Molt guapa aquesta al.lota i fa molt bona feina.. visca el valencia', el mallorquí, el menorquí, el eibisenc, el formenterenc, el alacanti i el castellonenc.. 👍🏼
Es lamentable el nivel de los comentarios, mucho países catalanes pero luego escuchan una variante diferente a la suya y son terriblemente xenófobos, viva la diversidad.
Hola, Josep! La majoria de valencians diem "ací" (és normatiu) en lloc de "aquí" i tendim a invertir fonèticament "cap a" a "pac a" ("Vine pac ací"), cosa que és ben genuïna en els registres informals. Els del Principat soleu cometre errades gramaticals com "la truco" o "trucar-lo". També em resulta curiós quan dieu "l'hi dono" en comptes de fer servir la construcció valenciana "li la dono/e" o "li'l dono/e", però m'agrada molt com parleu igualment. 🙂 Una abraçada!
Crec que volia dir "Vine cap ací" (es a dir, "vine cap aquí") i es valencià, potser te dislèxia o simplement s'ha embolicat i prou, però s'entén perfectament el que volia dir i t'ho diu un que es de Barcelona.
No sé en qué te basas, pero de momento lo está haciendo muy bien y se desenvuelve con mucha soltura. Me parece un poco gratuito el comentario, la verdad.
@@sugarayyy sí, vamos... Se desenvuelve que da gusto. Habla como una choni de instituto y mes más vasta que un bocadillo de escombros. Pero se desenvuelve muy bien, ¿Verdad? Anda y vuelve a tu barrio bajo.
Molt guapa aquesta al.lota i fa molt bona feina.. visca el valencia', el mallorquí, el menorquí, el eibisenc, el formenterenc, el alacanti i el castellonenc.. 👍🏼
Es lamentable el nivel de los comentarios, mucho países catalanes pero luego escuchan una variante diferente a la suya y son terriblemente xenófobos, viva la diversidad.
Se em fa molt curta aquesta secció. Hauría de durar el doble
@@x3w707 qüestió de preferències, no?
@@x3w707 haters gonna hate
0:55 "pero vine pacasí un moment".
No sé pas, quin accent català és aquest que fa la noia aquesta, però s'em travessa d'en llarg. 🤮
Vol dir. "Però vine (cap aquí, crec) un moment"
Hola, Josep! La majoria de valencians diem "ací" (és normatiu) en lloc de "aquí" i tendim a invertir fonèticament "cap a" a "pac a" ("Vine pac ací"), cosa que és ben genuïna en els registres informals.
Els del Principat soleu cometre errades gramaticals com "la truco" o "trucar-lo". També em resulta curiós quan dieu "l'hi dono"
en comptes de fer servir la construcció valenciana "li la dono/e" o "li'l dono/e", però m'agrada molt com parleu igualment. 🙂 Una abraçada!
Crec que volia dir "Vine cap ací" (es a dir, "vine cap aquí") i es valencià, potser te dislèxia o simplement s'ha embolicat i prou, però s'entén perfectament el que volia dir i t'ho diu un que es de Barcelona.
Paca ací (cap ací o cap aquí). És un fenòmen fonètic que es diu metàtesi. Nerea es valenciana i fa ús del dialecte català (valencià) propi d'on és.
@@joan6920 doncs et farà gràcia a tu, perquè els catalans de socarrel no la hi entenem gens.
I molt menys ens fa riure. Més bé vergonya aliena.
se huele el enchufe de esta mujer desde Alemania
No sé en qué te basas, pero de momento lo está haciendo muy bien y se desenvuelve con mucha soltura. Me parece un poco gratuito el comentario, la verdad.
@@sugarayyy sí, vamos... Se desenvuelve que da gusto. Habla como una choni de instituto y mes más vasta que un bocadillo de escombros.
Pero se desenvuelve muy bien, ¿Verdad?
Anda y vuelve a tu barrio bajo.
👎🏻
Hòstia, quina llengua més estranya parles, noia. Quasi diria que el teu nivell de Català n'és ben bé inventat.😖
Es valenciana
Es valenciana