C'est précisément ce qui s'est passé pour moi. J'ai appris le japonais à la fac et 8 ans plus tard mon niveau a bien baissé. Ta vidéo me motive à me créer une mini routine pour retrouver progressivement mon niveau d'avant
Hello Youri ! Merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous répondre 😊 L'essentiel est de trouver une routine qui te convienne, et qui te permette de continuer ton apprentissage dans le plaisir et le fun 💪 🔥 All the best ☀️
Tellement dur d'apprendre qu'une seule langue à la fois tellement on veut pouvoir s'ouvrir culturellement avec d'autres langues aussi. En ce moment j'apprends le vietnamien et je voulais apprendre l'italien en même temps mais c'est pas possible, apprendre le vietnamien me prend l'énergie que j'ai pour bien me concentrer sur la langue. L'italien attendra. Merci pour ta vidéo!
Merci pour ton commentaire Melodie ! Woooow le vietnamien, c'est génial ! Et oui apprendre plusieurs langues en même temps est vraiment coûteux en énergie, c'est difficile !
Bonjour Lauriane, je suis français de Paris et je suis polyglotte, j'ai commencé le russe il y a 1 an grâce à toi, je suis heureux de mes progrès, je serai ravi d'en discuter avec toi si possible.
Hooo merci beaucoup pour ce commentaire, c'est vraiment touchant 🤩 bravo pour tes progrès en russe en tout cas, c'est génial si tu y trouves du plaisir 💪🔥
Bonjour Lauriane, atteindre un niveau B2 en anglais d'ici juillet 2023, après l'espagnol sur 1/2ans après le portugais et ensuite le chinois ,il y a du travail mais parler plusieurs langues c'est magnifique j'adore 👍
Apprendre une nouvelle langue , ce n'est pas seulement apprendre des mots differents pour designer les memes choses. C'est aussi apprendre une nouvelle façon de penser a ces choses. (Flora Lewis) Merci pour tes conseils 🙏
Salut Lauriane + Lauriane- Marathon des Langues !! Merci pour cette excellente vidéo. Avant cette vidéo, j'avais regardé, 2 ans après la vidéo de "L'enfer de parler plusieurs langues" et finalement l'idée de clarifier ses objectifs et les rendre réaliste, non pas dans un sens d'abaissement, mais de faisabilité effective et je me dis qu'être plurilingue (j'aime mieux ce terme que polyglotte) en anglais/espagnol/italien/russe, ça n'est pas si mal et l'allemand, je le garde en moi, en goût, mais j'ai moins la passion pour la langue de Goethe (passion pour entretenir au jour le jour une langue, lire, écrire, m'intéresser à la culture, à l'actualité d'une sphère linguistique). Je suis content et je me suis donné le défi d'apprendre en 6 mois des bases de chinois, ce que j'ai pu avec Joy de + Faguoren 法国人 - La Chine et le chinois , mais c'est vrai que c'est une langue qui demande presque de se focaliser que sur elle uniquement (même si c'est tout à fait possible de l'apprendre et de la parler). J'ai pu lever ma croyance pesante sur le chinois, j'ai beaucoup bossé pendant ce laps de temps et j'en suis fier. Une fois ceci dit c'est clair que l'anglais est aujourd'hui un sine qua non, ne serait-ce que pour pouvoir parler à tout le monde, c'est devenu de fait la "lingua franca" comme le dit Pierre du +Le Monde des Langues . Qu'est-ce que parler une langue pour moi? C'est pouvoir vivre ma vie comme je la vivrais en français, mais dans d'autres langues. Les langues du coeur? : l'italien et l'espagnol car j'apprécie énormément la mentalité, l'approche et la modalité des pays de langue romane. Ma langue fétiche d'ouverture à un autre monde: le russe, car cela ouvre aussi sur la Sibérie asiatique et autochtone et l'Asie centrale, donc un peu comme le chinois mais en un peu plus facile et bien-sûr avec une autre approche civilisationnelle. Ma langue "couteau suisse"? L'anglais évidemment! Je suis juste 200% d'accord avec toi Lauriane qu'il convient d'apprendre une langue à la fois, je l'ai vu en chinois (et c'est ce que j'aurais dû faire en allemand, après mon lycée).
Wooow, merci beaucoup pour ce magnifique commentaire et de ce partage sur tes différents apprentissages 🙏 Effectivement se concentrer sur une langue à la fois est vraiment une clé importante du plurilinguisme, on est totalement raccord là-dessus !
Merci bien pour cette excellente vidéo comme d'habitude. Bonne continuation avec l'apprentissage des autres langues. Just do it. Adelante Siempre Adelante.
Très parlante ton anecdote Lauriane quand c'est l'italien qui sort au moment de parler portugais ! Moi j'apprends ma 3e et ma 4e langue en même temps. Alors j'ai mis 2 pare-feux anti confusion pour empêcher mon cerveau d'être piraté : 1/ Niveaux différents, 2/ Familles différentes. -> Dès que j'ai dépassé le niveau A2 en portugais brésilien (langue latine), j'ai débuté et appris à lire/écrire en arabe unifié (langue sémitique). Ouaw, ça marche !
