Bokura wa kitto matteru Kimi to mata aeru hibi wo Sakuranamiki no michi no ue de Te wo furi sakebuyo Donnani kurushii toki mo Kimi wa waratteirukara Kujikesooni narikakatemo Ganbareru kigashitayo Kasumiyuku keshiki no naka ni Ano hi no uta ga kikoeru Sakura sakura ima sakihokoru Setsuna ni chiriyuku sadame to titte Saraba tomo yo tabidachi no toki Kawaranai sono omoi wo ima Imanara ierudarooka itsuwari no nai kotoba Kagayakeru kimi no mirai wo negau Hontoo no kotoba Utsuriyuku machi wa marude Bokura wo sekasuyooni Sakura sakura tada maiochiru Itsuka umarekawaru toki o shinji Nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki Kazaranai ano egao de saa Sakura sakura iza maiagare Towani sanzameku hikari o abite Saraba tomo yo mata kono basho de aoo Sakura maichiru michi no Sakura maichiru michi no ue de
bokura wa kitto matteru kimito mata aeru hibio sakura namiki no michi no ue de teo huri sakebu yo donna ni kurushi toki mo kimi wa waratte iru kara kujike souni nari kake temo ganbareru ki ga shita yo kasumi yuku keshiki no naka ni anohi no uta ga kikoeru sakura sakura ima sakihokoru setsuna ni chiruyuku sadame to shitte saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoio ima ima nara ieru darouka itsuwari no nai kotoba kagayakeru kimi no mirai o negau honoto no kotoba utsuri yuku machi wa marude bokura o sekasu you ni sakura sakura tada maiochiru itsuka umare kawaru toki o shinji nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki kazara nai ano egao de saa sakura sakura iza mai agare towa ni sanzameku hikari o abite saraba tomo yo mata kono basho de aoo sakura maichiru michi no sakura maichiru michi no ue de
“Sakura ” Cherry Blossoms, Naotaro Moriyama Released on March 5, 2003. Universal Music Japan. Second single by Naotaro Moriyama. Lyrics: Naotaro Moriyama / Kaito Okachimachi Composed by Naotaro Moriyama Arranged by Nakamura Taichi (English translation of the rough meaning of the lyrics) We'll surely wait for you Till we meet again On the road lined with cherry blossom trees I'll wave my hands and shout No matter how hard you're going through, you're always smiling When my heart was about to give way, your smile made me feel like I could hold on As time goes by, I seem to hear that day's song in the hazy landscape Sakura, Sakura, now you are in full bloom knowing that the flowers in full bloom now are doomed to fade in a moment Farewell, my friend, as we depart, I send you my unchanging thoughts Now, I wonder if I can say the words of truth from my heart Wishing for your bright future, true words from my heart to you The city seems to be rushing us along with time Sakura, Sakura, you just dance away Believing that one day you will be reborn Don't cry, my friends, it's time to say goodbye, so let's go, with your unadorned smile Sakura, Sakura, petals, soar high You who shine in the eternal sunlight Farewell my friends, we will surely meet again in this place On this road where the cherry blossoms dance in the air, I'm sure. Million Seller (CD, Japan Record Association) 2003 No. 4 on the 2003 annual chart (original Confidence Japan official chart)
メロディーは素晴らしい。日本の代表歌として世界に愛される歌になると思います。2020オリンピックのセレモニーに、自信を持ってインターナショナルに通用するオリジナリティーある日本の歌になるのでは。
i would graduate my high school again for this song.
余りの素晴らしさに言葉も出ない。
またライブに行きたい‼️
この曲!何回聴いても感動🥺です
What a beautiful song and a great voice ! I love this !
なんて尊い・・・・・
感動するね
Beautiful performance, beautiful song.
泣けるわ。
鳥肌たったぁぁぁぁぁぁあー!!
東京五輪で、、歌って😊💕
素晴らしい!!👏👏👏👏👏
This is really a good song. A perfect composition between the rhythm and the lyric. It's perfect. I love it.
奥行きがあって、ほんとに素晴らしいです
(*’ー’*)ノ
何回も聴かせていただいています
Beautiful
Unbelievable. Bravo!!
