[THAISUB|แปลไทย] Stay With Me/真夜中のドア - Miki Matsubara
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ม.ค. 2021
- ดีงับบ แปลผิดถูกยังไง ก็ขออภัยด้วยค้าบ
**อาจจะลงคลิปห่างไปหน่อย ก็ขออภัย อย่าเพิ่งหายไปไหนน้า
♡Like and Share Subscribe
Song : Stay With Me
Miki Matsubara
-----
Cr.Picture :
pin.it/2lK6lxJ
pin.it/4Q8NRhy
pin.it/2fAhURv
pin.it/73ubjXv
pin.it/1rAwIP8
-----
Credits :
• Video
-----
#真夜中のドア
เพลงมาปุ๊บ แล้วใส่หูฟังนะ แดดร้อนแค่ไหนก็เหมือนเดินอยู่ฮาราจุกุ
เกินไป5555
555
เปิดเพลงฟังละไปเดินเล่นกลางแดดหน้าบ้าน หมาดันไว้อีกจบฟิว5555
แงงง จิงค่ะ
55555
สตอรี่ในเพลงโดยรวมคือคู่รักคู่นึกที่เลิกกัน/ทะเลาะกัน โดยมีฝ่ายนึงจะไปเคาะประตูบ้านอีกฝ่ายตอนเที่ยงคืนเพื่อง้อประจำ ตามชื่อเพลงในภาษาญี่ปุ่น❤
Rest in peace ' Miki Matsubara เป็นอีกครั้งที่เราหลงรักศิลปิน แล้วมารู้ทีหลังว่าเขาเสียไปนานแล้ว😅 ตำนานที่ยังมีลมหายใจ....
เหมือนกันเลย
มีลมหายใจ??
ไม่มีลมหายใจแล้ว
ไม่หายใจแล้วจ้า
@@momentindy เรียบร้อยฮะ
ไม่เคยฟังเพลงไหนแล้วรู้สึกเหมือนกับว่าเพลงมันมีเวทย์มนต์แบบเพลงนี้เลย มีทั้งเศร้าและทั้งสุข อบอุ่นหัวใจ แต่ในขณะเดียวกันก็รู้สึกเหงา ที่สำคัญคือเวลาฟังแล้วภาพญี่ปุ่นยุค80-90มันจะผุดขึ้นมาแบบชัดเจนมาก ฟังแล้วนึกถึงความทรงจำดีๆในวันเก่าๆที่เราย้อนกลับไปไม่ได้แล้ว
RIP Miki Matsubara ขอบคุณที่สร้างผลงานที่ยอดเยี่ยมขนาดนี้ให้คนรุ่นหลังได้ฟัง
To you
Yes my love
To you
Yes my love
To you, you
To you
[Verse 1]
Watashi wa watashi, anata wa anata to
Yuube iwareta sonna ki mo suru wa
Gurei no jaketto ni
Mioboe ga aru kouhii no shimi
Aikawarazu no ne
Shou uindou ni futari utsureba
[Chorus]
Stay with me...
Mayonaka no doa o tataki
Kaeranaide to naita
Ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me...
Kuchiguse wo ii nagara
Futari no toki wo daite
Mada wasurezu
Daiji ni shite ita
[Verse 2]
Koi to ai to wa chigau monoda yo to
Yuube iwareta sonna ki mo suru wa
Nidome no fuyu ga kite
Hanarete itta anata no kokoro
Furi kaereba itsumo
Soko ni anata wo kanjite ita no
[Chorus]
Stay with me...
Mayonaka no doa o tataki
Kokoro ni ana ga aita
Ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me...
Sabishisa magirawashite
Oita rekodo no hari
Onaji merodi kurikaeshite ita
[Solo]
[Chorus]
Stay with me...
Mayonaka no doa o tataki
Kaeranaide to naita
Ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me...
Kuchiguse wo ii nagara
Futari no toki wo daite
Mada wasurezu atatameteta
[Chorus]
Stay with me...
Mayonaka no doa o tataki
Kaeranaide to naita
Ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me...
Kuchiguse wo ii nagara
Futari no toki wo daite
Mada wasurezu atatameteta
[Outro]
Stay with me...