Bonjour, très intéressante cette vidéo. Je me demandais quand est-ce que l’on peut switcher de langue, comment évaluer notre niveau pour savoir si l’on est capable d’apprendre une autre langue (et donc mettre de côté celle qu’on était entrain d’apprendre)
Bonjour, merci pour ce commentaire Dimitri ! Au bout de 6 mois-1 an, on peut évaluer son niveau dans la langue qu'on apprend, via des tests par exemple (même s'ils nous mettent dans des cases pas forcément justes), et se poser la question de son propre intérêt, sa propre envie d'apprendre une nouvelle langue :) On en parle dans la vidéo justement, 10:25 environ 🚀
Bonjour l’important c’est de trouver une methode qui nous convienne : La methode de l’immersion ca marche pas a tout les coups par exemple celui qui a fonder efforless english il a passer 6 mois au japon avec que des japonais au bout de 6 mois il savait dire que 5 mots en japonais tandis que chez d’autres personnes cela va fonctionner. Apres y’a des methodes qui ont 0% de reussite comme certaines applications meme les cours genre wall street institute ca a 97% de reussite et pas 100%.
Bonjour Dimitri, effectivement l'immersion seule n'est pas suffisante si la pratique ne suit pas. On peut penser aussi aux étudiants Erasmus par exemple qui partent pendant 6 mois et reviennent avec un niveau qui a peu ou pas évolué, car à l'étranger ils sont restés entre français et n'ont pas osé pratiquer la langue de leur pays d'accueil. Le 100% de réussite serait en effet exceptionnel, car chacun a une méthode qui lui convient, nous avons tous des profils d'apprentissage différents. :)
Bonjour, je m'aimerais apprendre l'anglais et le chinois à la fois, quelle est la meilleure méthode ou technique pour atteindre mon objectif avec succès ? S'il vous plaît.
Hello Virja, Merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous écrire 😊 Je recommande en général l'apprentissage des langues séparément pour une meilleure assimilation. Le plus important, dans n'importe quel apprentissage, c'est la régularité ! N'hésitez pas à mettre en place des routines ;)
21+ tenses in turkish language... Anatolian Turkish verb conjugations A= To (towards /~for) (for the thick voiced words) E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about ) Git=Go Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays) Used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words) A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is) I/U Yormak=(to arrive wholly over it) used as the suffix="Yor"(yaʊr) positive. Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /that-You Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I-am negative A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le) examples A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to /Go-Not-it-try /that-You) B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School) Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü" Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you) (~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?) 2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance ) positive VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) (for the thick voiced words) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (var= ~have got) ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (er= ~become got) examples Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become (got a chance) to go to school Kuşlar gökyüzünde uçar (~The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have got (a chance) to fly in the sky/ The birds arrive (at) flying in the sky Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get the knowledge to see (about) what's this Question sentence: in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school) negative Bas-mak =to dwell on/ to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up) Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip ) Mã= Not the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words) the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words) example Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school) Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this) Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words) Çek-mek=~to attract , ~to want , ~to pull ,~to fetch , ~to get closer, ~to will (for the subtle voiced words) can be used as a/ı/u+Cak and e/i/ü+Cek in spoken language positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting / wanted) to go to school) 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?) Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday negative Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?) Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (not it?) / Didn't still we get home? 5 .narrative past tense- (just now or before) Used to explain the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel) that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me) used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school) Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake) negative A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school) in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school 8.Okula gitmekteydin =You had been going to school 9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school) 12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school) 13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school) 14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then) 15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school) 16.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) ( I know that > you had gone to school) 17.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Dur-mak=to keep to be present there Durur=it keeps to be present there used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) It's usually used on correspondences and literary language Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there) Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess/ that looks as ) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (guess so> this is an apple (so looks such) Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (think so> this is a book (so looks such) Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school 19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school 20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school 21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school 21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school 22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school) 23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal) 23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially) Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have any thing) to-Understand it= I can not understand Aŋ= moment Aŋı= memory Aŋı-la=get via memory /save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand Hãtırã=keepsake/souvenir Yãdigar=momento Hatır=intangible/moral value /~ sake Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yãd etmek/ anmak=to remember
