Екатерина, спасибо Вам огромное! Я переводчик, который по воле судьбы работает репетитором! В магистратуре, к сожалению, методику так качественно нам не объясняли! Спасибо за Ваши понятные и простые объяснения! 🙏❤️😘
Спасибо большое! Если честно очень не нравится, что сейчас популярно хейтить грамматико-переводную. Понятное дело, что в голом виде ее брать не стоит, но в ней тоже есть интересные штуки. Вообще считаю, что нужно все выстраивать в зависимости от запросов студентов. Когда к тебе приходит школьник, которому нужно подтянуть оценки, а у них там сплошь перевод текстов и упражнения на вставление времен, то этот аспект обойти никак нельзя. И тот же перевод слов. Понятное дело, лучше показывать, чем переводить. Но некоторым студентом (взрослым чаще) иногда комфортнее, когда им переводят некоторые абстрактные вещи. Минимальное использование родного языка в обучении не есть однозначно плохо.
@@R0FBG я так думаю: где возможно показать, там показываем (предметы, явления). У большинства людей запоминается лучше картинкой (визуалы). Я ввожу в гугл англ слово, которое не знает ученик, и он видит картинки. забыл его через 10 мин - опять показываю картинки. Если речь об абстрактных понятиях, то можно объяснять на англ., можно для облегчения эти пояснения писать, т.к. часто это будет не 2 слова. Не надо думать, что не поймут. Сначала это ужасно некомфортно для мозга, но такой метод очень поднимает уровень ученика, очень. Самое полезное в данных методах, что мозг их воспринимает не через русс.перевод! и потом в речи воспримет их сразу образно-понятийно, к чему мы и стремимся.
Екатерина, я преподаватель французского, хотел завести канал, посвящённый вопросам преподавания, но сомневался, что это имеет спрос. Вы отлично рассказываете и видно, что это нужно людям) Спасибо за вдохновение! Вы очень здраво рассуждаете)
Меня обучали по грамматико-переводному методу) И чтобы всё в речь выводилось, чтобы был speaking, репетитор нам давала учить тексты и диалоги наизусть) действительно помогло, хоть метод и "мучительный", но мне он тогда таким не казался
это супер-метод, я всегда его использую, когда учу языки самостоятельно. еще shadowing, который облегчает зазубривание текстов наизусть) но это офигенно эффективно.
Грамматико-переводная методика помогла мне выучить язык. Самый эффективный метод изучения языка, самый продуктивный. Сколько себя помню в школе и вузе, никакие игрища с визуальным материалом, "спикинги" и "райтинги" не помогли. Но только благодаря учительнице английского на первом курсе института, которая задавала читать по целой главе книги и переводить каждое слово, офигенно получилось разобраться в языке, огромное количество слов и их синонимов теперь знаю, грамматику наконец понимаю (потому что ваще не могу выучить все эти правила использования времен, а благодаря таким переводам грамматика усвоилось на интуитивном уровне). Расширился словарный запас, очень много читали и переводили брит.прессу.
вы забыли написать самое главное: "для меня. самый эффективный метод для меня". Потому что если у вас хорошая память и вам помог один только перевод и заучивание большого кол-ва слов БЕЗ их устной активации - то это скорее про ваши инд.особенности. У огромного кол-ва людей эти слова остаются в пассиве. Читать могут без словаря, использовать эту лексику в устной речи - нет. Собственно, как с мертвыми языками. И да, я только ЗА чтение и перевод сложных текстов, сама занималась этим пять лет в университете на разных языках, но! С обязательной активацией всего этого материала.
@@mariastrelkova9346 я вроде написала, про первый курс института) Ясен красен язык изучают не один год. Получили заряд словарного запаса и стали использовать его по максимуму в дальнейшем.
в каждой из методик можно выбрать для себя что-то хорошее и полезное,какую-то методику в чистом виде брать для меня не интересно, где-то все равно будет слабое место. Для меня решение-брать отовсюду по чуть-чуть и миксовать)) Вам спасибо за видео!