Mayonaka no doa o tataki
Kaeranaide to naita
Ano kisetsu ga ima me no mae
Stay with me...
Best stay with me 0:55
ฟังเพลงนี้ แล้ว อยากออกไปขับรถไป ไกลๆๆๆๆ ชิวๆดี
ฟังแบบไม่รู้คำแปล รู้สึกว่ามันเพราะมาก เสียงนักร้องฟังแล้วอบอุ่นหัวใจเลย
นี่แหละเสน่ห์ของภาษาญี่ปุ่น ภาษาที่อบอุ่นและนิ่มนวลที่สุด
เพลง เเนว citypop80s
มักมีอิทธิพลกับเราเสมอเลย ฟังกี่ที่ก็ไม่เคยรู้สึกว่าเพลงมันเก่าเลย มันคือความคลาสสิคที่ลงตัวเเละสวยงามที่สุดเเล้ว
0:56 tik tok ท่อนเพลง
ขอบคุณค้าบ
ขอบคุณคะ
หนูจะทำคริปพอดีเลยงับ>
รักช่องนี้มากกก หาเพลงนี้มานาน🥺💗
ตัดเสียงเพลง ด่วน!!!😂
ผมเคยฟังสมัย1989ตอนไปเที่ยวพับคนญี่ป่นเเละมีคนเล่นสดในร้าน เพราะมากเพราะจําได้ว่าคนร้อง พูดถึงนักร้องคนนี้ด้วย เพลงเพราะมากๆกลิ่นอายของ80มันยังรัญจวนในใจผมมาไม่เสี่อมคลายครับ ^RIP MIKi ไม่นึกว่ามันจะกลับมาดังได้อีกครั้ง ไม่น่าเชื่อ ถ้าเธอรับรู้ได้คงมีความสุขมากๆ ชอบเเนวนี้ ลองไปดูไฟฟังนักร้อง คนนี้ดูครับ อากินะ นากาโมริ ชุดเเรกเลย สุดทุกเพลงครับ
ขอบคุณมากครับพี่😉
ตอนนี้น่าจะอา 40+ แน่เลย
@@Toihoi2034 เขาพับต้องอายุ20+ บวก30 ก็น่าจะอายุ 50+
@@Toihoi2034 ตอนนี้60+แล้วแต่เขาเสียชีวิตตั้งแต่ปี2004
@@user-tv7xx3sy4y ขออภัยครับ....เค้าหมายถึงเจ้าของเม้นท์...ไม่ใช่ตัวศิลปิน
ถึงเธอจะจากโลกนี้ไปแล้ว แต่บทเพลง ของเธอ ยังคง เป็นตำนานตลอดไป RIP Miki ฉันหวังว่า เธอคงรับรู้ได้
เท่าที่ตามดูจาก mv คลิปคอนเสิร์ต..คือ มันดูเหมือนเป็นเพลงช่วงยุค 90 กลางๆ ถึง ปลาย เลยอะ ไม่คิดว่ามันจะเก่าถึงขนาดปี 1979(43ปีที่แล้ว) ถ้าคนร้องยังมีชีวิตอยู่ ตอนนี้ก็อายุ 63 ปี เป็นรุ่นยายแล้วอะ ยอมรับเลยว่าเพลงนี้มันล้ำหน้ามากๆ #สุดยอด 👍
โคตรชอบอารมเหมือนกลับไปดูอนิเมะเก่าๆ90 80 ล่ะเพลงจบจะเป็นแนวเพลงเบาๆไม่เหมือนต้นตอนจะเพลงออกดุๆหน่อย
ร้องเพราะมาก นักร้องยุค70-80s คุณภาพจริงๆ
เนอะ
สู้สมัยนี้ไม่ได้ครับ ออโต้จูนหมด เสียงจริงห่วย1/2ของเสียงดี ส่วนเสียงดี ก็2/3จูนช่วย
@@mateeaal4909 เรื่องจริงทั้งนั้น
@@mateeaal4909 สมัยนี้ส่วนใหญ่นิยมสียงปรุงแต่ง อรรถรถที่ได้ฟังเสียงร้องจริงๆของนักร้องกับท่วงทำนองที่ไพเราะไม่ค่อยมีเลย
