허니비님! 영상 잘 보았습니다. 좋아요와 구독도 눌렀어요! ㅎㅎ 다만, '수고하세요' 인사법은 조금 문제가 될 수 있을 것 같아 글 남깁니다. 국립국어원의 "표준 언어 예절"에 의하면 '수고하세요, 고생하세요'는 동년배나 아랫사람에게만 사용하고 윗사람에게는 절대 써서는 안 될 표현이라고 제시하고 있습니다. 이는 '수고하세요', '고생하세요'가 윗사람에게 계속 고생하라는 뜻이 되므로 기분을 상하게 할 수 있기 때문입니다. 물론 실생활에서 자주 사용되는 표현이긴 하지만 교육용 영상이니만큼 참고하시라고 말씀드립니다.
Eden Choi 아 그렇군요 그런데 최근 상담 사례들을보니 찾아보니 아래와 같이 나와있습니다. 예전에는 '고생/수고/노고' 등의 표현을 윗사람에게 쓰는 것 자체가 언어 예절에 맞지 않는다고 여겨졌던 것으로 보입니다. 하지만 말에 대한 언중들의 인식과 판단은 시간이 흐르면서 바뀔 수 있기 때문에, 그러한 표현은 '상대에 대한 평가'가 아니라 현실적으로 굳어져 점차 쓰면서 언어 예절에 어긋난 것은 아니라는 의견도 있습니다. 현재로서 이들 완전하게 대체할 수 있는 표현은 정해져 있지는 않습니다. 현실적인 쓰임을 고려하면 맥락에 따라 쓰시기를 권해 드립니다. 상황을 봐서 사용할 수 있도록 설명란에 추가설명하겠습니다. 관심 가져주셔서 감사드리며 교육 영상이니 앞으로 더 주의하도록 할게요.
감사합니다...
ขอบคุณมากค่ะ
ຂອບໃຈເຈົ້າ, ❤️
ขอบคุณมากๆคะงงยุนาน
เพิ่งเจอคลิปพี่ค่ะ คือดีมากเลยเข้าใจและด้คำศัพท์หลายคำ ได้โปรดลงคลิปสอนแบบนี้เยอะๆนะค่ะ
ขอบคุณสำหรับคลิปดีๆแบบนี้ ค่ะ love you
ขอบคุณค่ะ ฉันจะทำคลิปดีๆนะคะ
ชอบมากคับ
พึ่งเคยเจอคลิปที่สอนพูดเกาหลีกับเพื่อน ชอบมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ ติดตามเรื่อยๆ นะคะ :)
หามานาน..พึ่งเจอ..คนเกาหลี..พูดไทยชัด...และสอนภาษาเกาหลีด้วยยยยย..สุดดยอดดดครับบ..จะติดตามต่อไปครับบบบ..
ขอบคุณมากค่ะ ติดตามเรื่อยๆนะคะ
สอนเข้าใจง่ายดีค่ะชอบคุณค่ะ
ชอบคะเข้าใจง่าย
ขอบคุณมากค่ะ ฅิดฅามเรื่อยๆ นะคะ :)
น่ารักดี
😊😊😊
ชอบครับ สอนเข้าใจง่าย ครั้งหน้าอยากเรียนรู้เรื่องขนาดบ้างนะครับ
honeybeeดีใจว่ามีเรื่องแนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ
อาจารคับทำไมยากจังเลยอาจารก็น่ารักขอบคุณนะคับที่มาให้ความรู้แต่ภาษาเกาหลียากจริงๆ선셍님감사함니다
서는나련태국사달함니다ถูกใหมคับอาจาร
ขอบคุณที่ดูช่องฮันนี่บีนะคะ เรียนเรื่อยๆ อย่ายอมแพ้แล้วสามารถพูดภาษาเกาหลีเก่งได้เลย สู้ๆนะคะ 선생(셍) 님 감사합(함)니다 (เขียนให้ถูก 👩🏻🏫)
저는 태국 사람입니다. 👩🏻🏫 ผมเป็นคนไทยครับ
ขอบคุณค่ะน่ารักค่ะ
ขอบคุณมากๆ ค่ะ 🙇🏻♀️
ได้ความรู้เยอะเลยครับ...ขอบคุณน่ะ
ขอบคุณที่ดูคลิปของฮันนีบีค่ะ
ติดตามเรื่อยๆนะคะ❤
สอนดีมากๆเลยค่ะ
ขอบคุณนะคะ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ เข้าใจมากขึ้นไปอีก