The names of some organs at the body In turkish.. the suffix “Ak”= ~each one of both (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone) Yan-ak= each one of both sides=Yanak=the cheek Kül-ak = each one of both roses=Kulak= the ear Şek-ak=şakak = both sides of the forehead Tut-ak=dudak=the lip Dal-ak=dalak=the spleen Böbür-ak=böbrek=the kidney Paça-ak=bacak= the leg Paytı-ak=(phathi-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot Taş-ak=testicle Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung Tül-karn-ak =that obscures/ shads each one of both dark/ covert periods= her iki karanlık/batıni çağı örten tül Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each one of both time (periods) Dhu'al-chorn-ein=two horned one=(horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius
Deriving a new verb in turkish 1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant) Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür) Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur) (ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak) 2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before) Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt) Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut) (ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek) 3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one) Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş) Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş) (gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak) 4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed) Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül) Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul) (it's used as N to shorten some verbs) (gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek) 5."En"=own diameter(self environment)=(about own self) Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün) Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un) (gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak) Mak/Mek...(emek)=exertion /process Git=Go (verb root) Git-mek= to go (the process of going)>to get there (Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve) (Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send Gel-mek= to come (Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring 1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb) Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Dör-mek= to rotate on its axis ( Törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself) Türe-mek=(törüv-mek)= to get created a new layout/form by coming together in the same medium Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Üre-mek=to get increased /proliferate Üre-et-mek>üretmek= to produce / generate Tör-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform simple wide tense for positive sentences Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go) Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words) Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about) Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words) Tan= the dawn Tanımak= to recognize (~to get the differences of) (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge) (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak) Suy-mak=~to make it flow over Süv-mek=~to make it flow inwards Sür-mek=~to make it flow on (something) Suv-up =liquefied=(soup) Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage Süp-mek=~to make it flow outwards Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell ) Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind) Süy-mek=~to make it flow through (süyüt) =Süt= milk Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up) Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge) Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself) Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished) Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour) Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself pour from thought into emotions Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea) Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war) 2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear) (Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off) Sürmek = ~to make it flow on something (Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on (Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any) Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself) Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor (Sürü-e--er)=sürür=takes it forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=(that) sees (Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show (Görs)=(Khorus) Göz=Eye (Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible (Görs-der-mek)>göstermek=to show 1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives) (.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak) Tıŋı= the tune (timbre) Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of) Tıŋ-mak=to react vocally/verbally Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen) Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent 2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives) (.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak) 3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives) (.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak) by reiterations (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak by colors Ak= white Ağar-mak = to turn to white Kara= black Karar-mak=to become blackened Kızıl= red Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted) by a whim or a want Su-sa-mak= to thirst Kanık-sa-mak öh-tsu-ur (öksür-mek)=to cough tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out hak-tsu-ur (aksır-mak) hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
