ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

JAM Project-『無敵鐵金剛 衝擊!Z編』-片頭曲~守護神-The guardian~

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ส.ค. 2010
  • JAM Project-『無敵鐵金剛 衝擊!Z編』-片頭曲~守護神-The guardian~

ความคิดเห็น • 112

  • @user-gw4sz8xy2e
    @user-gw4sz8xy2e 7 หลายเดือนก่อน +9

    2024了 繼續聽!!! Power~~~

  • @ivantsai9297
    @ivantsai9297 11 หลายเดือนก่อน +4

    2023年又聽到這首歌,想起小時候動畫要開始前興奮的感覺

  • @TheGaryhell
    @TheGaryhell 4 ปีที่แล้ว +21

    再次回來聽,我只感受到一尊尊的魔神在戰鬥

    • @Judas100
      @Judas100 3 ปีที่แล้ว +1

      熱血 嗨起來

  • @goocv7330
    @goocv7330 6 ปีที่แล้ว +39

    沒有最熱血只有更熱血!有靈魂的歌曲才會成為最經典的回憶!

  • @yu0716
    @yu0716 2 ปีที่แล้ว +8

    2022年依舊熱血不減。

  • @vincentxu8217
    @vincentxu8217 6 ปีที่แล้ว +7

    粉碎猛击-热血-必中-祝福-终极高热新星-stage clear

  • @line2828
    @line2828 6 ปีที่แล้ว +2

    過了這麼久,還是一樣熱血啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • @user-bj4mx5cw8n
    @user-bj4mx5cw8n 10 ปีที่แล้ว +3

    說來慚愧當初聽到中文版的歌沒什勁,就跑去看神眉了,這首歌真是詮譯了這部經典的精隨啊!

  • @user-lp9xp5nm3w
    @user-lp9xp5nm3w 3 ปีที่แล้ว +2

    誰2021還在聽的

  • @user-yq5fc5yk4t
    @user-yq5fc5yk4t 3 ปีที่แล้ว +2

    這才是男人的浪漫

  • @iwky0616
    @iwky0616 5 ปีที่แล้ว +7

    輝くゼウスの名の下に、
    すべてを原子に打ち砕けぇ!
    ビッグバンパンチ!

  • @fritzhin
    @fritzhin 6 วันที่ผ่านมา

    jam project !

  • @fantkfge
    @fantkfge 7 ปีที่แล้ว +78

    日本最強縱火團XD

  • @soty60214k47
    @soty60214k47 12 ปีที่แล้ว +2

    聽了這首歌覺得好熱血!

  • @hemry88817
    @hemry88817 12 ปีที่แล้ว +1

    唱到都流汗可見多門熱血!

  • @leo1314920
    @leo1314920 6 ปีที่แล้ว +3

    最好笑的是 最新的機戰X 魔神凱薩跟魔神皇帝G 連發音明明怎麼念都是魔神凱薩跟魔神皇帝 但是硬是翻成鐵金鋼凱薩 鐵金剛皇帝G
    但是在用合體攻擊時 招式名稱卻又翻回魔神雙皇擊
    然後甲兒跟鐵也講的也會是 讓你們看看魔神的憤怒吧 而不是讓你們看看鐵金剛的憤怒吧

  • @okk8959
    @okk8959 หลายเดือนก่อน

    原來咁多人都聽緊

  • @tommy.X7
    @tommy.X7 2 ปีที่แล้ว +1

    👍👍👍👍👍👍👍

  • @0155498
    @0155498 13 ปีที่แล้ว +6

    沒差拉 無敵鐵金剛就無敵鐵金剛唄 大家喜歡就好啦

  • @bestwish0621
    @bestwish0621 5 ปีที่แล้ว +1

    好想去聽...

  • @pinkey2006
    @pinkey2006 9 ปีที่แล้ว +18

    玩超級機器人大戰 就可以看到 鋼彈 魔神 一起的了w 好燃

    • @user-wu4wh1ft6e
      @user-wu4wh1ft6e 4 ปีที่แล้ว

      啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!!!

    • @Judas100
      @Judas100 3 ปีที่แล้ว

      燃燒小宇宙

  • @px0ify
    @px0ify 9 ปีที่แล้ว +1

    我覺得十分好聽

    • @user-dc7ru6ti3b
      @user-dc7ru6ti3b 8 ปีที่แล้ว

      這掛 除了那個阿斗阿不認識以外 其他都是陪我們長大的動畫歌手柳

  • @ragnarok0315
    @ragnarok0315 13 ปีที่แล้ว +6

    補充一下,剛剛忘了說
    在"一開始"無敵鐵金剛的確是盜版翻譯
    但"後來"官方也用這個翻譯來向日方購買版權,而且也購買到了
    所以"無敵鐵金剛"才是正確翻譯
    另外
    JAM Project的歌都超燃的!!!!