素晴らしいの歌ですね〜
How beautiful 😭
This song belongs to Naotarou Moriyama...Perfect song
It's a beautiful song. Even though I can't understand a word of it. Don't need to because it's so beautiful
震災から10年、14:46静かに手を合わせました。
また新たな花が咲きますように。
Bokura wa kitto matteru
Kimi to mata aeru hibi wo
Sakuranamiki no michi no ue de
Te wo furi sakebuyo
Donnani kurushii toki mo
Kimi wa waratteirukara
Kujikesooni narikakatemo
Ganbareru kigashitayo
Kasumiyuku keshiki no naka ni
Ano hi no uta ga kikoeru
Sakura sakura ima sakihokoru
Setsuna ni chiriyuku sadame to titte
Saraba tomo yo tabidachi no toki
Kawaranai sono omoi wo ima
Imanara ierudarooka itsuwari no nai kotoba
Kagayakeru kimi no mirai wo negau
Hontoo no kotoba
Utsuriyuku machi wa marude
Bokura wo sekasuyooni
Sakura sakura tada maiochiru
Itsuka umarekawaru toki o shinji
Nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki
Kazaranai ano egao de saa
Sakura sakura iza maiagare
Towani sanzameku hikari o abite
Saraba tomo yo mata kono basho de aoo
Sakura maichiru michi no
Sakura maichiru michi no ue de
Amo esta música.
英霊の皆様も靖国の桜の下でこの曲を聴いてくれたら本当に嬉しいでしょうね。
長男が先日、中学校を卒業しました。今年、小学校、中学校、高校、大学を卒業される、みなさん、おめでとうございます。派遣社員ですが人生のおめでたいことなので、快く休みをくださいました。明後日は、公立高校の合格発表です。
👇2021
素晴らしいアップロードに感謝します。
Twitterで拡散させていただきました。
ありがとうございました。
タイトル:さくら (独唱)
歌手:森山直太朗
作詞:森山直太朗 御徒町凧
作曲:森山直太朗
編曲:中村タイチ
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の
さくら舞い散る道の上で
上で
上で
While I don't know the meaning of this song,I really likes this!! regards from Indonesia..
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Hermosa canción !me transporta a Hamamatzu
bokura wa kitto matteru kimito mata aeru hibio
sakura namiki no michi no ue de teo huri sakebu yo
donna ni kurushi toki mo kimi wa waratte iru kara
kujike souni nari kake temo ganbareru ki ga shita yo
kasumi yuku keshiki no naka ni anohi no uta ga kikoeru
sakura sakura ima sakihokoru setsuna ni chiruyuku sadame to shitte
saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoio ima
ima nara ieru darouka itsuwari no nai kotoba
kagayakeru kimi no mirai o negau honoto no kotoba
utsuri yuku machi wa marude bokura o sekasu you ni
sakura sakura tada maiochiru itsuka umare kawaru toki o shinji
nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki kazara nai ano egao de saa
sakura sakura iza mai agare towa ni sanzameku hikari o abite
saraba tomo yo mata kono basho de aoo sakura maichiru michi no
sakura maichiru michi no ue de
woowwww
“Sakura ” Cherry Blossoms, Naotaro Moriyama
Released on March 5, 2003. Universal Music Japan.
Second single by Naotaro Moriyama.
Lyrics: Naotaro Moriyama / Kaito Okachimachi
Composed by Naotaro Moriyama
Arranged by Nakamura Taichi
(English translation of the rough meaning of the lyrics)
We'll surely wait for you
Till we meet again
On the road lined with cherry blossom trees
I'll wave my hands and shout
No matter how hard you're going through,
you're always smiling
When my heart was about to give way,
your smile made me feel like I could hold on
As time goes by,
I seem to hear that day's song in the hazy landscape
Sakura, Sakura,
now you are in full bloom
knowing that the flowers in full bloom now
are doomed to fade in a moment
Farewell, my friend, as we depart,
I send you my unchanging thoughts
Now, I wonder if I can say the words
of truth from my heart
Wishing for your bright future,
true words from my heart to you
The city seems to be rushing us along with time
Sakura, Sakura,
you just dance away
Believing that
one day you will be reborn
Don't cry, my friends,
it's time to say goodbye,
so let's go, with your unadorned smile
Sakura, Sakura,
petals, soar high
You who shine in the eternal sunlight
Farewell my friends,
we will surely meet again in this place
On this road where the cherry blossoms
dance in the air,
I'm sure.
Million Seller (CD, Japan Record Association) 2003
No. 4 on the 2003 annual chart (original Confidence Japan official chart)
ピアノは、辛島美登里さん。
直太朗の気合いも格別に違います。
Wish I graduated high school with this song
Anyone have the violin or piano notes for this song?
U
Where were they perform?
Noppanut Kawket At "Symphonic Xmas Concert 2008" of Midori Karashima
これって宮城の女子高生の合唱部?
靖國神社 參拜
感動するね