Ancient turkish language.. Eğ-mek=to turn something the other way> eğmek= to tilt/ to bend Eğ-el-mek=Eğilmek=to get being inclined/ to be bent over Eğ-et-mek=Eğitmek=to educate (Eğ-der-mek)>Eğirmek=to make it (turn round) or ( turn to something) by rotating it any side=~ to spin Evirmek=to make it ( turn upside)or (turn up in other way) within a specific time =~to invert / to make something gets evolved Çevirmek=to turn it (other way) or (to other side) around itself/oneself (~to translate) Devirmek=to take it down by turning upside (~to overturn) Değ-mek=to arrive at the same level up (~to touch/ ~to become valuable /~to merit ) Öy-mek=(Dokunmak/temas ettirmek)=~to touch / ~to contact Öğ-mek=Övmek =~to laud Oğ-mak=Ovmak =~to scrub /~to rub Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specific time > uğramak= to drop by Uğra-eş-mak=to get at each other completely for a specific time> uğraşmak=to strive/ to deal with Öğre-mek=to get (at) a status or a level for a certain time period Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or a level in a specific time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make (within a specific time) for someone to get (at) a knowledge level> öğretmek= to teach Bezmek=sıkılmak, (sıkışmak) Büzmek=sıkıştırarak ezmek Ezmek= üstüne basarak inceltmek Üzmek=(inceltip koparmak) incitip kırmak Yüzmek= Yüzeyinden (sıyırıp) gitmek Yormak=(mecazen) üstüne gitmek, üstüne varmak ( tümüyle uğramak= uğraşmak) (A-yormak)=Bunun ne olduğu üzerine bir fikre/görüşe varmak... Yörmek/Yörümek=üstünde gitmek, üzerinde gezip dolaşmak ( yöre=....) (yörük=...) Yürmek/Yürümek=üstünde gitmek/üzerinde gitmek (yürü=go on) Yülmek/Yülümek=üstünden sıyırıp gitmek Yalmak/Yalamak=üstünden sıyırıp almak Yolmak=üstünden çekmek, koparmak (~üstünü düzleştirmek) Yılmak=üstünden aşağı (üstten alta) atmak, tırsmak, bezmek (Yıldırım=...Yıldız=.. Yılan=..) Yurmak= üstüne çekmek/örtmek (yur-ut=yurt ..yur-gan=yorgan) Yırmak= içten/dışa gelmek, altından/üstüne çıkmak, üste gelmek (yırışmak=yarışmak= birbirine üstün gelmek) Yarmak=üstten aşağı (doğrudan) inmek, aşağıya doğru kesmek Yermek=(mecazen) üstten aşağı çekmek (yere çekmek, çekiştirmek) Germek= dört bir yandan çekmek Yıkmak= üstten aşağı almak,devirmek Yığmak= üstüne koymak, üst üste koymak Yağmak= üstüne dökülmek /üstten aşağıya dökülmek Yakmak=ısıtıp cisimden arındırarak saflaştırmak Yoğmak=sıkışıp saflaşmak >cisminden arınmak>ölmek (yoğuk=yok ,yoğunlaşıp arınmak > yoga) Yoğurmak=sıkıp yoğunlaştırmak ,bir kıvama getirmek (Yoğurt= yoğunlaştırılmış pastörize süt) Yuğmak/Yuğamak=sıkarak arındırdırmak (=yıkamak/ temizlemek) Yuvmak=sıkıp inceltmek, daraltmak ( yufka= ince hamur) (yıvka>yuka=ince, sığ) (yuvuz>yağız= ince, zayıf, narin) (yiv=sivri) Yuvarlamak= döndürerek daraltmak (yuva=en dar/en ufak barınak) (yavru..=en ufak..) Yummak=sıkarak kapamak, sıkıca kapamak (yumurmak=sıkıca kapatmak ) (yumruk=..) (yumurta=..) (yukarı=yuka-yeri=sığ tarafı, dar tarafı, üst tarafı) (aykırı= arkırı= arka-yeri = arka taraftan, ters taraftan) (üzeri=yüz-yeri= üst yüzeyi) (astarı=ast-yeri= alt yüzeyi) (astarı=asarı) (aşağı= eşiği =eşik tarafı) (dışarı=dış-yeri= dış taraf) ağrı= çapraz yönde uğru=(ön veya arka) yönü eğri= doğru= geri= (ilek-yeri=ilgeri)= ileri ilemek/ilenmek/iletmek/ ulamak/ulanmak/ulaşmak/ulaştırmak ilek /elik /ulak= vehicle/bearer/carrier el/elik=hand
Question words in turkish .. (Mu)=Bu= this (Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S) Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that Ne = what (Ça -çe)(Ca-ce)= As An (en) = time (moment) Dem= time (demurrage) Vakit= (time) while Saat=hour / (its o'clock) (Tsu-dem-an)=(the-time-moment)=- Zaman =the time (Dem-u-en)= Demin= Just now Di= now on (Tsu-dem-di)= Şimdi=(that time now on)= now Tsu-an=Şu an= this moment (now) Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present) Hal= situation (status) Hal-en =Hâlen= currently Hâlã= still Henüz=yet Hazır=ready (Hal-i hazır-da)=hâli hazırda= at present Hem-di =emdi=imdi=Now on Hem-an =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time (Hem-mã)=(not exactly the same) / not really ...(amma) Ama= but (An-ça)= Anca =as moment= (just) for that moment =(barely) (An-ça-ka-u)= Ancak =so this much (for that moment)=(just this for now)=all but=( but just this ? ) Denk=(deng)=equal Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value Dar= nearest to the other- (narrow) Dara=specific weight (Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate Kader=~potential (specified extent/ratio) Kadar=extent (Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that (Ka-u-mu)=(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who? (ki-mu(=which that such this)=kimi=gibi=like) Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever) (U-çün)= İçün=için= (that factor)= For.. (that's for) (Ne-u-çün)=Niçün=niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for) (Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi/parce que)=(that's why))=(therefore)= Because Ne-e = Neye=(what to) what-where toward = ~for what Ne-u-e=Niye =(what that to )= Why Ne-çe =Neçe/nece=How.. (like what) (as what) (Ne-u-çe) =Niçe/nice=what as that= how long/how much... (how too much) (Ka-ne-çe)=Kança =(which-what-as) (Ka-çe)=(which-as)= kaç..=how many /how much /which number O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much/long (through a specific time) s/he did this)=as much as s/he does this O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how much/many (in each once) s/he did this=as s/he does this (whenever) (Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)/ which number (does it have) (Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute) Ne--e ka-dar= Neye kadar =what which closest to Ne-yir-e ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until (Ka-en)= Ken=which time=~(When) (U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...) (Ka-ne-u) =Hani =which what so Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which one of Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one of them Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How Ne-de-en=Neden=thereat what (then for what reason)= why Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when/where and how Dã-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat) (when there's it/ then there it's)