    • @a0955855028
      @a0955855028 4 ปีที่แล้ว +1

      我現在還是習慣把多啦欸夢叫做小叮噹

    • @louislaw6395
      @louislaw6395 2 ปีที่แล้ว +1

      我認識是 魔神Z或者鐵甲萬能俠

  • @yuanx56
    @yuanx56 12 ปีที่แล้ว +18

    超熱血啊!!! 聽完超想去跑操場50圈!!!

    • @user-wu4wh1ft6e
      @user-wu4wh1ft6e 4 ปีที่แล้ว

      啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @veronaaffarimarketing4734
    @veronaaffarimarketing4734 6 ปีที่แล้ว +2

    music japanese the best world

  • @kwokbongwong3573
    @kwokbongwong3573 2 ปีที่แล้ว

    他們唱這些超級系,真係好夾,好似天生就係為超級系而生,聽完內心就好想去保護地球,維護世界和平,好撚熱血咳,!😡

  • @user-yw8gf9vc3p
    @user-yw8gf9vc3p ปีที่แล้ว

    12年了

  • @MrJackTeng
    @MrJackTeng 9 ปีที่แล้ว +1

    Great!

  • @S122001734
    @S122001734 9 ปีที่แล้ว +21

    譯名一點都不重要大家知道是同個東西並且喜歡它就好了

  • @uplam7732
    @uplam7732 6 ปีที่แล้ว +5

    よく聴くと歌詞はボロボロだ...w

  • @makotheender1853
    @makotheender1853 4 ปีที่แล้ว +1

    いろいろあっての影山おっさんによる
    サンキューよろしくうううがたいへん良かったですww

  • @user-lt1dr8ti4u
    @user-lt1dr8ti4u 3 ปีที่แล้ว +1

    超級系機器人才是王道啦

  • @zoechan2008
    @zoechan2008 7 ปีที่แล้ว +6

    背景音樂好熱血,反而喜歡機械人大戰V的靜音版

  • @getter3in1
    @getter3in1 13 ปีที่แล้ว +2

    @KT9638 要説真名的話," 真マジンガー 衝撃!Z編"才是耶

  • @KT9638
    @KT9638 13 ปีที่แล้ว

    是 真魔神衝擊!Z編

  • @luciamaria3111
    @luciamaria3111 6 ปีที่แล้ว +1

    1:38 "destruição... destruição... destruição... destruição... destruição... destruição... destruição..."
    (destruição means destruction in english).

  • @q2294552
    @q2294552 11 ปีที่แล้ว +13

    根本經典中的經典 不喜歡的男人根本少

  • @fh489011
    @fh489011 12 ปีที่แล้ว +5

    我覺得現實世界把鐵金剛當成兵器一定很威OAO說不定比鋼彈威阿....OAO'''而且鐵金剛全身都可以塞東西 一定爆威的= =

  • @jidaishin1368
    @jidaishin1368 6 ปีที่แล้ว

    吾一定要打敗~~~八歧邪神!!!!

  • @Zeta0527
    @Zeta0527 2 หลายเดือนก่อน

    每次聽到這音樂,隨便尻人都萬起跳😂

  • @ATF21Y
    @ATF21Y 3 ปีที่แล้ว

    無敵鐵金剛!!!

  • @user-in9go8yn2p
    @user-in9go8yn2p 4 ปีที่แล้ว

    途中のライオンキングみたいなやつすこ

  • @lccehe
    @lccehe 7 ปีที่แล้ว +5

    叫台灣的配音員唱這個他們會發瘋的

    • @yu0716
      @yu0716 5 ปีที่แล้ว +1

      台灣沒有什麼熱血作品

  • @phenomena1989jp
    @phenomena1989jp 4 ปีที่แล้ว

    不囉嗦 燃就對了!

  • @Kirei_5103
    @Kirei_5103 6 ปีที่แล้ว +1

    所々歌詞間違えてるな

  • @tgnuelakes
    @tgnuelakes 7 ปีที่แล้ว +7

    鐵甲萬能俠Z!!

  • @kslazykid3307
    @kslazykid3307 5 ปีที่แล้ว

    燃起來ˇ

  • @bardock0115
    @bardock0115 12 ปีที่แล้ว

    烏喔 好熱血阿!~

  • @electronicsfan1087
    @electronicsfan1087 3 ปีที่แล้ว

    Wath is te first song?