Екатерина, спасибо Вам огромное, это именно то, что я искал 🎉 Я начинающий преподаватель английского и последний раз, когда я сталкивался со словом "методика", было в 2013 году в университете😅. Я не работал по специальности (лингвист) и даже язык особо не использовал. А тут обстоятельства вынудили вспомнить о дипломе, но где искать весь тот объем, который нам давали в университете - непонятно. Благо есть такие прекрасные люди, ка Вы. Спасибо за Ваш труд🙏
Спасибо, хотела пойти на курсы изучения классических и современных методик преподавания английского, а тут нашла Вас 🎉 вы мне все, что нужно рассказали в 2 видеороликах. Лайк и подписка ❤
Спасибо,большое.Ваше видео была очень полезной для меня.В сфере преподавания я новинький,поэтому я нуждаюсь экспертов как вы.Желаю вам больших успехов в карьере и жизни
Большое спасибо за видео. Очень понятно и интересно объяснили 🥺🥺🥺!! Ходил на курсы иврита от посольства Израиля, но не смог больше одного месяца продержаться, потому что как раз использовалась аудио-лингвальная методика, когда 18 человек сидели и повторяли одно и то же предложение с разными словами 😭😭😭 Теперь понял, что дело не во мне, а в методике (хотя и во мне тоже, раз она мне не подходит).
Спасибо за видео! Спустя столько лет после выпуска из института, наконец-то, методика преподавания стала мне интересна. Интересна именно потому, что я уволилась со школы, работаю теперь на себя и хочу развиваться и выводить язык своих учеников на новый уровень. В институте мне кроме как языком совсем не хотелось ничем заниматься, да и преподаватель по методике не располагала к себе. А сейчас благодаря большому количеству ресурсов и вашим видео можно восполнять пробелы.
Екатерина, спасибо за ваш труд! Очень здоровские видео по методике! Я в восторге, так как училась на переводчика и стаж преподавания около 3 мес Желаю процветания каналу!)
Меня в университете учили через Direct method, и было это очень интересно и эффективно. Времени на объяснения уходило не больше, чем при GTM, всë зависит от уровня мастерства преподавателя. Через DM начинаешь мыслить на языке носителя и не тратишь время на "перевод-перевод"в голове. В каждом методе есть своя прелесть и каждый из методов имеет право на существование. Главное, это не метод преподавания, а Art of Teaching самого преподавателя.
Спасибо большое за видео! Очень интересно, буквально в прошлом семестре мы проходили эти методики, но очень кратко. Было бы здорово послушать про то, как "вытягивать" пассивный словарный запас в активный)
не только, это отличный способ запоминания слов и collocations (если повторить несколько раз). всегда использую shadowing, когда учу какой-то язык самостоятельно, мне очень помогает.
Использовать грамматико-переводную методику не грех, без нее тоже не обойтись. Но не думаю, что сильно сгущу краски, если скажу, что у нас в школах (в обычных росс.школах) сплошь используется именно эта методика, после которой дети коммуницировать не умеют, а на экзаменах проверяются коммуникативные навыки. Откуда ребенок научится говорить и слушать, если не учатся ни диалоги, ни тексты, "разговорные" упражнения проводятся на минимуме. Я уже не говорю, что аудио-комплект часто бывает только у учителя, и она раз в месяц что-то включает. Это и есть аудирование. Грамматико-переводная методика годится , наверное, только для изучения языка как объекта лингвистики, но никак не средства коммуникации. И именно поэтому одна из отличительных черт наших граждан за рубежом - полное незнание языка.