สอนดี มากครับ ชอบมากๆเลยครับ
Jin i993 ขอบคุณมากๆ ค่ะ ☺️
@@honeybeekorea ผมตามมาจาก kakao talkครับ
ลงคลิปแยอะๆๆนะคับติดตามคุณอยุ่คับ
ขอบคุณมากๆค่ะ :):)
สอนดีมากครับ ติดตามครับผม
SPORT NUMBER ONE ขอบคุณมากนะคะ
ยากหัยทำคริปสอนเยอะๆๆๆเลยครับ ขอบคุณมากๆๆครับ
ดีใจด้วยนะคะ ขอบคุณที่ชอบคลิปของฮันนี่บีค่ะ ติดตามเรื่อยๆ นะคะ 🐝
ชอบดูปากครู พูดน่ารักเชียว
ขอบคุณมากนะคะ พูดภาษาไทยยากเหมือนกันสำหรับฉัน 🐥😝
สอนดีมากเลยครับ เข้าใจง่ายด้วยครับ
อยากให้ทำต่อไปเรื่อยๆนะครับ เป็นการใช้ประโยคยาวๆที่สูงขึ้นหน่อยครับ ปล.ครูน่ารักนะครับ
ขอบคุณมากค่ะ ให้กำลังใจน่ารักมากเลยนะคะ 🤗 แต่ฉันไม่เข้าใจว่า เป็นการใช้ประโยคยาวที่สูขึ้น มันหมายความว่าอะไรคะ 😅 อยากเรียนประโยคภาษาเกาหลีที่ยาวเหรอคะ
안녕 เป็นคำพูดลาก่อน หรือบ๊ายบายได้เหมือนกันกับสวัสดีใช่ไหมค่ะ เห็นเวลาblackpink จะพูดว่าล่าก่อนหรือบ๊ายบาย พูดว่าอันนยอง
ได้ค่ะ 안녕 คือคำทักทายเมื่อพบกันหรือลาจากกันกับเพื่อนนะคะ 😊
น่ารัก สอนดีมากๆค่ะ
ขอบคุณที่ดูคลิปของฮันนีบีค่ะ
ติดตามเรื่อยๆนะคะ❤
รับสอนไหมครับ
ตอนนี้ฉันสอนใน youtube เท่านั้นค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
선생님 ผมชอบมากครับ
ขอบคุณค่ะ นักเรียน
ทำคลิปมาเรื่อยๆนะคะ^^
ปราณี ศรีจันทร์ ขอบคุณค่ะ ^_^
ขอบคุณมากๆค่ะ
도움되는 영상이네요
수고하셨어요~^^
Kyungok Choi 감사합니다 😊
ชอบจังเข้าใจง่าย ทำคลิปออกมาเรื่อยๆนะคะ
긴사합니다😍😍
ขอบคุณค่ะ ติดตามเรื่อยๆ นะคะ ฉันจะพยายามทําคลิปที่มีประโยชน์ให้นะคะ
ทำไม 만 이 ออกเสียง มา นี ครับ
เมื่อพยางค์หน้ามีตัวสะกด และพยางค์หลังมีㅇ เป็นพยัญชนะต้น
เสียงตัวสะกดในพยางค์หน้าจะถูกโยงขึ้นไปแทน ㅇ เช่น 만이 [มัน- อิ -> มานิ]
허니비님 회화공부하기 너무 좋은영상 같아요. 구독하고갑니다^^~
컵쿤막캅~
도움되셨다니 좋아요 감사합니다 ^^
กดติดตามแล้วนะคะ จะดูทุกคลิปเลยทำคลิปดีๆแบบนี้ต่อไปนะคะ ขอบคุณมากค่ะ ^_^
ขอบคุณมากค่ะ ฅิดฅามเรื่อยๆ นะคะ Honeybee จะพยายามทำวิดีโอที่มีประโยชน์ค่ะ
ไม่กล้ารบกวนเกนงใจพูดว่ายังงัยคะ
불편하게 하고 싶지 않아요 [พุลพยอนฮาเก ฮาโกชิบจิ อานาโย]
요즘 허니비 선생님의 영상 열심히 듣고 있습니다. 말씀하시는것도 태국어 스크립트 해주시면 태국어 공부에 많이 도움이 될것 같습니다. 태국어를 역으로 공부하고.있거든요. ㅋㅋ 컵쿤막 카.