  • @q1234635
    @q1234635 12 ปีที่แล้ว +2

    因為"Mazinger"念起來很像 "鐵金剛"

  • @SamuraiHot945
    @SamuraiHot945 9 ปีที่แล้ว +1

    感覺是兜甲兒的台詞 爺爺 魔神Z真的士無敵的 台灣取名無敵鐵金剛@@"

    • @kevinchen404
      @kevinchen404 8 ปีที่แล้ว +1

      +涂小誠 换言之。。。就是铁制大猩猩咯

    • @Fizhark
      @Fizhark 6 ปีที่แล้ว +1

      金剛是梵文,有降魔、無堅不摧的意思

    • @leo1314920
      @leo1314920 6 ปีที่แล้ว +1

      我相信是因為日文發音是魔金鋼 所以才叫鐵金剛的
      其實我更寧願他翻譯魔金鋼Z

  • @kkk80136kkk
    @kkk80136kkk 12 ปีที่แล้ว +2

    @q1234635 日語魔神翻羅馬拼音 念起來哪裡像鐵金剛了QQ"

  • @BT-kg3ze
    @BT-kg3ze ปีที่แล้ว

    就用這招!要你的命!!!!!

  • @josachuplanet7990
    @josachuplanet7990 7 ปีที่แล้ว +4

    when eres el unico que escribe en español un comentario a un video en japones

    • @vientoerrante
      @vientoerrante 6 ปีที่แล้ว

      Nunca estarás solo hermano! Y menos si se trata de Mazinger

  • @kalucosmos
    @kalucosmos 8 ปีที่แล้ว +9

    那個年代 台灣所有動畫全部都要重新配音且重上台灣版主題曲,不然主題曲不會有無敵鐵金剛的名詞,時代空間不同,不要隨便用盜版的意思來表達,難到小甜甜 科學小飛俠 也是盜版嗎~~呵~~~

    • @user-yx7mm3mp3y
      @user-yx7mm3mp3y 7 ปีที่แล้ว

      說的好啊(拍掌(總是一堆自以為是的蠢蛋在那邊自以為

    • @makk0083
      @makk0083 7 ปีที่แล้ว

      我覺得有些時候是大家叫習慣了不想改,並不是盜版不盜版,這個叫法就是童年,但好像寶可夢官方正式推出中文版,並把叫法都統一的時候就有人不爽,什麼叫法很怪啦~都不是這樣叫什麼什麼的,我只能說,能的話就看原文,沒有能力的就乖乖接受就對了O3O

    • @zhanghenry5298
      @zhanghenry5298 7 ปีที่แล้ว

      那个年代印象最深刻的是把东京生生的改成台北,日本演员名字生生的改成港台明星。不知道叫什么运动,据说是蒋经国下的令?

    • @setsunago
      @setsunago 7 ปีที่แล้ว

      阿龍(自稱實況主) 舊名是童年回憶 但寶可夢這名稱並不是舊名 現在FF還不是繼續叫太空戰士 而且無敵鐵金剛官方已經認同這名稱了

    • @foodgmp
      @foodgmp 7 ปีที่แล้ว +2

      是不是盜版我不清楚,可能有買版權也可能沒有,畢竟當時台灣號稱海盜王國
      只是因為反日所以日系名字全改華人名字
      什麼李慕之(慕之內一步),邱政男(日向小次郎),月飛(月城飛鳥),秦博士(黑傑克),柯國隆(兜甲兒),武少威(旋風寺舞人),孫達路(戰部渡),羅亞森(二階堂大河),許大功(新堂功太郎)..
      老實說這是kmt的遺毒之一
      還好現在有修正,不然別國還會以為台灣翻譯人員都是雞腿換來的~顆顆

  • @Sliferzero
    @Sliferzero 5 ปีที่แล้ว

    Damn that was Fucking Cool my friends. Thanks.

  • @V_V_V_V_V_V_V
    @V_V_V_V_V_V_V 5 ปีที่แล้ว +3

    ダニーの歌詞間違い酷いな‪w

  • @kkk80136kkk
    @kkk80136kkk 12 ปีที่แล้ว +6

    別吵! 三一萬能俠都沒說話了 三一射線~~(被毆

  • @z26837129
    @z26837129 10 ปีที่แล้ว

    別吵了
    已後正名為馬金嘎 ㄗㄟ 斗

  • @mrerasmo1985ms
    @mrerasmo1985ms 8 ปีที่แล้ว +2

    who is the western singer?^?

