I felt, too that the translator felt so unsure about what she said.. when translating from Chinese into Korean it seemed well but the other way around I think she was thinking too much? About the correctness I can't tell, so thank you beeming for subbing :)
Okay, firstly, the translator they used was horrible. She seemed to be paraphrasing and doing a lot of omitting instead of actually translating. I realize being a translator is difficult, but she appeared to be slacking for whatever reason. Secondly, the interviewer should have been directing her questions directly to Nu'est and not at the translator--it doesn't matter if Nu'est and she cannot understand each other.
How cool. Thank you so much :-)
I felt, too that the translator felt so unsure about what she said.. when translating from Chinese into Korean it seemed well but the other way around I think she was thinking too much? About the correctness I can't tell, so thank you beeming for subbing :)
it seems so akward with the long pauses,that translator xD
I swear there is something wrong with their translator. TT
yep~~ I thinks so. The translator is not professional -_-
I'm really embarassed to the interviewer and the boys. They could have gotten a better one. ;A;
rinjungie23 Literally she cut out so much and said it bluntly as well
Thank you for translation, but i don't see Ren's answer on q: what are his feelings for shooting in China/
Thanks for informing me lol; I added annotations for it now~
beeming That actress is Alan, not Aron
beeming thank you
Jina Meo
ok thanks~ I'll fix it c:
The translator missed lots of things that they said.
The skinship part Ren was talking about the actress, her name is not Aron, there's me thinking he was talking about our Aron for a moment ^^
They should change another translator.
Okay, firstly, the translator they used was horrible. She seemed to be paraphrasing and doing a lot of omitting instead of actually translating. I realize being a translator is difficult, but she appeared to be slacking for whatever reason. Secondly, the interviewer should have been directing her questions directly to Nu'est and not at the translator--it doesn't matter if Nu'est and she cannot understand each other.
Geez wat a terrible translator!!!!!