최근 영상은 이중 자막으로 만들고 있으니 자주 공부하러 와주세요 😊
허니비님! 영상 잘 보았습니다. 좋아요와 구독도 눌렀어요! ㅎㅎ
다만, '수고하세요' 인사법은 조금 문제가 될 수 있을 것 같아 글 남깁니다.
국립국어원의 "표준 언어 예절"에 의하면
'수고하세요, 고생하세요'는 동년배나 아랫사람에게만 사용하고
윗사람에게는 절대 써서는 안 될 표현이라고 제시하고 있습니다.
이는 '수고하세요', '고생하세요'가 윗사람에게 계속 고생하라는 뜻이 되므로
기분을 상하게 할 수 있기 때문입니다.
물론 실생활에서 자주 사용되는 표현이긴 하지만 교육용 영상이니만큼
참고하시라고 말씀드립니다.
Eden Choi 아 그렇군요 그런데 최근 상담 사례들을보니 찾아보니 아래와 같이 나와있습니다.
예전에는 '고생/수고/노고' 등의 표현을 윗사람에게 쓰는 것 자체가 언어 예절에 맞지 않는다고 여겨졌던 것으로 보입니다. 하지만 말에 대한 언중들의 인식과 판단은 시간이 흐르면서 바뀔 수 있기 때문에, 그러한 표현은 '상대에 대한 평가'가 아니라 현실적으로 굳어져 점차 쓰면서 언어 예절에 어긋난 것은 아니라는 의견도 있습니다. 현재로서 이들 완전하게 대체할 수 있는 표현은 정해져 있지는 않습니다. 현실적인 쓰임을 고려하면 맥락에 따라 쓰시기를 권해 드립니다.
상황을 봐서 사용할 수 있도록 설명란에 추가설명하겠습니다. 관심 가져주셔서 감사드리며 교육 영상이니 앞으로 더 주의하도록 할게요.
ขอบคุณมากๆเลยครับ ทีแรกงงมากว่าเขาพูดอะไร เพราะเขาพูดเร็วมากผมฟังไม่ทัน ก็คือคำว่า 수고하셨습니다 ดูคลิปนี้แล้วกระจ่างเลย อยากให้อาจารย์บี ทำคลิปที่เกี่ยวกับประโยคที่เกาหลีใช้บ่อยๆครับ 감사합니다
ขอบคุณมากค่ะ ฅิดฅามเรื่อยๆ นะคะ Honeybee จะพยายามทำวิดีโอที่มีประโยชน์ค่ะ
😍😍😍😍
🥰🥰
예쁨주의
😍🐝🍯
น่ารัก
พูดว่าขอลาออกจากงาน
ภาษาเกาหลี ควรจะพูดว่ายังไรครับ
1. 저 그만두겠습니다. [ชอ คือมันดูเกดซึมนีดา] หริอ
2. 퇴사하겠습니다. [ทเวซาฮาเกดซึมนีดา]
น่ารักพูดไทยเก่งมากๆค่ะ
ป้าชอบน้องสอนดีจังเลยทำคลิปไปเรื่อยๆน่ะค่ะ น้องค่ะถ้าเราจะบอกว่าให้เพื่อน ขยับไปข้างๆอีกหน่อยพูดยังไงค่ะ
Aa Aa ขอบคุณค่ะ 옆으로 조금만 가줄래? [ยอพึโร โชคึมมัน คาจูลแล๊ ] [ยอพึโร] แปลว่าข้างๆ [โชคึมมัน]แปลว่านิดหน่อย [คาจูลแล๊] แปลว่า ไปได้ไหม
@@honeybeekorea ขอบคุณน่ะค่ะที่ตอบมาป้าดูคลิปน้องได้ประมาณสองเดือนนี้ค่ะเพิ่งเห็นคลิป ขอบคุณอีก
솔직히 한국분이 태국어 가르치는것보다 훨 잘 가르치네요~ 10개월째 태국어 배우고 있는데, 태국어 진짜 힘들어요ㅠㅠ. 억씨양 약 티쑥 크랍
넵 어려워요 ㅜㅜ 저도 아직 배우는 중입니다. 앞으로 좋은 영상 많이 만들어볼게요 ! 감사합니다.
🥰🇰🇷
ขอบคุณมากค่ะ
จดอันที่เป็นคำเกาหลีได้ทั้ง2บรรทัดเลยใช่มั้ยคะความหมายเหมือนกันใช่รึป่าว
บีไม่เข้าใจว่าคุณหมายถึงอะไรค่ะ 😅 ลงบรรทัด2 ก็ความหมายเหมือนกันรึคะ 😅😅 ใช่ค่ะ