ถึงเพลงสมัยนี้จะมีเพลงที่คุณภาพอยู่เหมือนกัน แต่เพลงในยุคก่อนๆมันมีเสน่ห์ที่น่าหลงใหล น่าดึงดูด และมีกลิ่นอายที่เพลงสมัยนี้แทบจะเทียบไม่ติดเลย
จะบอกสรรพคุณเพลงนี้ให้นะครับ เพลงนี้ เล่นเพลงจากยุค 80 ของญี่ปุ่น ที่มีไม่กี่เพลงที่จะกลับมาดังในยุคนี้ได้ City Pop ฟังสบายหู แถมมีคำอังกฤษ เสริมมาด้วย
ชอบเพลงนี้มากเวลาฟังมันเหมือนความรู้สึกที่อบอุ่นหัวใจ ยิ่งมารู้ความหมายยิ่งชอบไปอีก ถ้าเปิดตอนขับรถไปเหมือนว่าตัวเองเล่นMVเอง 💙🤟🏻😂
แปลกมั้ย ฟังเพลงแนวนี้ แล้ว อยากขับรถไป เรื่อยๆๆๆๆ แบบ ที่ไหนก็ได้ มันชิว ดี
@@user-nw7pk1gg4iไม่แปลกเลยครับผมเป็นแบบนี้ตลอดเลยเวลาขับรถพร้อมฟังเพลงไปกลับบรรยากาศรอบๆยิ่งช่วงเย็นๆพระอาทิตย์กำลังลับขอบฟ้าใจฟูเลยครับ🥹🫶🏻
ขอบคุณคนทุกนะคะ สำหรับ1ล้านวิว🎉😊
ฟังมาสามปีเเล้วในที่สุดก็มีคนทำซับซะที ขอบคุณครับ
เพลงแนว City pop ยุค 80-90 ของญี่ปุ่น ตึงจริงครับ แน่นๆทุกเพลงเลย
มีสตรีมเมอร์พับจีคนนึงชอบใช้เพลงนี้เป็น BACKGROUND
จะไปถามเค้าคงไม่ตอบ เลยหามาเรื่อยจนมาเจอ ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆ
เพราะมากกกกกกชอบมากกกกกกกกก
หาชื่อเพลงนานมากกกกก ชอบมากกกกกกกก
เพิ่งเจอเลย ฟังวนไป55555
ชอบจัง รู้สึกเหมือนอยู่ญี่ปุ่น🥰 ฟังวิทยุในรถ คลื่น93 เปิดเพลงนี้เกือบทุกวัน ฟังจนชอบ ตามหาจนเจอว่าเพลงอะไรสักที ขอบคุณคำเเปลด้วยจร้า
เคยฟังจากอัลบั้มรวมของ Miki Matsubara ตอนนั้นก็ติดเเหละ เพราะมนดันฝังหัวตรงท่อนStay With Me เเต่หลังๆได้ยินจาก tiktok บ่อยมากๆ ไปๆมาๆ ฮิตกันซะงั้น
ภาพคู่ใน mv น่าย้ากกกกกกกกก❤
เพราะมาก ชอบตั้งแต่ได้ฟังครั้งแรกเลย
ยอดวิวขึ้นเยอะ ผมก็ดีใจตามแอดด้วย ช่วงนี้ผมฟังทุกวัน วันละหลาย ๆ รอบ ถึงแม้จะแปลไทยตรงตัว แต่ก็ทำให้รู้ความหมายจริง ๆ ที่เพลงจะสื่อ ชอบเพลงนี้มากเลยครับ เริ่มสนใจเพลง city pop 80's เพราะเพลงนี้เลย
ขอบคุณครับฟังมาตั้งนานไม่รู้ความหมาย
ผ่านมาหลายสิบปี ยังฟังสบาย เพราะติดหู คลาสสิคสุดๆ
(한글자막) MIki Matsubara - 真夜中のドア / Stay with me (English,Thai, Laos)
To you
ทู ยู