The language of Thoeruk people living on the planet W.. (Ou)=U=( it's/ that) (Mã-u)=(Mu)=Bu= this (Thë-u)=(Tsu)=Şu= that (şu=~xiou) ..(ts=~th)=θ (Hã-u)=(Hau)=O= it (he /she) (Al /ël)=(bearer/carrier) (Iz- uz) = S (plural suffix for doubling) Der/Dar=(der)= diger= other ...(dar)=(nearest to the other) (Ler/Lar= plural suffixes) (ɜ:ne)=Eun= Ön= (fore/first-one) (önce=~firstly)-(önünde/öncesi=~before)-(öncü=pioneer) (Kendi= own)=(Ka-eun-de-u= which's at fore/which's at first one) (ɜ:z=euz=Öz= self) (kendisi=own self /kendi özü/ oneself) in the oldest languages.. (One-this)=(eun-mã-u/ eun-u-mã)=enmo / enuma = me / I am (One-that)=(eun-u-tsë/ eun-thë-u)=enitë / entu = thou / you (One-hã)=(eun-hë-u/ eun-u-hë)=enhu /enuh = he our language (This one)= Mu-eun= (Men)= Ben= Me (That one)= Tsu-eun= (xien/thien)= Sen= You (These ones)= Mu-eun-iz=(miŋiz)=Biz = We (Those ones)=Tsu-eun-iz=(siŋiz)= Siz =You (Plural) Hëu-ël=Ol =O= it (he /she) El=someone else (bearer / hand) (El-der)= Eller= other people (different persons) Hau-ël-dar= (Ouldar) =Onlar (The bearer and other-s nearest to it/him) Hau-eun-dar= (Ondar)=Onlar= They Mu-ël-dar=(Mouldar)-(Boular) =(This bearer and other-s nearest to this) Mu-eun-dar= (Moundar)-(Bounnar)=Bunlar= These Tsu-ël-dar=(Xiouldar)-(Shoular) =(That bearer and other-s nearest to that) Tsu-eun-dar=(Xioundar)-(Shounnar)=Şunlar= Those Dayı=(maternal) uncle Dayım=my uncle Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends) Dayılarım=my uncles ikiz=(two similar ones) =twin ikiler =two and other dual ones üçüz=(three similar ones)=triplet üçler = three and other triple ones Men-niŋ=Meniŋ=Benim=My Sen-niŋ=Seniŋ=Senin=Your Ou-ël-niŋ=Olniŋ=Onun=his/her/its Miŋiz-niŋ=Bizniŋ=Bizim=our Siŋiz-niŋ=Sizniŋ=Sizin=your (Plural) Ou-ël-dar-niŋ=Oldarnıŋ=Onların=their Ka=(Qua)= which U=(ou)= it's (that) Ka-u=Ki=(Qui)=which that (Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine (Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours (Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its Çün=(chun)=factor Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it's (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that (Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why)=(therefore)= Because U-Çün = that Factor İçün=it's for= için=for Mak/Mek...(emek)=exertion (process) Gel-mek= to come (the process of coming) Gel-mek için = for coming =(the factor to the process of coming) Görmek için= for seeing Gitmek için= for going for deriving new adjectives from verbs A/e=to ...A/e _ U-Çün =It's Factor To .. suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like ~uji) (geç-e-u-çün) =it has the factor to pass =Geçici = transient /temporary (uç-a-u-çün) =it has the factor to fly = Uçucu = volatile (kal-a-u-çün) =it has the factor to stay = Kalıcı = permanent (yan-a-u-çün) =it has the factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material) (bağla-y-a-u-çün) =it has the factor to biind/connect = Bağlayıcı = binding/connecti ve for deriving new adjectives from nouns and adjectives Çün=factor ( Jiŋ= agency /being the agent/element of..) suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) = (jui / tchui ) (jaban-jiŋ) Yabancı = (outsider)=foreign-er (ish-jiŋ)İşçi= work-er kapıcı=doorman demirci=ironsmith gemici=sailor deŋizci=seaman for deriving adjectives from the numbers U-Ne-Çün =that-what-factor suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü) (Bir-u-ne-çün)=Birinci= ~first (initial) (İki-u-ne-çün)= İkinci= second (Üç-u-ne-çün)= Üçüncü=third (Miŋ-u-ne-çün)=Bininci=thousandth Annemiŋ pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-niŋ Biş-dir-di-ka-u Tavğuk Şorba-tsu)= the chicken soup which (that belongs) my mom cook-ed... Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-dan baŋ-a (gel-ka-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter (which-one-comes) from my friend to me Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (that-which-time You get-to-Go to-Home)= While you go home Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-ka-u-m yer) = (which-that-place (belongs) I Saw (that) You) = Where I saw you İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak-ka-u gün (.Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's gonna start to work
Merci pour cette vidéo. En effet je suis Belge Francophone, j'ai des bases en Néerlandais ( que je n'entretien pas réellement, mais ces base ne sont pas due a mon intérêt mais due a la géographie du pays). En revanche j'étudie l'Anglais intensément ( cours une fois semaine en soirée depuis 3 ans, je suis en UF4 ), au travers de Duolingo ( pour m'assurer d'un minimum par jours de pratique ), et j'ai commencer avec les cours audio ( Harrap's Michel Thomas )ce qui m'a permis de ne pas faire le niveau UF1 mais de passer un examen d'entrer pour UF2 directement, et je pratique au travers des réseau sociaux ou encore je regarder des filme que je connais déja mais en Anglais ce coup ci. Au delà de l'Anglais je m'intéresse a l'Espagnol, je ne l'étudie pas comment l'Anglais ( car l'Espagnole n'est pas aussi important que l'Anglais a mes yeux), mais je passe de temps en temps Duolingo en Espagnol ou j'ai également les cous audio en Espagnol, de temps a autre je bascule dessus. Quoi qu'il en sois je continue sur l'Anglais que je souhaite pousser beaucoup plus, je ne sais juste pas jusqu'ou ? Je n'ai pas l opportunité d'avoir une réel discussion avec des natifs, du coup j'ai du malle a m'auto évaluer.
J'apprecie bdp vos videos. Je parle anglais (native), hebreu (presque native) et francais (pas mal). Je dis en anglais que je suis 'fluentish'. Ce n'est pas un vrai mot, je l'ai invente. Je parle ces trois langues courament, mais bien sur on peut tjrs ameliorer, compris dans la langue native, ameliorer le style d'ecriture etc. Un point sur lequel je ne suis pas d'accord, est combien de langues on peut apprendre en meme temps. Si on n'a que une demie heure par jour, c'est vrai c'est mieux de se concentrer sur une langue, mais si on a plus de temps disponible on peut ajouter une langue. Ca depend des circonstances de chacun, et aussi la dificulte de la langue pour vous personnellement, pour un francais, italien est bcp plus facile que le chinois.
Merci beaucoup pour votre commentaire et vos réflexions très enrichissantes ! C’est génial que vous maîtrisiez plusieurs langues avec autant de fluidité, et votre mot "fluentish" est bien trouvé, il décrit parfaitement cet état où l'on est presque fluide mais toujours en apprentissage. Vous avez tout à fait raison, le nombre de langues à apprendre en même temps dépend vraiment de la disponibilité et de la situation de chacun. C’est une excellente observation que des langues proches (comme l’italien pour un francophone) peuvent être plus faciles à apprendre que d’autres, comme le chinois. Chacun trouve son équilibre selon ses priorités et son temps, et le plus important reste d'apprécier le processus d'apprentissage.
@Lauriane-Marthon des langues j’ai une question car je me la pose depuis longtemps, je suis dysphasique et j’ai énormément de mal à apprendre une langue donc je voulais savoir je pourrais ? Est-ce la langue doit nous intéressée ?