Про улитку Учим команды _ бежать, ходить, ползти, лезу на дерево,Да дети все это выполняют, да хаос,, но команды выучены и поверьте это очень нравиться детям, Затем учим скорость, медленно, медленно, быстро, быстро Затем учим животных Затем снова включаем команды _ беги как волк, ползи как улитка, затем ползет как улитка медленно, И так далее, дети очень любят подвижные игры и перевод не нужен Затем уже за партами можно будет отработать Записать видео подвижных упражнений и дать ребенку домой для отработки. Вот и все,
В университете латинский преподавали по прототипическому грамматико-переводному методу - это был один из моих любимых предметов, всегда было жаль, что английский нам так не преподавали. «Коммуникативные» оксфордские учебники английского меня всегда раздражали слишком большой смесью всего: аудирование, письмо, грамматика, какие-то странные задания на общение, лексика… и все в одном уроке с постоянным переключением внимания. Идеал - сочетание прямого метода с грамматико-переводным (но без перевода с английского на русский).
ну, насколько я знаю, "оксфордские учебники" как раз рекомендуют схему "один урок = один навык (аудирование, разговор, чтение)". Тогда и смеси особой не будет
Очень понятно и интересно У меня непрофильное образование, 90% инфы про методики для меня открытие. Не знаю как избегать переводов хотя бы на 80%, ученики часто не понимают фразу даже если знают все слова, например «tell me about…”, если пытаешься объяснить значение слова, то не вникают. И в итоге русский на занятиях присутствует и даже не в минимальных количествах(
спасибо огромное за ваш труд! было бы интересно послушать про TESOL, стоит ли проходить этот курс вообще; про разницу преподавания детям и взрослым, разницу преподавания разным уровням (какие активности и в каком виде эффективнее для разных групп)
Про TESOL, боюсь, не смогу дать какую-то объективную информацию, потому что сама не проходила, а вот про разницу преподавания разным возрастам обязательно сделаю, спасибо за замечательную идею!
@@EkaterinaFilimonova правда, не думаю, что вы много нового вынесите для себя, это будет скорее закреплением изученного на практике) Сможете показать свои уроки преподавателям из разных стран и составить свою teaching philosophy.
Методика преподавания это очень тяжелый труд. Хочу с Вами поделиться, просил у Вас репетиторства, но вы сказали что не берете взрослых людей. Пока занимаюсь с индивидуальным преподавателем. Человеку который работает по 12 часов в день, а после этого учить и повторять английский тяжело, но вроде преподаватель справляется иногда даже закрепляем уроки и делаем повторения, чтобы усвоить все хорошо. Тут как с психологом тоже надо найти того кто тебе подходит по внешности, по голосу, по подготовки к уроку по закреплениям домашки. Вас слушаю и смотрю, вы очень большая молодец)
Грамматико-переводной МЕТОД, а не МЕТОДИКА. Кстати, как соотносятся между собой понятия Метод, Методика, Техника и Подход, я поняла только когда разработала свою авторскую МЕТОДИКУ! Ибо только МЕТОДИКА и может быть АВТОРСКОЙ. Т.к. именно МЕТОДИКА - это и есть комбинация разных (уже существующих) методов, подходов и техник. И эта комбинация как раз и является уникальной (авторской). Это как салат "Селёдка под шубой", вроде один и тот же салат, а готовят все по-разному (разные ингредиенты и слои). Например, моя методика основана на КОГНИТИВНОМ И СТРУКТУРНОМ ПОДХОДАХ (т.е. программа и планы уроков разрабатывались так, чтобы соблюдались основные принципы данных подходв). Кроме этого, при разработке учебных пособий (заданий и упражнений) я соблюдала принципы "единичной трудности" и "принцип снежного кома", а это мои авторские принципы, т.к. о таких принципах никто никогда не говорил. Далее, при введении и отработке материала я использую в основном грамматико-переводной метод. Но также, я не исключаю из своей методики и другие МЕТОДЫ, О КОТОРЫХ ВЫ ГОВОРИТЕ В ЭТОМ ВИДЕО. Т.к. выбор методов должен подбираться согласно психо-физиологическим особенностям обучаемого (например, по типу генетического мышления). Левополушарникам подходят одни методы, правополушарникам - другие. Чтобы это понимать, кому какие методы подходят/не подходят - нужно хотя бы немного владеть знаниями из нейронаук (нейропсихология, нейрофизиология, нейролингвистика). Ну и как вы уже поняли, венчает мою авторскую методику НЕЙРОЛИРГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД. Как-то так!😃👌
Чем техника shadowing не аудио-лингвальный метод??? В эпоху, когда не было интернета, этот метод был бы бесполезный, повторять за человек, да ещё не носителем языка. Но в век интернета вполне себе метод, но лишь как дополнение, а не как основная методика. Я практикую коммуникативный + лексический методы, элементы граматико - переводного, ну shadowing делаем иногда.