ທູ ຍູ
Yes, my love to you
เยส,มาย ลัฟว ทู ยู
ເຍຊ,ມາຍ ລັຟວ໌ ທູ ຍູ
Yes, my love to you, you
เยส,มาย ลัฟว ทู ยู,ยู
ເຍຊ,ມາຍ ລັຟວ໌ ທູ ຍູ,ຍູ
To you
ทู ยู
ທູ ຍູ
[Verse 1]
Watashi wa watashi, anata wa anata to
วาตาชี วา วาตาชี, อานาตา วา อานาตา โต
ວາຕາຊີ ວາ ວາຕາຊີ, ອານາຕາ ວາ ອານາຕາ ໂຕ
Yuube itteta sonna ki mo suru wa
ยึอึเบ อีตเตตา โซนนา คิ โม ซึรึ วา
ຍຶອຶເບ ອີຕເຕຕາ ໂຊນນາ ຄິ ໂມ ຊຶຣຶ ວາ
Gurei no jaketto ni
กึเรอี โน จาเกตโต นี
ກຶເຣອີ ໂນ ຈາເກຕໂຕ ນີ
Mioboe ga aru kouhii no shimi (Ooh)
มิโอโบเอ กา อารึ โคอึฮิอี โน ชีมี (อูอู)
ມິໂອໂບເອ ກາ ອາຣຶ ໂຄອຶຮິອີ ໂນ ຊີມີ (ອູອູ)
Aikawarazu na no ne
อาอีคาวาราซึ นา โน เน
ອາອີຄາວາຣາຊຶ ນາ ໂນ ເນ
Shou uindou ni futari utsureba (Ooh)
โชอึ อึอีโดอึ นี ฟึตาริ อึซึเรบา (อูอู)
ໂຊອຶ ອຶອີໂດອຶ ນີ ຟຶຕາຣິ ອຶຊຶເຣບາ (ອູອູ)
[Chorus]
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Mayonaka no doa o tataki
มาโยนาคา โน โดอา โอ ตาตาคี
ມາໂຍນາຄາ ໂນ ໂດອາ ໂອ ຕາຕາຄີ
Kaeranaide to naita (Ooh)
คาเอรานาอีเด โต นาอีตา (อูอู)
ຄາເອຣານາອີເດ ໂຕ ນາອີຕາ (ອູອູ)
Ano kisetsu ga ima me no mae
อาโน คิเซซึ กา อีมา เม โน มาเอ
ອາໂນ ຄິເຊຊຶ ກາ ອີມາ ເມ ໂນ ມາເອ
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Kuchiguse wo ii nagara
คึชิกึเซ โว อี นาการา
ຄຶຊິກຶເຊ ໂວ ອີ ນາກາຣາ
Futari no toki wo daite (Ooh)
ฟึตาริ โน โตคิ โว ดาอีเต (อูอู)
ຟຶຕາຣິ ໂນ ໂຕຄິ ໂວ ດາອີເຕ (ອູອູ)
Mada wasurezu
มาดา วาซึเรซึ
ມາດາ ວາຊຶເຣຊຶ
Daiji ni shite ita
ดาอีจิ นี ชีเต อีตา
ດາອີຈິ ນີ ຊີຕາ ອີຕາ
[Verse 2]
Koi to ai to wa chigau monoda yo to
โคอี โต อาอี โต วา ชีกาอึ โมโนดา โย โต
ໂຄອີ ໂຕ ອາອີ ໂຕ ວາ ຊີກາອຶ ໂມໂນດາ ໂຍ ໂຕ
Yuube iwareta sonna ki mo suru wa
ยึอึเบ อีวาเรตา โซนนา คิ โม ซึรึ วา
ຍຶອຶເບ ອີວາເຣເຕ ໂຊນນາ ຄິ ໂມ ຊຶຣຶ ວາ
Nidome no fuyu ga kite
นีโดเม โน ฟึยึ กา คิเต
ນີໂດເມ ໂນ ຟຶຍຶ ກາ ຄິເຕ
Hanarete itta anata no kokoro (Ooh)
ฮานาเรเต อีตตา อานาตา โน โคโคโร (อูอู)
ຮານາເຣເຕ ອີຕຕາ ອານາຕາ ໂນ ໂຄໂຄໂຣ (ອູອູ)
