranian song, respect from Armenia)

  • @Glam-Pam
    @Glam-Pam 5 ปีที่แล้ว +13

    Happy is the moment, when we sit together,
    With two forms, two faces, yet one soul,
    you and I.
    The flowers will bloom forever,
    The birds will sing their eternal song,
    The moment we enter the garden,
    you and I.
    The stars of heaven will come out to watch us,
    And we will show them
    the light of a full moon -
    you and I.
    No more thought of “you” and “I.”
    Just the bliss of union -
    Joyous, alive, free of care, you and I.
    All the bright-winged birds of heaven
    Will swoop down to drink of our sweet water -
    The tears of our laughter, you and I.
    What a miracle of fate, us sitting here.
    Even at the opposite ends of the earth
    We would still be together, you and I.
    We have one form in this world,
    another in the next.
    To us belongs an eternal heaven,
    the endless delight of you and I.
    - Version by Jonathan Star
    (From a translation by Shahram Shiva)
    “A Garden Beyond Paradise:
    The Mystical Poetry of Rumi”
    Bantam Books, 1992
    The language is Farsi or Persian.
    A poem by the medieval 13 century Persian poet RUMI, 🙏🏼👼🏼❤️

  • @windwalkerrangerdm
    @windwalkerrangerdm 8 ปีที่แล้ว +56

    A time of peace, sitting in the courtyard, you and I
    Two figures, two faces, but a single soul, you and I
    You and I; neither you nor I, made one by the hand of love
    Impervious to bespatter, a pleasure without worry, you and I..

  • @DESOSTUPIDFACKINGCVNT
    @DESOSTUPIDFACKINGCVNT ปีที่แล้ว +4

    Respect to our Iranian brothers from Russia! 🇮🇷 🇷🇺

  • @guza3159
    @guza3159 10 ปีที่แล้ว +24

    საოცარი მუსიკაა :)))) მევასება .... Respect From Georgia

    • @tamarierkvania8109
      @tamarierkvania8109 9 ปีที่แล้ว

      magram qartuli kiara turqulia.

    • @guza3159
      @guza3159 9 ปีที่แล้ว +2

      სადმე დავწერე ქართულია მეთქი ? ოხ თამარ....

    • @lililili6690
      @lililili6690 9 ปีที่แล้ว

      +Gu zA :D:D:D:D

    • @amadeo.m4714
      @amadeo.m4714 7 ปีที่แล้ว

      მეც ძაან წამიღო მუსიკამ და აი ვერანაირაად ვერ წარმოვიდგენდი, რომ თურქული იყო. ყოჩაღ, კარქია, კარქი... :)

    • @NUKRI1967
      @NUKRI1967 5 ปีที่แล้ว +1

      @@amadeo.m4714 სპარულია(ირანული)

  • @oguzhan9424
    @oguzhan9424 5 ปีที่แล้ว +1

    Music is universal. Greetings from the beautifull Turkey 🇹🇷

    • @2Truth2you
      @2Truth2you 5 ปีที่แล้ว

      Beatifull!

    • @oguzhan9424
      @oguzhan9424 5 ปีที่แล้ว

      O O
      Corrected it, ty

  • @paolomarchiori389
    @paolomarchiori389 8 ปีที่แล้ว +10

    this song is incredible. I love this

  • @ibragimovakmal5104
    @ibragimovakmal5104 4 ปีที่แล้ว +9

    I know this song almost 8 years, is anyone here 2020?

    • @lindsayp.1982
      @lindsayp.1982 5 หลายเดือนก่อน

      Try 2024 - it’s timeless

  • @juansanchezsanhueza6612
    @juansanchezsanhueza6612 3 ปีที่แล้ว +3

    Desde chile Sudamérica. Excelente música. Es muy innovadora muy lejos de occidente. Nov. 2021

    • @mhah1425
      @mhah1425 2 ปีที่แล้ว

      Persian real language of love

  • @alisolijonov
    @alisolijonov 4 ปีที่แล้ว +1

    Adore this song and the poem. Learnt the life and works of Jaloliddin Rumi. Uzbekistan.