Скажу вот что, мне , как человеку знающему 4 языка, невероятно бесило при изучении итальянского, что наш препод не объяснял нормально слова и грамматику. То картинка, то ассоциации, то жесты, такая дичь🤬.Тратить пол урока на танцы с бубнами, на тупые диалоги при изучении новой лексики аля: -Лимон кислый или соленый? -Лимон кислый. -А шоколад какой? -А шоколад сладкий.(ест.все на итальянском) Ненавижу этого препода
Как отрадно видеть в комментах адептов грамматико-переводного метода)) Даже когда училась в универе (в 16ом году), была уверена, что этот метод - самый действенный. Он занимает почти 80проц нормального адекватного урока
Очень классный метод. 7 лет зубрежки. Знание несколько тысяч слов. Знание штук 6 времен в идеале. Бегло читаешь и неплохо пишешь. Потом приезжаешь за границу и полная беспомощность. Тебе говорят , а ты как китайский слушаешь. И бутылку газировки не знаешь как купить. И это годы пахоты. А можно за год более менее говорить научиться.
@@КонстантинКулик-р5ш маловато что-то 6 штук времен в идеале!!! За 7-то лет??? Вы листенингом не занимались? Откуда такая беспомощность? Фильмы не смотрели. видео-интервью..??? Уж как спросить - купить бутылку.. за 7 лет не выучить при знании в идеале 6 времен?? Чем же занимались тогда 7 лет??? Смотря в какой стране оказались. Индия? Китай? Или англоговорящих? Так везде свои особенности произношения. особенно в США и Британии. масса диалектов ... и много людей с плохой дикцией. Значит. переспрашивать надо было. заменять фразы на более короткие и легкие. Они понимают. что перед ними иностранец и очень всегда как правило стараются помочь!!! Успехов Вам в изучении языка! Только с квалифицированным хорошим репетитором!
Екатерина, спасибо Вам огромное! Я переводчик, который по воле судьбы работает репетитором! В магистратуре, к сожалению, методику так качественно нам не объясняли! Спасибо за Ваши понятные и простые объяснения! 🙏❤️😘
Спасибо большое!
Если честно очень не нравится, что сейчас популярно хейтить грамматико-переводную. Понятное дело, что в голом виде ее брать не стоит, но в ней тоже есть интересные штуки. Вообще считаю, что нужно все выстраивать в зависимости от запросов студентов. Когда к тебе приходит школьник, которому нужно подтянуть оценки, а у них там сплошь перевод текстов и упражнения на вставление времен, то этот аспект обойти никак нельзя. И тот же перевод слов. Понятное дело, лучше показывать, чем переводить. Но некоторым студентом (взрослым чаще) иногда комфортнее, когда им переводят некоторые абстрактные вещи. Минимальное использование родного языка в обучении не есть однозначно плохо.
Да, согласна с вами
@@R0FBG я так думаю: где возможно показать, там показываем (предметы, явления). У большинства людей запоминается лучше картинкой (визуалы). Я ввожу в гугл англ слово, которое не знает ученик, и он видит картинки. забыл его через 10 мин - опять показываю картинки.
Если речь об абстрактных понятиях, то можно объяснять на англ., можно для облегчения эти пояснения писать, т.к. часто это будет не 2 слова. Не надо думать, что не поймут. Сначала это ужасно некомфортно для мозга, но такой метод очень поднимает уровень ученика, очень.
Самое полезное в данных методах, что мозг их воспринимает не через русс.перевод! и потом в речи воспримет их сразу образно-понятийно, к чему мы и стремимся.