Furi kaereba itsumo
ฟึริ คาเอเรบา อีซึโม
ຟຶຣິ ຄາເອເຣບາ ອີຊຶໂມ
Soko ni anata wo kanjite ita no (Ooh)
โซโค นี อานาตา โว คานจิเต อีตา โน (อูอู)
ໂຊໂຄ ນີ ອານາຕາ ໂວ ຄານຈິເຕ ອີຕາ ໂນ (ອູອູ)
[Chorus]
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Mayonaka no doa o tataki
มาโยนาคา โน โดอา โอ ตาตาคี
ມາໂຍນາຄາ ໂນ ໂດອາ ໂອ ຕາຕາຄີ
Kokoro ni ana ga aita (Ooh)
โคโคโร นี อานา กา อาอีตา (อูอู)
ໂຄໂຄໂຣ ນີ ອານາ ກາ ອາອີຕາ (ອູອູ)
Ano kisetsu ga ima me no mae
อาโน คิเซซึ กา อีมา เม โน มาเอ
ອາໂນ ຄິເຊຊຶ ກາ ອີມາ ເມ ໂນ ມາເອ
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Sabishisa magirawashite
ซาบิชีซา มากิราวาชีเต
ຊາບິຊີຊາ ມາກິຣາວາຊີເຕ
Oita rekodo no hari (Ooh)
โออีตา เรโคโด โน ฮารี (อูอู)
ໂອອີຕາ ເຣໂຄໂດ ໂນ ຮາຣີ (ອູອູ)
Onaji merodi kurikaeshite ita
โอนาจี เมโรดี คึริคาเอชีเต อีตา
ໂອນາຈີ ເມໂຣດີ ຄຶຣິຄາເອຊີເຕ ອີຕາ
[Saxophone Solo]
[Chorus]
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Mayonaka no doa o tataki
มาโยนาคา โน โดอา โอ ตาตาคี
ມາໂຍນາຄາ ໂນ ໂດອາ ໂອ ຕາຕາຄີ
Kaeranaide to naita (Ooh)
คาเอรานาอีเด โต นาอีตา (อูอู)
ຄາເອຣານາອີເດ ໂຕ ນາອີຕາ (ອູອູ)
Ano kisetsu ga ima me no mae
อาโน คิเซซึ กา อีมา เม โน มาเอ
ອາໂນ ຄິເຊຊຶ ກາ ອີມາ ເມ ໂນ ມາເອ
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Kuchiguse wo ii nagara
คึชิกึเซ โว อี นาการา
ຄຶຊິກຶເຊ ໂວ ອີ ນາກາຣາ
Futari no toki wo daite (Ooh)
ฟึตาริ โน โตคิ โว ดาอีเต (อูอู)
ຟຶຕາຣິ ໂນ ໂຕຄິ ໂວ ດາອີເຕ (ອູອູ)
Mada wasurezu atatameteta
มาดา วาซึเรซึ อาตาตาเมเตตา
ມາດາ ວາຊຶເຣຊຶ ອາຕາຕາເມເຕຕາ
[Chorus]
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Mayonaka no doa o tataki
มาโยนาคา โน โดอา โอ ตาตาคี
ມາໂຍນາຄາ ໂນ ໂດອາ ໂອ ຕາຕາຄີ
Kaeranaide to naita (Ooh)
คาเอรานาอีเด โต นาอีตา (อูอู)
ຄາເອຣານາອີເດ ໂຕ ນາອີຕາ (ອູອູ)
Ano kisetsu ga ima me no mae
อาโน คิเซซึ กา อีมา เม โน มาเอ
ອາໂນ ຄິເຊຊຶ ກາ ອີມາ ເມ ໂນ ມາເອ
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Kuchiguse wo ii nagara