  • @rachelcrabtree3794
    @rachelcrabtree3794 7 ปีที่แล้ว +5

    i just love this track from start to finish amazing beat so serene what a beautifuil voice and language 👌🌟🎼

  • @proste_sabinka2264
    @proste_sabinka2264 10 ปีที่แล้ว

    Luxus, tohle já můžu..
    Povedené, Děkuji za krásné nalazení

  • @pablopacheco4046
    @pablopacheco4046 5 ปีที่แล้ว +7

    Amo este track! Su musica, su idioma es tremendo! Armonioso 🎶🎶👽😎

  • @erzebettotbagi3024
    @erzebettotbagi3024 5 ปีที่แล้ว +1

    Sretan je trenutak kada sjedimo zajedno,
    S dva oblika, dva lica, a opet jedna duša,
    ti i ja.
    Cvjetovi će cvjetati zauvijek,
    Ptice će pjevati svoju vječnu pjesmu,
    Onog trenutka kada uđemo u vrt,
    ti i ja.
    Nebeske zvijezde će izaći da nas gledaju,
    A mi ćemo im pokazati
    svjetlost punog mjeseca -
    ti i ja.
    Nema više razmišljanja o "ti" i "ja".
    Samo blaženstvo sjedinjenja -
    Joyous, živ, bez skrbi, ti i ja.
    Sve nebeske ptice nekrštenih
    Hoće li popiti svoju slatku vodu -
    Suze našeg smijeha, ti i ja.
    Kakvo čudo sudbine, mi koji sjedimo ovdje.
    Čak i na suprotnim krajevima zemlje
    Još bismo bili zajedno, ti i ja.
    Imamo jedan oblik na ovom svijetu,
    još jedan u slijedećem.
    Nama pripada vječno nebo,
    beskrajno oduševljenje tebe i mene.

  • @Daniela777.
    @Daniela777. 5 ปีที่แล้ว +11

    Oh Dany I really wanted us to work things out.
    I'm sorry it wasn't enough, I'm sorry we failed, I'm so sorry.
    But I'm more sorry you hurt me in ways I don't even understand. I wanted to love outrageously, I wanted to hold you forever if you'd have wanted it... but you didn't, and I gotta respect that, even now you come crawling
    You never loved me, only played the dollhouse with your crazy ideas
    I was trying to hold it on...
    But there were a lot of shadows, and I was just a new one
    A new familiar face
    A new face to lie to
    A new heart to squeeze
    A new life to ruin
    I'm sorry I stayed that long.
    I'm sorry for me because I thought love was enough.
    I'm sorry I chose not to see what you were doing to me.
    I'm sorry you didn't appreciate my poetry and the art I made out of you.
    I'm sorry you were blind after all.

    • @carmenf.5716
      @carmenf.5716 5 ปีที่แล้ว +2

      Daniela Barriovsky ıs this a song lyrics or you wrote it? If so I love it ❤️

    • @magnoliamoon2191
      @magnoliamoon2191 4 ปีที่แล้ว +1

      Daniela Barriovsky I feel you. . .

    • @Daniela777.
      @Daniela777. 3 ปีที่แล้ว

      @@carmenf.5716 it's a poem I wrote:)

    • @Daniela777.
      @Daniela777. 3 ปีที่แล้ว

      Thank you!! To be honest I didn't even remember writing this in here, it's been two year since I did. Thank you for feeling what I was feeling too; I've recently came across a poem that makes sense to me now, because even though it really hurted, the realisation of loving and people playing with your intentions and feelings now I am able to still feel the love I felt back then, it is within me, and it can never fade away
      "He was still too young to know that the heart's memory eliminates the bad and magnifies the good, and that thanks to this artifice we manage to endure the burden of the past."