Екатерина, я преподаватель французского, хотел завести канал, посвящённый вопросам преподавания, но сомневался, что это имеет спрос. Вы отлично рассказываете и видно, что это нужно людям) Спасибо за вдохновение!
Вы очень здраво рассуждаете)
Фигня, я выучил английский до С2 за одну ночь, включил Петрова его 16 уроков и заснул, с утра и я и кот исключительно на английском общаемся!
Слушал его , на всех языках ужасная фонетика, кому это может помочь?)
😂
@@АлександрРадюшин-т9р Коту)
Меня обучали по грамматико-переводному методу) И чтобы всё в речь выводилось, чтобы был speaking, репетитор нам давала учить тексты и диалоги наизусть) действительно помогло, хоть метод и "мучительный", но мне он тогда таким не казался
это супер-метод, я всегда его использую, когда учу языки самостоятельно. еще shadowing, который облегчает зазубривание текстов наизусть) но это офигенно эффективно.
Грамматико-переводная методика помогла мне выучить язык. Самый эффективный метод изучения языка, самый продуктивный. Сколько себя помню в школе и вузе, никакие игрища с визуальным материалом, "спикинги" и "райтинги" не помогли. Но только благодаря учительнице английского на первом курсе института, которая задавала читать по целой главе книги и переводить каждое слово, офигенно получилось разобраться в языке, огромное количество слов и их синонимов теперь знаю, грамматику наконец понимаю (потому что ваще не могу выучить все эти правила использования времен, а благодаря таким переводам грамматика усвоилось на интуитивном уровне). Расширился словарный запас, очень много читали и переводили брит.прессу.
вы забыли написать самое главное: "для меня. самый эффективный метод для меня". Потому что если у вас хорошая память и вам помог один только перевод и заучивание большого кол-ва слов БЕЗ их устной активации - то это скорее про ваши инд.особенности. У огромного кол-ва людей эти слова остаются в пассиве. Читать могут без словаря, использовать эту лексику в устной речи - нет. Собственно, как с мертвыми языками.
И да, я только ЗА чтение и перевод сложных текстов, сама занималась этим пять лет в университете на разных языках, но! С обязательной активацией всего этого материала.
@@mariastrelkova9346 я вроде написала, про первый курс института) Ясен красен язык изучают не один год. Получили заряд словарного запаса и стали использовать его по максимуму в дальнейшем.
в каждой из методик можно выбрать для себя что-то хорошее и полезное,какую-то методику в чистом виде брать для меня не интересно, где-то все равно будет слабое место. Для меня решение-брать отовсюду по чуть-чуть и миксовать)) Вам спасибо за видео!
Абсолютно согласен с вами
Классно видео. Мне кажется, главное - не быть категоричным, не хейтить одну методику и превозносить другую.
Екатерина, спасибо Вам огромное, это именно то, что я искал 🎉
Я начинающий преподаватель английского и последний раз, когда я сталкивался со словом "методика", было в 2013 году в университете😅. Я не работал по специальности (лингвист) и даже язык особо не использовал. А тут обстоятельства вынудили вспомнить о дипломе, но где искать весь тот объем, который нам давали в университете - непонятно. Благо есть такие прекрасные люди, ка Вы. Спасибо за Ваш труд🙏
Большое спасибо за структурирование информации для нас. Просто бесценно! Очень Вам благодарна.
Спасибо, хотела пойти на курсы изучения классических и современных методик преподавания английского, а тут нашла Вас 🎉 вы мне все, что нужно рассказали в 2 видеороликах. Лайк и подписка ❤
Очень ждала! Keep going and thank you♥️
Екатерина, огромная вам благодарность и прекрасного настроения!!!!:)
Спасибо,большое.Ваше видео была очень полезной для меня.В сфере преподавания я новинький,поэтому я нуждаюсь экспертов как вы.Желаю вам больших успехов в карьере и жизни
Большое спасибо за видео. Очень понятно и интересно объяснили 🥺🥺🥺!!