คึชิกึเซ โว อี นาการา
ຄຶຊິກຶເຊ ໂວ ອີ ນາກາຣາ
Futari no toki wo daite (Ooh)
ฟึตาริ โน โตคิ โว ดาอีเต (อูอู)
ຟຶຕາຣິ ໂນ ໂຕຄິ ໂວ ດາອີເຕ (ອູອູ)
Mada wasurezu atatameteta
มาดา วาซึเรซึ อาตาตาเมเตตา
ມາດາ ວາຊຶເຣຊຶ ອາຕາຕາເມເຕຕາ
[Outro]
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
Mayonaka no doa o tataki
มาโยนาคา โน โดอา โอ ตาตาคี
ມາໂຍນາຄາ ໂນ ໂດອາ ໂອ ຕາຕາຄີ
Kaeranaide to naita (Ooh)
คาเอรานาอีเด โต นาอีตา (อูอู)
ຄາເອຣານາອີເດ ໂຕ ນາອີຕາ (ອູອູ)
Ano kisetsu ga ima me no mae
อาโน คิเซซึ กา อีมา เม โน มาเอ
ອາໂນ ຄິເຊຊຶ ກາ ອີມາ ເມ ໂນ ມາເອ
Stay with me
สเตย์ วิธ มี
ສະເຕຍ໌ ວິທ ມີ
(Ooh, mada wasurezu atatameteta)
(อูอู,มาดา วาซึเรซึ อาตาตาเมเตตา)
(ອູອູ,ມາດາ ວາຊຶເຣຊຶ ອາຕາຕາເມເຕຕາ)
มนุษย์ต่างด้าวบุกแล้ว
**งดการขอไว้ก่อนนะฮะ
darenidatte wakegaaru ค่ะ 🥺🥺🥺
Hack - Shuta Sueyoshi - ค่ะ
miss wanna dieค่ะ
Mukai taichi - Siren เพลงนี้ไม่เคยมีใครแปลเลยครับ เพราะมาก
Plastic love 🥺
เพลงนี้เพราะมากๆ😭
เมื่อก่อนฟังแล้วรู้สึกอบอุ่น พอรู้ความหมายเพลงน้ำตาก็ไหล
ทำซับน่ารักจังเลยค่ะ สู้ๆนะคะ🥺💖
ตอนที่ติดโควิดได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรก พอกลับมาฟัง ทำให้นึกถึงตอนกักตัวโควิด nostalgia มาก
เพลงติดหูเลย กลายเป็นเพลงประจำไปเเล้ว
เปิดกับเครื่องเสียงแบบหลอดขยายเสียง คือสุดครับ เพราะ จัดจ้าน
ใส่หูฟังเล่นโรลเลอร์เบลด ชิลล์สุดๆ 😊 เหมือนล่องลอย
เพลงโคตรคิดถึง อนิเมะสมัยเด็กๆ เลยครับแบบ กำลังจบแล้วไตเติ้ลขึ้นมาตอนท้าย
จังหวะยืนรืมคลองแล้ว แสงแดแยามเย็นเข้า
ผมที่ฟังมานาน แล้วรู้ว่าคนร้องจากโลกไปแล้ว
ผมอยากให้เขามาเห็นความสำเร็จตรงนี้จัง🥲🥲
มีใครคิดเหมือนกันมั่งว่าเพลงนี้มันทำนองคล้ายเพลง หรือ ของ slur // คุ้นทำนองเพลงนี้มาก เลยไปตามหาจนเจอ
ชอบเปิดตอนสตาร์ทรถ❤
ดีใจมาก ๆ เพลงที่เคยฟังสมัย 20 กว่าปีที่แล้วกลับมามีชีวิตแรกครั้ง เพชงนี้เท่าอายุเราเลยนะเนี่ย
กราบงามๆเลยค่ะ ชอบมากเลยค่ะ🙏🥰🥰
ยังไม่เคยลืมเลือน และยังคงอบอุ่นเสมอมา 01/12