Bonjour Léa, Je ne saurais vous donner une réponse précise, je ne sais pas à quel point votre dysphasie peut vous incommoder au quotidien 🙏 Mais en effet, pour tout apprentissage tel qu'il soit, un objectif clair et une réelle motivation sont indispensables pour réussir 💪 🔥
J'aimerai apprendre l'anglais car je travail dans un hôtel en tant qu'agent de sécurité, le contacte client me plaise besaucoup sutout avec les clients bilingue, mais je n'ai pas toutes les notions de bases. Ça m'intérésse beaucoup d'apprendre. Merci.
Hello Donatien, Merci pour votre commentaire. Effectivement, votre travail vous amenant à échanger régulièrement avec une clientèle anglophone, vous avez un super objectif d'apprentissage ! Je vous invite à vous rendre sur notre site et découvrir nos programmes : www.marathon-des-langues.com/formations/ Belle journée à vous ☀️
Bon ben... apparemment je suis l'un des rares à prioriser plusieurs langues devant l'anglais. Pour l'instant j'apprends ma 3e et ma 4e langue. Mais comme j'aime bien faire différemment de certaines idées populaires comme par exemple l'anglais qui serait la 1ère langue étrangère à apprendre pour tous, et bien j'apprendrai l'anglais en 7e langue... Aha le projet m'amuse, ce sera intéressant si j'arrive à faire cette expérience à l'envers. :)
Haha génial ! L'expérience serait intéressante en effet ! Bravo en tout cas pour toutes les langues que tu apprends (et celles à venir), c'est vraiment super 🤩
@@lauriane-marathondeslangues Merci pour les encouragements et pour ton enthousiasme enrichissant que tu nous transmets. Ta chaîne, c'est une mine d'or !
Hello Younes, Merci pour votre commentaire 😊 Woow c'est top ! 3 langues c'est déjà super et cela prouve que vous avez les capacités pour apprendre et assimiler les langues 💪 🔥 Il ne vous reste plus qu'à trouver votre routine d'Anglais, celle qui vous fera progresser. Je vous invite également à checker nos formations, je suis sûre que l'une d'elle vous parlera : www.marathon-des-langues.com/formations/ Belle journée à vous ☀️
La seul raison du pourquoi j'aime l' anglais la famille de ma maman sont originaire de la grande Bretagne , je veux me renouer avec mes origines anglaise .
il suffit d'en avoir la necessite et la motivation, les langues sont si males enseignees a l'ecole.pour parler une autre langue voyagez ......communiquez avec les gens et votre cerveau s'ouvrira .
Hello ! Merci pour votre commentaire 😊 Le principal frein est la confiance en soi, que nous mettons au coeur de notre méthode ! Avec un objectif clair pour garder sa motivation toujours au top, débutants ou faux débutants, tout le monde peut atteindre ses objectifs de langues 💪 🔥
Je confirme, j'ai appris le breton pendant 9 mois à 35h/semaine. Et, malheureusement, faute de le pratiquer, j'ai du mal à le parler ainsi qu'à le comprendre. Surtout si les gens le parle vite et avec un accent. Je sais que les "étagères" où sont stockés mon apprentissage du breton sont toujours dans ma tête. Mais, il me faut les dépoussiérer ! Une chose que j'aime bien quand j'apprends une langue, c'est les liens qu'on peut trouver avec une autre langue. Par exemple, "brother" et "frère" sont deux mots qui ont la même origine. Et, c'est en apprenant le breton que je l'ai remarqué. En breton "frère" se dit "breur", ce qui est assez proche de l'anglais. Et comme en français, certains mots anglo-saxons commençant par "b" ont prient un "f", on retrouve la relation. Même pour le verbe "être", "to be", on retrouve des conjugaisons en "fût", voir "fue" en espagnol…
Hola Tresor, On peut parfois ce sentir coincé dans son apprentissage... Je vous invite à faire un tour sur notre site et vous faire une idée de nos formations anti-scolaire pour faire décoller votre apprentissage de l'Espagnol 🚀 Les infos c'est par ici : www.marathon-des-langues.com/formations/
► Recevoir la formation offerte "Parlez anglais en 6 mois, pas en 10 ans" ici : marathon-des-langues.com/yto
C'est précisément ce qui s'est passé pour moi. J'ai appris le japonais à la fac et 8 ans plus tard mon niveau a bien baissé. Ta vidéo me motive à me créer une mini routine pour retrouver progressivement mon niveau d'avant
Hello Youri !
Merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous répondre 😊
L'essentiel est de trouver une routine qui te convienne, et qui te permette de continuer ton apprentissage dans le plaisir et le fun 💪 🔥
All the best ☀️
Tellement dur d'apprendre qu'une seule langue à la fois tellement on veut pouvoir s'ouvrir culturellement avec d'autres langues aussi. En ce moment j'apprends le vietnamien et je voulais apprendre l'italien en même temps mais c'est pas possible, apprendre le vietnamien me prend l'énergie que j'ai pour bien me concentrer sur la langue. L'italien attendra. Merci pour ta vidéo!
Merci pour ton commentaire Melodie ! Woooow le vietnamien, c'est génial ! Et oui apprendre plusieurs langues en même temps est vraiment coûteux en énergie, c'est difficile !
t’as réussi à apprendre parfaitement le vietnamien depuis ?