  • @stoppitt
    @stoppitt 4 หลายเดือนก่อน +2

    🇦🇿🇦🇿🇦🇿🇦🇿 TÜRKLƏR burdadı? CƏNUBİ AZƏRBAYCAN ❤❤

    • @ghost-y3i
      @ghost-y3i 3 หลายเดือนก่อน

      Нахуй их

  • @Rogerbizonmbr
    @Rogerbizonmbr 8 ปีที่แล้ว +3

    òtimo som! BOm nivel de cultura,originalidade e profissionalismo! sem comparacões!!!

  • @DesertRose674
    @DesertRose674 10 ปีที่แล้ว +2

    Just felt in love with this music and with his voice! Incredible one! I am listening to it nonstop... Please write the name of singer.

  • @roxanaalinamocanu
    @roxanaalinamocanu 4 ปีที่แล้ว +14

    you and me, sitting at the veranda, a moment of bliss.
    you and me, two forms, two bodies, one soul.
    you and me, far from the mingling lies, a careless joy.
    neither you are nor I am, we are one with love, you and me.
    ~ poem by Rumi

  • @imaadbt1355
    @imaadbt1355 4 ปีที่แล้ว +1

    joint+ headphones playing this song = free visit to the whole universe

  • @ozkanbur
    @ozkanbur 10 ปีที่แล้ว +14

    it's like whatever you say in persian, it would be a great song. i love this language.

    • @AA-yo6yg
      @AA-yo6yg 5 ปีที่แล้ว +1

      Same as Turkish...

  • @aliaziz6319
    @aliaziz6319 8 ปีที่แล้ว +62

    We are PERSIA_IRAN , We are The Civilization , We are Love We are Poets. ( Molana jalaleddin balkhi) The Great Persian _IRAN'ian Poet. Long Live IRAN Since 7000 years.

    • @jethrooevervanden9390
      @jethrooevervanden9390 8 ปีที่แล้ว +7

      SHALOM

    • @abdullaaldoy8591
      @abdullaaldoy8591 8 ปีที่แล้ว +4

      do you have any idea who is the singer/vocalist in this song

    • @barisguner3965
      @barisguner3965 8 ปีที่แล้ว +11

      Hope that dictators will be gone

    • @vuqarceferov5106
      @vuqarceferov5106 7 ปีที่แล้ว +2

      Ghazal Shakeri

    • @flex3065
      @flex3065 11 หลายเดือนก่อน +3

      Мне кажется цивилизация к вам не дошла😂

  • @Glam-Pam
    @Glam-Pam 5 ปีที่แล้ว +18

    Feliz es el momento, cuando nos sentamos juntos,
    Con dos formas, dos caras y una sola alma,
    tu y yo.
    Las flores florecerán para siempre
    Los pájaros cantarán su canción eterna
    En el momento en que entramos en el jardín,
    tu y yo.
    Las estrellas del cielo saldrán a mirarnos,
    Y les mostraremos
    la luz de la luna llena
    tu y yo.
    No pensar más en "usted" y "yo".
    Solo la dicha de la unión -
    Alegres, vivos, sin preocupaciones, tú y yo.
    Todas las aves del cielo de alas brillantes
    Se precipitará a beber nuestra dulce agua.
    Las lágrimas de nuestra risa, tú y yo.
    Qué milagro del destino, nosotros sentados aquí.
    Incluso en los extremos opuestos de la tierra.
    Aún estaríamos juntos, tú y yo.
    Tenemos una forma en este mundo,
    otro en el próximo.
    Para nosotros pertenece un cielo eterno,
    el deleite sin fin de ti y yo
    🙏🏼👼🏼❤️

    • @LeonorSantoDomingo
      @LeonorSantoDomingo 5 ปีที่แล้ว

      Glam Pam que bonita traducción, yo la tengo un poco diferente

    • @josecavalcantite2623
      @josecavalcantite2623 4 ปีที่แล้ว

      Hermoso poema😍

    • @Glam-Pam
      @Glam-Pam 4 ปีที่แล้ว

      Un placer ... disfruta

    • @roussana2911
      @roussana2911 4 ปีที่แล้ว +1

      Que lindas palabras. Gracias por traducirlo

  • @alyzee1234
    @alyzee1234 7 ปีที่แล้ว +1

    i dont understand a word.. but i love every second of this song. Deep house is love..

