Hopeanuoli - Suomidubin käännösvirheet

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ค. 2023
  • #hopeanuoli #ginganagareboshigin #silverfang #suomidubbi #nostalgia
    Vähän erilaisempaa videota tällä kertaa! Hopeanuolen suomidubista puhuttaessa nostetaan yleensä esiin dubin laatu ja ne yksittäiset hauskat repliikit, mutta käännöksestä ei olla pahemmin puhuttu. Hopeanuoli tuotiin Suomeen Ruotsin kautta, joten käännös perustuu hyvin vahvasti ruotsalaiseen dubbiin ja on yllättävänkin uskollinen alkuperäiselle japaninkieliselle käännökselle, mutta siellä on tapahtunut myös joitakin kömmähdyksiä, joita puretaan tässä videossa. Videolla näkyvät tekstitykset perustuvat englanninkielisiin, jotka ovat huomattavasti tarkemmat kuin DVD:n suomitekstitykset.
    Tämä on siis tehty täysin rakkaudesta tätä dubbia kohtaan, koska kuulun itse vähemmistöön, joka todella pitää tästä dubbauksesta. En sano itsekään, että se olisi maailman paras, mutta en sano sitä maailman huonoimmaksikaan. Se on yllättävän siedettävää ottaen huomioon resurssit ja että tämä oli suoraan VHS:lle tehty dubbaus 80-luvun puolivälissä ja osa kohtauksista toimii itselleni jopa paremmin suomeksi kuin japaniksi, tosin tietty nostalgialla on tässä merkittävä rooli. Sallin kuitenkin myös eriävät mielipiteet, kunhan pidätte kommenttikentän asiallisena :)
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น •