Bà Sáu bằm chả cá hầm canh khổ qua/ Bà Sáu minced fish cake and stewed in bitter melon soup

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.ค. 2024
  • Hôm nay đi chợ mua được mớ cá tươi, sẵn đang thèm khổ qua nhồi, Bà Sáu mua thêm ít thịt và khổ qua về hầm canh. Cá Sau khi mần sạch thì băm nhuyễn, sau đó cho thịt đã thái nhuyễn vào bằm chung, uớp thêm miếng gia vị. Khổ qua cắt đôi, móc hết hạt, rửa sạch. Sau đó nhồi phần chả vào, trước khi thả vào nồi nước sôi, dùng nước mắm tha đều phần chả cá lú ra ngoài, như vậy khi chín, chả cá sẽ không lòi ra khỏi khổ qua quá nhiều, trong sẽ đẹp mắt hơn.
    Today I went to the market and bought a bunch of fresh fish. I was craving stuffed bitter melon. Mrs. Sau bought some more meat and bitter melon to stew in soup. After cleaning the fish, chop it finely, then add the finely chopped meat and mince it together, then add a little seasoning. Cut the bitter melon in half, remove all the seeds, and wash. Then stuff the fish cake in, before putting it in the pot of boiling water, use fish sauce to spread the fish cake out evenly, so when cooked, the fish cake will not stick out of the bitter melon too much, the inside will be more beautiful.
    Xin Chào,
    Tôi và mẹ đều thích nấu ăn và trồng trọt, hãy theo dõi chúng tôi để xem những video giản dị và gần gũi của người phụ nữ miền quê ở miền Nam Việt Nam nhé, đặc biệt quê hương của chúng tôi ở giữa sông, nó được gọi là cồn.
    Hiii,
    My mother and I both like cooking and farming. Please follow us to watch simple and intimate videos of rural women in the South of Vietnam, especially our hometown in the middle of the river, it called islet.

ความคิดเห็น •