Ходил на курсы иврита от посольства Израиля, но не смог больше одного месяца продержаться, потому что как раз использовалась аудио-лингвальная методика, когда 18 человек сидели и повторяли одно и то же предложение с разными словами 😭😭😭 Теперь понял, что дело не во мне, а в методике (хотя и во мне тоже, раз она мне не подходит).
Всякому овощу своё время. Коммуникативная методика хороша для начала обучения, а грамматико-переводная - для более поздних зтапов обучения.
Спасибо за видео! Спустя столько лет после выпуска из института, наконец-то, методика преподавания стала мне интересна. Интересна именно потому, что я уволилась со школы, работаю теперь на себя и хочу развиваться и выводить язык своих учеников на новый уровень. В институте мне кроме как языком совсем не хотелось ничем заниматься, да и преподаватель по методике не располагала к себе. А сейчас благодаря большому количеству ресурсов и вашим видео можно восполнять пробелы.
КЛАССНОЕ ВИДЕО!)) Вспомнила уроки методологии в университете и освежила теорию, спасибо)
Екатерина, спасибо за ваш труд! Очень здоровские видео по методике! Я в восторге, так как училась на переводчика и стаж преподавания около 3 мес
Желаю процветания каналу!)
спасибо большое!
Здравствуйте! Спасибо Вам большое! Очень интересно и приятно Вас слушать, коллега! ❤
Спасибо большое! С нетерпением жду продолжения!🙂
Вы такая молодец!) Спасибо за столько ценной инфы!
Спасибо большое за ваш труд 😍
Мне очень нравится грамматико-переводной метод. Я по нему училась в Школе и в Вузе.
Очень полезный контент, большое спасибо!
Меня в университете учили через Direct method, и было это очень интересно и эффективно. Времени на объяснения уходило не больше, чем при GTM, всë зависит от уровня мастерства преподавателя. Через DM начинаешь мыслить на языке носителя и не тратишь время на "перевод-перевод"в голове.
В каждом методе есть своя прелесть и каждый из методов имеет право на существование. Главное, это не метод преподавания, а Art of Teaching самого преподавателя.
У вас классные полезные видео! Спасибо!
Познавательно, спасибо за видео 🤗
Вы - большая молодец, очень интересные и информативные видео! Спасибо!
божечки, какая полезная серия видео!!!!!!! огромнейшее спасибо!!! ♥♥♥♥♥ с нетерпением жду продолжения!
Спасибо большое, было очень полезно ❤️
Спасибо большое за видео! Очень интересно, буквально в прошлом семестре мы проходили эти методики, но очень кратко.
Было бы здорово послушать про то, как "вытягивать" пассивный словарный запас в активный)
Спасибо вам большое за ваши старания!
спасибо что делитесь полезной информацией
Повторение за носителем языка по-английски называется audio shadowing, используется для выработки произношения.
не только, это отличный способ запоминания слов и collocations (если повторить несколько раз). всегда использую shadowing, когда учу какой-то язык самостоятельно, мне очень помогает.
Использовать грамматико-переводную методику не грех, без нее тоже не обойтись. Но не думаю, что сильно сгущу краски, если скажу, что у нас в школах (в обычных росс.школах) сплошь используется именно эта методика, после которой дети коммуницировать не умеют, а на экзаменах проверяются коммуникативные навыки. Откуда ребенок научится говорить и слушать, если не учатся ни диалоги, ни тексты, "разговорные" упражнения проводятся на минимуме. Я уже не говорю, что аудио-комплект часто бывает только у учителя, и она раз в месяц что-то включает. Это и есть аудирование.
Грамматико-переводная методика годится , наверное, только для изучения языка как объекта лингвистики, но никак не средства коммуникации. И именно поэтому одна из отличительных черт наших граждан за рубежом - полное незнание языка.
Спасибо за видео!!!! Очень информативное!
Про улитку
Учим команды _ бежать, ходить, ползти, лезу на дерево,Да дети все это выполняют, да хаос,, но команды выучены и поверьте это очень нравиться детям, Затем учим скорость, медленно, медленно, быстро, быстро
Затем учим животных
Затем снова включаем команды _ беги как волк, ползи как улитка, затем ползет как улитка медленно,
И так далее, дети очень любят подвижные игры и перевод не нужен
Затем уже за партами можно будет отработать
Записать видео подвижных упражнений и дать ребенку домой для отработки. Вот и все,
Очень интересно, спасибо!
