¡Me encantó esta explicación! Me ayudó bastante a entender la forma te. Muchas gracias por la lección 😊. Aun así, tengo una duda con respecto a una canción que escuché hace poco. La estrofa es así: 深い深い海の底で 私はそっと泡になる 触れて 揺れて ときめいて 恋を知った もうそれだけで… En este caso, ¿también se están enumerando acciones? Y la oración termina con 知った, no? 🤔
2 ปีที่แล้ว +1
Sí, primero 触れる y luego 揺れる… La última línea, si no es una canción, el orden normal sería もうそれだけで、恋を知った
Que emocion,せんせい😊
Muchas gracias, de ahora en adelante será mi Sensei
ありがとう😊 がんばるね!おうえんしてね😃💕
Gracias Keiko!.. Saludos desde Shizuoka... Felicitaciones!.. Es la mejor profesora que he tenido!..
Gracias mil Jorge 😃😃😃 Shizuoka, la ciudad de Té 🍵 un saludo desde Madrid!! 😃😃😃
@... Sí!.. Disfrutando la naturaleza, junto al Fuji 🗻... Felicidades en Madrid y cuídense!
¡Muchas gracias, sensei! Otra lección magistral. Muy clara. Luego, la vuelvo a repasar!
Estudia mucho!!!
muchas gracias por las clases, aprendo mucho.
どういたしまして! べんきょうしてね😃💕
7時に起きて、シャワーをして、朝ごはんを食べて、テレビを見て、仕事に行きます。
Aun que siendo realista: 朝ごはんを食べながらテレビを見る。😃
毎日日本語 を 読んで、 話して、考えて 、勉強しています!
どうもうありがとうございます けい子さん
その調子で頑張ってね!😃😃
¡Me encantó esta explicación! Me ayudó bastante a entender la forma te. Muchas gracias por la lección 😊. Aun así, tengo una duda con respecto a una canción que escuché hace poco. La estrofa es así:
深い深い海の底で
私はそっと泡になる
触れて 揺れて ときめいて
恋を知った もうそれだけで…
En este caso, ¿también se están enumerando acciones? Y la oración termina con 知った, no? 🤔
Sí, primero 触れる y luego 揺れる… La última línea, si no es una canción, el orden normal sería もうそれだけで、恋を知った
@ Muchas gracias por la aclaración :D
Quisiera que fueras mi profesora,me gustaría saber más de Japón
Muchas gracias! Sigue estudiando japonés!
Como puedo acceder a tus clases online?
Te dejo el enlace a la plataforma “Verbling” donde yo doy clases particulares: es.verbling.com/profesores/47308245158039357863
Sería buena idea hacer video de adjetivo (i) adjetivo (na) en forma coloquial 🙂 ありがとうございます またね
そのうちね。ありがとう😊
.
Él
どもありがと けいこうさん
どういたしまして😊