Bonjour Lauriane, je suis français de Paris et je suis polyglotte, j'ai commencé le russe il y a 1 an grâce à toi, je suis heureux de mes progrès, je serai ravi d'en discuter avec toi si possible.
Hooo merci beaucoup pour ce commentaire, c'est vraiment touchant 🤩 bravo pour tes progrès en russe en tout cas, c'est génial si tu y trouves du plaisir 💪🔥
super !
Bonjour Lauriane, atteindre un niveau B2 en anglais d'ici juillet 2023, après l'espagnol sur 1/2ans après le portugais et ensuite le chinois ,il y a du travail mais parler plusieurs langues c'est magnifique j'adore 👍
Génial ! De supers projets, tu peux y arriver, comme dit dans la vidéo tout le monde peut le faire 💪🔥
Tout commence par une vision ,qui donnera naissance à une habitude, celle ci grandira en forme de routine et qui va mourir dans les bras du succès 🙏🙏🙏
@@lepotagerdemoureux6038Alors ?
Apprendre une nouvelle langue , ce n'est pas seulement apprendre des mots differents pour designer les memes choses. C'est aussi apprendre une nouvelle façon de penser a ces choses.
(Flora Lewis)
Merci pour tes conseils 🙏
C'est exactement ça ! Merci pour le partage !
Salut Lauriane + Lauriane- Marathon des Langues !! Merci pour cette excellente vidéo. Avant cette vidéo, j'avais regardé, 2 ans après la vidéo de "L'enfer de parler plusieurs langues" et finalement l'idée de clarifier ses objectifs et les rendre réaliste, non pas dans un sens d'abaissement, mais de faisabilité effective et je me dis qu'être plurilingue (j'aime mieux ce terme que polyglotte) en anglais/espagnol/italien/russe, ça n'est pas si mal et l'allemand, je le garde en moi, en goût, mais j'ai moins la passion pour la langue de Goethe (passion pour entretenir au jour le jour une langue, lire, écrire, m'intéresser à la culture, à l'actualité d'une sphère linguistique).
Je suis content et je me suis donné le défi d'apprendre en 6 mois des bases de chinois, ce que j'ai pu avec Joy de + Faguoren 法国人 - La Chine et le chinois , mais c'est vrai que c'est une langue qui demande presque de se focaliser que sur elle uniquement (même si c'est tout à fait possible de l'apprendre et de la parler). J'ai pu lever ma croyance pesante sur le chinois, j'ai beaucoup bossé pendant ce laps de temps et j'en suis fier.
Une fois ceci dit c'est clair que l'anglais est aujourd'hui un sine qua non, ne serait-ce que pour pouvoir parler à tout le monde, c'est devenu de fait la "lingua franca" comme le dit Pierre du +Le Monde des Langues .
Qu'est-ce que parler une langue pour moi? C'est pouvoir vivre ma vie comme je la vivrais en français, mais dans d'autres langues. Les langues du coeur? : l'italien et l'espagnol car j'apprécie énormément la mentalité, l'approche et la modalité des pays de langue romane. Ma langue fétiche d'ouverture à un autre monde: le russe, car cela ouvre aussi sur la Sibérie asiatique et autochtone et l'Asie centrale, donc un peu comme le chinois mais en un peu plus facile et bien-sûr avec une autre approche civilisationnelle. Ma langue "couteau suisse"? L'anglais évidemment! Je suis juste 200% d'accord avec toi Lauriane qu'il convient d'apprendre une langue à la fois, je l'ai vu en chinois (et c'est ce que j'aurais dû faire en allemand, après mon lycée).
Wooow, merci beaucoup pour ce magnifique commentaire et de ce partage sur tes différents apprentissages 🙏 Effectivement se concentrer sur une langue à la fois est vraiment une clé importante du plurilinguisme, on est totalement raccord là-dessus !
Merci bien pour cette excellente vidéo comme d'habitude.
Bonne continuation avec l'apprentissage des autres langues.
Just do it.
Adelante Siempre Adelante.
Merci Vanessa pour votre feedbacks 🙏
Très parlante ton anecdote Lauriane quand c'est l'italien qui sort au moment de parler portugais ! Moi j'apprends ma 3e et ma 4e langue en même temps. Alors j'ai mis 2 pare-feux anti confusion pour empêcher mon cerveau d'être piraté : 1/ Niveaux différents, 2/ Familles différentes. -> Dès que j'ai dépassé le niveau A2 en portugais brésilien (langue latine), j'ai débuté et appris à lire/écrire en arabe unifié (langue sémitique). Ouaw, ça marche !
Bonne technique !
Woow super, merci beaucoup pour ce partage ! 🤩
@@lauriane-marathondeslangues Avec plaisir ! Super ta chaîne ! Bon ben, abonné !!! :)
Bonjour, très intéressante cette vidéo. Je me demandais quand est-ce que l’on peut switcher de langue, comment évaluer notre niveau pour savoir si l’on est capable d’apprendre une autre langue (et donc mettre de côté celle qu’on était entrain d’apprendre)
Bonjour, merci pour ce commentaire Dimitri ! Au bout de 6 mois-1 an, on peut évaluer son niveau dans la langue qu'on apprend, via des tests par exemple (même s'ils nous mettent dans des cases pas forcément justes), et se poser la question de son propre intérêt, sa propre envie d'apprendre une nouvelle langue :) On en parle dans la vidéo justement, 10:25 environ 🚀
Bonjour l’important c’est de trouver une methode qui nous convienne :
La methode de l’immersion ca marche pas a tout les coups par exemple celui qui a fonder efforless english il a passer 6 mois au japon avec que des japonais au bout de 6 mois il savait dire que 5 mots en japonais tandis que chez d’autres personnes cela va fonctionner.