В университете латинский преподавали по прототипическому грамматико-переводному методу - это был один из моих любимых предметов, всегда было жаль, что английский нам так не преподавали. «Коммуникативные» оксфордские учебники английского меня всегда раздражали слишком большой смесью всего: аудирование, письмо, грамматика, какие-то странные задания на общение, лексика… и все в одном уроке с постоянным переключением внимания.
Идеал - сочетание прямого метода с грамматико-переводным (но без перевода с английского на русский).
ну, насколько я знаю, "оксфордские учебники" как раз рекомендуют схему "один урок = один навык (аудирование, разговор, чтение)". Тогда и смеси особой не будет
Спасибо!Приятно слушать.
Очень понятно и интересно
У меня непрофильное образование, 90% инфы про методики для меня открытие. Не знаю как избегать переводов хотя бы на 80%, ученики часто не понимают фразу даже если знают все слова, например «tell me about…”, если пытаешься объяснить значение слова, то не вникают. И в итоге русский на занятиях присутствует и даже не в минимальных количествах(
спасибо огромное за ваш труд!
было бы интересно послушать про TESOL, стоит ли проходить этот курс вообще;
про разницу преподавания детям и взрослым, разницу преподавания разным уровням (какие активности и в каком виде эффективнее для разных групп)
Про TESOL, боюсь, не смогу дать какую-то объективную информацию, потому что сама не проходила, а вот про разницу преподавания разным возрастам обязательно сделаю, спасибо за замечательную идею!
TESOL от Coursera топ 👍 Очень много практики
@@user-fuzer259 о, спасибо! Мне бы хотелось пройти)
@@EkaterinaFilimonova правда, не думаю, что вы много нового вынесите для себя, это будет скорее закреплением изученного на практике) Сможете показать свои уроки преподавателям из разных стран и составить свою teaching philosophy.
@@user-fuzer259 спасибо! а вы не знаете случайно, можно ли где-то смотреть чужие уроки не записываясь на курс?
Прямо вспомнила студенческие годы)
Спасибо за видео! Заканчиваю универ, но в голове так и нет структуры про методики. Как раз все вспоминалось с вашими объяснениями.
Методику даст Вам практика ! Смелее, и успехов Вам...
Методика преподавания это очень тяжелый труд. Хочу с Вами поделиться, просил у Вас репетиторства, но вы сказали что не берете взрослых людей. Пока занимаюсь с индивидуальным преподавателем. Человеку который работает по 12 часов в день, а после этого учить и повторять английский тяжело, но вроде преподаватель справляется иногда даже закрепляем уроки и делаем повторения, чтобы усвоить все хорошо. Тут как с психологом тоже надо найти того кто тебе подходит по внешности, по голосу, по подготовки к уроку по закреплениям домашки. Вас слушаю и смотрю, вы очень большая молодец)
Спасибо!
Очень интересное видео, спасибо за информацию)) Преподаю не английский, но ооч интересно вас слушать
Что делать с учениками у которых спикинг провисает на уровень, все остальные навыки одинаково сильные
Супер интересно!
Спасибо большое за видео , но мне кажется , музыку на фоне лучше сделать чуть тише .
ура! Ура!!!
Спасибо большое, было очень интересно))) я тоже иногда говорю перевод, т.к. реально долго объяснять🤭 а какие методики вы используете активнее всего?
Вспомнил, как TEFL проходил. Видео хорошее.
Было бы интересно послушать об edutainment) как проходит урок с этой методикой.