คือเพลงเพราะมากครับ มันกินใจอ่าาาา
เสียงเพราะมาก เสียดายที่นักร้องเสียชีวิตซะแล้ว
พอได้รู้ความหมาย แล้วแบบบ....🌻
ฟังเพลงนี้แล้ว รู้สึกถึง เดินในแดนปลาดิบแบบเท่ๆ สนุกๆ ยิ้มๆ ได้ทั้งเพลง 😊
ชอบเพลงนี้มาก😭💗💗💗
เหมือนกันครับ ตอนนั้นผมไปเรียนที่ญี่ปุ่นระหว่างที่นักร้องเสียพอดีช่วงนั้นคนญี่ปุ่นเศร้ากันมากแล้วผมยังไม่รู้ว่านักร้องคนนี้คือใครเพื่อนก็บอกให้ลองไปฟัง พอฟังแล้วติดเลย
ฟังเเล้วน้ำตาคลอเลยอ่ะ
ชอบดนตรีแบบนี้จัง
รู้สึกเหมือนเคยฟังจากที่ไหนสักที่แต่นึกไม่ออกครับ 555 แต่คิดว่าไม่น่าใช่ tiktok เพราะผมไม่เล่นเลย
ในการ์ตูนช่วง80มั้งครับ ตอนนั้นก็เข้ามาถึงไทยเหมือนกันนะ
Evagelion นะ
ในติ๊กต๊อกเพลงนี้ก็ดังพอสมควรนะ
@@user-gv2xy7ey2x ใช่ครับมันดังมาก แต่ว่าผมเคยได้ยินเพลงนี้ก่อนติ๊กตอกจะเอามาลง แต่มันนึกไม่ออกจริงๆว่าเคยฟังจากที่ไหน
@@mbkx5441 เหมือนกัน นึกยังไม่ออกเลย
ชอบต้นฉบับสุดๆเเล้ว
ชอบรูปภาพอ่า
นักร้องก็เสียงเพราะนักดนตรีก็เก่งมากคับโดยเฉพาะมือเบส...ไม่ปล่อยให้จังหวะว่างระหว่างโน๊ตต่อไปเลยใส่ลูกเล่นจังหวะตลอดเลย เก่งจัดร้องหลับตาฟัง ทั้งเสียงนักร้องทั้งเสียงเบสที่เพลินสุดๆ❤❤❤
ฝนตก+เพลง+บุหรี่ เหล้า=Good
ทุกวันนี้ฟังทุกวันเลย เหมือนตอนยังเด็กนั่งดูการ์ตูนอะไรแบบนี้ 555ชอบ
เพลงเพราะดี
City popจงเจริญ
ชอบมา ทั้งทำนองความหมายทอินเนอร์น้ำเสียง ฉันนึกถึงญี่ปุ่นยุค80-9000s
ฟังเพลิน มากคับ
เพลงดืออออออมักกกกกกกกกกก
เคยฟังผ่านหูตั้งแต่เด็กๆ ไม่รู้เลยว่าใครร้อง ชื่อเพลงก็ไม่รู้ ความหมายของเพลงก็ไม่รู้ รู้แค่ว่ามันไพเราะ อบอุ่น และติดหูมากๆ ผ่านมาหลาย 10 ปี พึ่งมาเจอชื่อเพลงนี้ เนื้อร้องนี้ คนร้องคนนี้ และกว่าจะรู้นักร้องคนนี้ก็จากโลกนี้ไปแล้ว
เต้นทั้งน้ำตา
เพราะจัด
ความหมายคือดี~~
2:42 ท่อนที่ดีที่สุดสําหรับผม
ขับรถในสายหลักตอนดึกๆ ใส่หูฟัง อย่างฟิน
โคตรมีเสน่ห์เลย ปกติฟังเเต่เพลงปัจจุบันอย่าง Aimer
เพราะมากกก😮
มีคนส่งเพลงนี้ให้พ้มเขินเลย
ท่อน อย่าร้องไห้กลับมาทีหลังนะ อันนี้ต้องแปลอีกแบบใช่ไหมครับแบบว่า ร้องขออ้อนวอนอย่าจากไปเลย เพราะมาถึงท่อนนี้ความหมายเปลี่ยนหน้ามือหลังมือเลยงงๆครับ