    • @mangor96
      @mangor96 7 ปีที่แล้ว +1

      Ricardo Cruz ,semi-regular(?) member of JAM

    • @rizkaarifiandi5670
      @rizkaarifiandi5670 7 ปีที่แล้ว +1

      yes, hes from Brazil

  • @ccf0309
    @ccf0309 12 ปีที่แล้ว +1

    萬能俠的能俠似金剛讀音,鐵可能因為佢黑色和鋼鐵造的

  • @kalucosmos
    @kalucosmos 12 ปีที่แล้ว

    我記得大陸 翻 槍神號 台灣翻 無敵鐵金剛 香港 翻 鐵甲萬能俠

  • @gtoleosm
    @gtoleosm 12 ปีที่แล้ว +3

    @fh489011
    鋼彈在SRW裡面的定位已經很弱了....
    到現實穩輸的....

    • @calebliu5545
      @calebliu5545 7 ปีที่แล้ว

      有真的玩過SRW就知道武器性能贏不了但是迴避率遠高過超級系,再加上有“魂”加持,哪裡弱了?

    • @user-fs5nz8lo1b
      @user-fs5nz8lo1b 6 ปีที่แล้ว

      鋼彈弱?那代表你沒用過Seed跟SD系列,除了鋼彈系引以為傲的迴避,命中率及射程外,攻擊強度還不輸超級系,可以跟永恆號連繫攻擊,EN還有回復小的能力,對比現實,超級系也沒幾隻站便宜..

    • @leo1314920
      @leo1314920 6 ปีที่แล้ว

      事實上SRW是要看你是不是想要好好的點超級系的攻擊數值
      打王來講 絕對是魔神 蓋特系列的最終招式打出的傷害高過真實系
      尤其是打王時 很多真實系除非你特別有塞強化零件 不然哪怕滿改了也未必躲的掉王的攻擊
      超級機器人大戰Z 大概Z2時期攻擊自由+永恆號殺傷力很強 但到了Z3明顯的下降 之後的V X也是 NU鋼彈更不用講了
      在最早時期的超級機器人大戰 真實系的定位本來就是 清小兵機強悍 打王靠超級系
      以最近有SEED的V來講 憑良心說 第一周目 後期靠丟魔神Z到敵軍中央 怎麼給敵人打傷害都是10 而且魔耗低 EN 恢復中
      事實上真實系會需要魂就是因為輸出傷害比不上超級系才需要魂的
      但是只要你自己心裡有愛 最近的超機戰不管哪一隻都可以屌打對面 反正駕駛員培養那麼簡單

    • @620026200
      @620026200 6 ปีที่แล้ว

      如果是打BOSS
      超級系實用度是一定>真實系 因為BOSS命中率高
      真實系挨一招就是戰艦見 更不用說武器威力...
      但是打小兵 超級系就相對弱勢

    • @user-co4oc8kt7i
      @user-co4oc8kt7i 4 ปีที่แล้ว

      鋼彈輸??? V鋼讓你兩條腿

  • @user-sg6vt8gp2m
    @user-sg6vt8gp2m 10 ปีที่แล้ว +2

    這個阿斗啊 真是違合感啊...

  • @KT9638
    @KT9638 13 ปีที่แล้ว +4

    是 真魔神衝擊!Z編
    無敵鐵金剛是台灣盜版時期的假名字

  • @zswdwefkmefm
    @zswdwefkmefm 12 ปีที่แล้ว +1

    getta beam!!!!

    • @chanjoyce3707
      @chanjoyce3707 6 ปีที่แล้ว +2

      曾原信 你走錯棚了,回三一那吧。

    • @KuroUSaKi322
      @KuroUSaKi322 6 ปีที่แล้ว

      光子力光線

    • @alexyip8633
      @alexyip8633 5 ปีที่แล้ว

      是breast fire~

  • @ReggieEllis
    @ReggieEllis 13 ปีที่แล้ว +1

    為什麼無敵鐵金剛會是叫盜版啊? 應該只是翻譯問題吧,且當時風氣為了讓小孩子方便看才會叫這種名字,像科學小飛俠原名叫科学忍者隊ガッチャマン,都是為了讓小孩子好懂才取這種名字的,能在台灣電視上播放一定是合法購買版權後的產品。

  • @SKY009686ify
    @SKY009686ify 11 ปีที่แล้ว +1

    其實是魔神的意思

  • @leo1314920
    @leo1314920 6 ปีที่แล้ว +1

    日方是無所謂才給予要無敵鐵金剛就無敵鐵金剛吧的想法吧
    還很多人沾沾自喜 你看! 人家就承認這個譯名了!!
    還好像是最終幻想就不會太多人靠悲一定要叫太空戰士
    別人國際英文名字就是FINAL FANTASY
    英文一堆老人也不好意思硬是要說 不管 這就叫太空戰士
    但是日文就好意思了