О, интересная идея, спасибо)
Грамматико-переводной МЕТОД, а не МЕТОДИКА. Кстати, как соотносятся между собой понятия Метод, Методика, Техника и Подход, я поняла только когда разработала свою авторскую МЕТОДИКУ! Ибо только МЕТОДИКА и может быть АВТОРСКОЙ. Т.к. именно МЕТОДИКА - это и есть комбинация разных (уже существующих) методов, подходов и техник. И эта комбинация как раз и является уникальной (авторской). Это как салат "Селёдка под шубой", вроде один и тот же салат, а готовят все по-разному (разные ингредиенты и слои).
Например, моя методика основана на КОГНИТИВНОМ И СТРУКТУРНОМ ПОДХОДАХ (т.е. программа и планы уроков разрабатывались так, чтобы соблюдались основные принципы данных подходв). Кроме этого, при разработке учебных пособий (заданий и упражнений) я соблюдала принципы "единичной трудности" и "принцип снежного кома", а это мои авторские принципы, т.к. о таких принципах никто никогда не говорил. Далее, при введении и отработке материала я использую в основном грамматико-переводной метод. Но также, я не исключаю из своей методики и другие МЕТОДЫ, О КОТОРЫХ ВЫ ГОВОРИТЕ В ЭТОМ ВИДЕО. Т.к. выбор методов должен подбираться согласно психо-физиологическим особенностям обучаемого (например, по типу генетического мышления). Левополушарникам подходят одни методы, правополушарникам - другие. Чтобы это понимать, кому какие методы подходят/не подходят - нужно хотя бы немного владеть знаниями из нейронаук (нейропсихология, нейрофизиология, нейролингвистика). Ну и как вы уже поняли, венчает мою авторскую методику НЕЙРОЛИРГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД.
Как-то так!😃👌
Чем техника shadowing не аудио-лингвальный метод??? В эпоху, когда не было интернета, этот метод был бы бесполезный, повторять за человек, да ещё не носителем языка. Но в век интернета вполне себе метод, но лишь как дополнение, а не как основная методика. Я практикую коммуникативный + лексический методы, элементы граматико - переводного, ну shadowing делаем иногда.
Скажу вот что, мне , как человеку знающему 4 языка, невероятно бесило при изучении итальянского, что наш препод не объяснял нормально слова и грамматику. То картинка, то ассоциации, то жесты, такая дичь🤬.Тратить пол урока на танцы с бубнами, на тупые диалоги при изучении новой лексики аля:
-Лимон кислый или соленый?
-Лимон кислый.
-А шоколад какой?
-А шоколад сладкий.(ест.все на итальянском)
Ненавижу этого препода
Есть ли книги по методике преподавания?
Штук двести.
Как отрадно видеть в комментах адептов грамматико-переводного метода)) Даже когда училась в универе (в 16ом году), была уверена, что этот метод - самый действенный. Он занимает почти 80проц нормального адекватного урока
Очень классный метод. 7 лет зубрежки. Знание несколько тысяч слов. Знание штук 6 времен в идеале. Бегло читаешь и неплохо пишешь. Потом приезжаешь за границу и полная беспомощность. Тебе говорят , а ты как китайский слушаешь. И бутылку газировки не знаешь как купить. И это годы пахоты. А можно за год более менее говорить научиться.
@@КонстантинКулик-р5ш маловато что-то 6 штук времен в идеале!!! За 7-то лет??? Вы листенингом не занимались? Откуда такая беспомощность? Фильмы не смотрели. видео-интервью..??? Уж как спросить - купить бутылку.. за 7 лет не выучить при знании в идеале 6 времен?? Чем же занимались тогда 7 лет??? Смотря в какой стране оказались. Индия? Китай? Или англоговорящих? Так везде свои особенности произношения. особенно в США и Британии. масса диалектов ... и много людей с плохой дикцией. Значит. переспрашивать надо было. заменять фразы на более короткие и легкие. Они понимают. что перед ними иностранец и очень всегда как правило стараются помочь!!! Успехов Вам в изучении языка! Только с квалифицированным хорошим репетитором!
PayPal у вас есть?
Нет, к сожалению, нету
Спасибо, но плиз покороче, суть и тезисно, но с примерами.
Не плохо, постоянное хихикание разражает откровенно(((