ใช่แล้วค่ะ เราคนแปลก็ยังงงเองเลยค่ะ แฮะๆ พอเซนเซพาแปลเพลงนี้ก็ อ๋อ ขึ้นมาทันทีเลย
ขอบคุณนะคะ💟
เป็นเพลงที่ ฟังแล้ว ลมเย็นมาทันที สบายหู แล้ว ง่วงนอน
เวลาปล่อยเพลงรันไปเรื่อยๆพอถึงเพลงนี่แล้วท่อนแรกขึ้นก็ร้องออกไปด้วยความมั่นใจ 'ชั้นรักเธอเฝ้าเพ้อเฝ้าฝัน'
ตอนแรกก้เฉยๆแหละ พออ่านคำแปลติดเลยย
ชอบเพลงยุคเก่าแบบนี้จังเลย ฟังแล้วติดหู
เพลงนี้ปี 2522 แต่ทำนองล้ำสมัยมากกก
แนว City pop คือเสียงไพเราะเหมือนอารมณ์เศร้า ประสมดนตรีทันสมัยแบบนี้แหละครับ
ขอบคุณที่แปลนะคะ
เพลงเก่า 40 ปีจริงหรอเนี่ย ดูทันสมัยมากๆ
ในที่สุดก็มาถึง 🥑
กว่าจะหาเวอร์ชั่นธรรมดาได้ ชอบมาก
แต่แต่แร๊ปบ้าบอ
ฟีลมันได้ๆ อาร์มก้มาตามม 🍺🍺🍺💕
ชอบมาก
japan pop 80s love it
ช่วยแปล Kokoro wo hirate ของ Zard ด้วยครับ
ขอบคุณมากนะคะ
ฟังผ่านลำโพง นั่งกลางสวนฝนตกโปรยๆ
ขอบคุณที่แปลให้นะคร้าบบบ
งุ้ยย เพลงโปรด
ฟังแล้วรู้สึกเหงาแปลกๆ
ฟิลกู้ดสุดๆ
ยุค 80 ไม่ว่าเพลงชาติไหน น่าหลงใหล หมด ดนตรียุคนั้น
ชอบมากกกกก
LOVE IT THANK YOU ❤❤❤❤❤
ชอบเพลงนี้มาก ต้องวน
เลิฟเลย
แปล tuilip ของ indigo la end ให้หน่อยค้าบ
หลังจากฟัง plastic love ก็ไหลมา stay with me และไหลไป city pop วนไปแล้ว
เหมือนเคยฟังเเล้วอ่ะเเต่ไม่รู้ตอนไหนคุ้นมากๆ
ชอบเพลงนี้สุดๆร้องที่โรงเรียนทั้งวันจนเพื่อนจำเนื้อร้องเพลงได้365567455แต่ชอบเพลงนี้มากๆไม่รู้มีใครเป็นแบบเราบ้างที่ฟังเพลงนี้ทีไรเหมือนอยู่ที่ญี่ปุ่น😂แถมฟังเพลงนี้ทีไรมีความรู้สึกผ่อนคลายสบายใจลืมความเครียดทุกเรื่องในวันนี้หมดเลย 👍🏻🤍 ( ความคิดส่วนตัวนะคะ )
ได้ยินเพลงนี้ก่อนติ้กตอกจะเข้ามา ในพวกหนังการตูน มดแดงแปลงร่างขบวนการ 5 สีอะไรทำนองนี้ครับ
เด็กยุค 90 ผมก็เกือบ80%ขึ้นไปจะต้องเคยได้ยินเพลงนี้
แต่เพลงนี้เป็นเพลงยุค 80 นะคะ เพลงปล่อยเมื่อปี1980 แต่ช่วงยุค90ก็น่าจะยังดังอยู่
เหมือนจะแปลคลาดเคลื่อนครับ ตรงท่อนเคาะประตูคือ ฉันเคาะประตูร่ำเรียกหาเธอในยามค่ำคืน ดูจะเข้ากว่านะผมว่า เพราะอารมณ์เพลงในคือ คนร้องคิดถึงคนรักเก่าที่จากไปครับ
ขอบคุณค้าบบ เค้าอาจจะแปลตรงตัวไปหน่อย มันเลยไม่ค่อยเข้ากัน เค้าจะปรับปรุงไปเรื่อยๆน้าา