Sługa Narodu - dwujęzyczny serial

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 12

  • @marekzuk2690
    @marekzuk2690 ปีที่แล้ว +2

    Język rosyjski nie jest zły...lubię ten język

  • @mateuszchojnacki2588
    @mateuszchojnacki2588 ปีที่แล้ว +1

    Ta dwujęzyczność w krajach postradzieckich ma nawet swoją nazwę. To tzw. "schizofrenia językowa". Polega właśnie na mieszaniu się dwóch języków, rosyjskiego i lokalnego.
    Dochodzi do sytuacji gdzie np. dwie osoby rozmawiają, z czego jedna mówi po ukraińsku a druga po rosyjsku. I w ogóle im to nie przeszkadza. Albo programy TV - np. talk shows - gdzie prowadzący zadaje pytanie po ukraińsku, a uczestnik odpowiada po rosyjsku. Albo ktoś wypowiada się po rosyjsku, a jego wypowiedź nie jest w ogóle tłumaczona bo każdy i tak zrozumie.
    Co do serialu, oglądałem oryginał i oglądam też polską wersję.

    • @rosyjskipopolsku
      @rosyjskipopolsku  ปีที่แล้ว

      Nigdy nie słyszałam tego określenia. Dzięki! Możesz podesłać jakieś prace naukowa na ten temat? Znalazłam tylko ukraińskie, a chciałabym poczytać też o innych krajach.

  • @rosyjskizprzymruzeniemoka
    @rosyjskizprzymruzeniemoka ปีที่แล้ว

    Dokładnie! Uwielbiam to w ukraińskich produkcjach. A na dodatek dla Polaków, którzy znają rosyjski zrozumienie ukraińskiego nie powinno być dużym problemem. Oczywiście co innego z odpowiadaniem i rozumieniem bardzo abstrakcyjnych rzeczy... ;)

  • @EnzoFerrari1995
    @EnzoFerrari1995 ปีที่แล้ว

    Czy wiadomo gdzie można obejrzeć oryginalny serial ? Może znajdzie się nawet z napisami ?

    • @rosyjskipopolsku
      @rosyjskipopolsku  ปีที่แล้ว

      Wszystkie odcinki w wersji ukraińsko-rosyjskiej są na youtube, wystarczy wpisać "Слуга народа". A widzę, że polskie napisy są na CDA (Sługa Narodu).

  • @marekzuk2690
    @marekzuk2690 ปีที่แล้ว

    Rozmawiam po rosyjsku, polsku...rosyjska wersja jest o niebo lepsza

    • @rosyjskipopolsku
      @rosyjskipopolsku  ปีที่แล้ว

      Może dlatego, że to oryginał. Ale najważniejsze, że możesz oglądać obie wersje. :)

  • @marekzuk2690
    @marekzuk2690 ปีที่แล้ว

    Odmieniać polski przez przypadki

  • @annapochopek1353
    @annapochopek1353 ปีที่แล้ว

    Przecież rosyjski nie został "narzucony kilkadziesiąt lat temu", a przynajmniej nie wszystkim. Mnóstwo ludzi, żyjących na terytoriach obecnej Ukrainy, mówiło po rosyjsku od pokoleń. To język, w którym myślą oni i myśleli ich prapraprzodkowie.

    • @rosyjskipopolsku
      @rosyjskipopolsku  ปีที่แล้ว +1

      Zgadza się. Bardziej miałam na myśli to, że po rozpadzie Związku Radzieckiego nikt z rządzących nie zadbał o zjednoczenie ludności ukraińskiej i podzielili się na rosyjski wschód i ukraiński zachód.

    • @oksanalesyk1345
      @oksanalesyk1345 ปีที่แล้ว

      Rozmawiają od pokoleń, bo ukraiński był niszczony najpierw w imperium rosyjskim, a następnie ZSRR. Bez rosyjskiego nie można było się uczyć, studiować, pracować. Wręcz wiele poetów, pisarzy oraz inna elita zostały zamordowani za to, że tworzyli po ukraińsku. Np. rozstrzelane odrodzenie. Chciałeś żyć - uczyłeś się rosyjskiego. Chociaż ich prapraprzodkowie mówili po ukraińsku. Taka była rzeczywistość i nie było to dobrowolnie.