  • @frilob.channel
    @frilob.channel 6 ปีที่แล้ว +546

    A poem by Rumi.
    Persian;
    khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
    be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
    khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
    man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh
    English;
    the pleasant moment of sitting in front of the door, me and you.
    with two figures and two faces, with one life, me and you.
    joyful and careless, free from distracting myths, me and you.
    me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)
    Turkish;
    saadet zamanı: avluya doğru oturmuşuz, sen ve ben
    endamımız çift, sûretimiz çift, rûhumuz tek, sen ve ben
    bulandıran palavralardan âzâde, gamsız bir keyif, sen ve ben
    sen ve ben, ne sen varsın ne de ben, bir olmuşuz aşk elinden
    En español:
    el agradable momento de sentarse delante de la puerta, tú y yo.
    con dos figuras y dos caras, con una vida, yo y tu
    alegre y despreocupado, libre de mitos que distraen, tú y yo.
    tú y yo, sin nosotros (ego), deduzco por virtu (amor)

    • @bakhtazeem4992
      @bakhtazeem4992 5 ปีที่แล้ว +1

      klo - thankyou very much beautiful lady...

    • @Lux8conFrances
      @Lux8conFrances 5 ปีที่แล้ว +12

      Gracias por la traducción 👍

    • @mosessoto5038
      @mosessoto5038 5 ปีที่แล้ว +1

      English and Spanish! Very nice!

    • @agnieszkamatyaszek2564
      @agnieszkamatyaszek2564 5 ปีที่แล้ว +8

      @@mosessoto5038 English, Spanish, Turkish and Persian, impressive at least!

    • @mosessoto5038
      @mosessoto5038 5 ปีที่แล้ว +2

      @@agnieszkamatyaszek2564 correct! Thank you.

  • @Iraniraniran660
    @Iraniraniran660 7 ปีที่แล้ว +2

    این آهنگ حرف نداره. . مرا به اوج میبرد 🤗 تشکر فراوان برای انتخاب این شعر و کار فوق‌العاده برای روی این شعر. .. منتظر کارهای بعدی هستم با اشتیاق 😍😍😍

  • @yldrmkb
    @yldrmkb 10 ปีที่แล้ว +11

    Who is the performer? The voice is just so pure.

  • @luislo3458
    @luislo3458 6 ปีที่แล้ว +2

    El agradable momento de sentarse frente a la puerta, tú y yo.
    Con dos figuras y dos caras, con una vida, tú y yo.
    Alegre y despreocupado, libre de mitos que distraen, tú y yo.
    Tú y yo, sin nosotros (ego), reunidos por virtud (amor).

  • @0zerkarakaya
    @0zerkarakaya 8 ปีที่แล้ว +33

    Bulandıran palavralardan azade, gamsız bir keyif, sen ve ben

  • @astolfosobrelaluna.3099
    @astolfosobrelaluna.3099 3 ปีที่แล้ว +1

    ... Que tus brazos sean mi almohada. Y mis latidos, tu compás.
    Te amo! Descansa lindo 💖

  • @JlM1337
    @JlM1337 8 ปีที่แล้ว +292

    This track. So addictive.

  • @brigantependero7948
    @brigantependero7948 7 ปีที่แล้ว

    UNE PENSÉE POUR PAKO MON FRÈRE !!!! A CHAQUE FOIS QUE J'ÉCOUTE NU TU REVIS PAKO !!!!! CETTE MUSIQUE EST SUPERBE MERCI NU TU ES TROP FORT 🖒

  • @pamuQPrincess
    @pamuQPrincess 11 ปีที่แล้ว +17

    this picture!

  • @sidude71
    @sidude71 9 ปีที่แล้ว +1

    Favourite track these days.. So haunting.. Transports u to a diff place. Love from india :)