Apres y’a des methodes qui ont 0% de reussite comme certaines applications
meme les cours genre wall street institute ca a 97% de reussite et pas 100%.
Bonjour Dimitri, effectivement l'immersion seule n'est pas suffisante si la pratique ne suit pas. On peut penser aussi aux étudiants Erasmus par exemple qui partent pendant 6 mois et reviennent avec un niveau qui a peu ou pas évolué, car à l'étranger ils sont restés entre français et n'ont pas osé pratiquer la langue de leur pays d'accueil. Le 100% de réussite serait en effet exceptionnel, car chacun a une méthode qui lui convient, nous avons tous des profils d'apprentissage différents. :)
Bonjour, je m'aimerais apprendre l'anglais et le chinois à la fois, quelle est la meilleure méthode ou technique pour atteindre mon objectif avec succès ? S'il vous plaît.
Hello Virja,
Merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous écrire 😊
Je recommande en général l'apprentissage des langues séparément pour une meilleure assimilation.
Le plus important, dans n'importe quel apprentissage, c'est la régularité !
N'hésitez pas à mettre en place des routines ;)
21+ tenses in turkish language...
Anatolian Turkish verb conjugations
A= To (towards /~for) (for the thick voiced words)
E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words)
Okul=School
U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about )
Git=Go
Mak/Mek (emek)=exertion /process
Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there)
Gel-mek= to Come
1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays)
Used to explain the current actions or planned events (for the specified times)
YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words)
A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is)
I/U Yormak=(to arrive wholly over it)
used as the suffix="Yor"(yaʊr)
positive.
Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /that-You
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I-am
negative
A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le)
examples
A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to /Go-Not-it-try /that-You)
B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School)
Question sentence:
Mã-u =Not-it =(is) Not it?
Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü"
Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?)
Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)
(~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times)
Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?)
2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic)
(everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance )
positive
VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) (for the thick voiced words)
used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (var= ~have got)
ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words)
used as the suffixes >"Er-ir-ür" (er= ~become got)
examples
Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become (got a chance) to go to school
Kuşlar gökyüzünde uçar (~The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have got (a chance) to fly in the sky/ The birds arrive (at) flying in the sky
Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get the knowledge to see (about) what's this
Question sentence:
in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic?
Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school)
negative
Bas-mak =to dwell on/ to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up)
Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip )
Mã= Not
the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words)
the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words)
example
Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school)
Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this)
Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this
3.simple future tense (soon or later)
Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words)
Çek-mek=~to attract , ~to want , ~to pull ,~to fetch , ~to get closer, ~to will (for the subtle voiced words)
can be used as a/ı/u+Cak and e/i/ü+Cek in spoken language
positive..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school)
Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door)
negative
A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school)
B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting / wanted) to go to school)
4 . simple past tense (currently or before)
Used to explain the completed events we're sure about
Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way
Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü)
positive
Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N
Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?)
Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday
negative
Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N
Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?)
Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (not it?) / Didn't still we get home?
5 .narrative past tense- (just now or before)
Used to explain the completed events that we're unsure of
MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel)
that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me)
used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive
Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school)
Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake)
negative
A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school)
in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this?
İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today?
6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school
8.Okula gitmekteydin =You had been going to school
9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school
10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school
11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school)
12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school)
13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school)
14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then)
15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school)
16.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) ( I know that > you had gone to school)
17.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school)
Dur-mak=to keep to be present there
Durur=it keeps to be present there
used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
It's usually used on correspondences and literary language
Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there)
Bu bir Elma = This is an apple
Bu bir Kitap = This is a book
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there)
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there)
Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess/ that looks as )
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (guess so> this is an apple (so looks such)
Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (think so> this is a book (so looks such)
Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school
19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school
20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school
21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school
21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school
22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school)
23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal)
23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially)
Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand
Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have any thing) to-Understand it= I can not understand
Aŋ= moment
Aŋı= memory
Aŋı-la=get via memory /save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand
Hãtırã=keepsake/souvenir Yãdigar=momento
Hatır=intangible/moral value /~ sake
Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yãd etmek/ anmak=to remember
The names of some organs at the body
In turkish.. the suffix “Ak”= ~each one of both
(Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone)
Yan-ak= each one of both sides=Yanak=the cheek
Kül-ak = each one of both roses=Kulak= the ear
Şek-ak=şakak = both sides of the forehead
Tut-ak=dudak=the lip
Dal-ak=dalak=the spleen
Böbür-ak=böbrek=the kidney
Paça-ak=bacak= the leg
Paytı-ak=(phathi-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot
Taş-ak=testicle
Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung
Tül-karn-ak =that obscures/ shads each one of both dark/ covert periods= her iki karanlık/batıni çağı örten tül
Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each one of both time (periods)
Dhu'al-chorn-ein=two horned one=(horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius
Deriving a new verb in turkish
1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant)
Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür)
Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur)
(ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak)
2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before)
Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt)
Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut)
(ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek)
3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one)
Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş)
Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş)
(gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak)
4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed)
Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül)
Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul)
(it's used as N to shorten some verbs)
(gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek)
5."En"=own diameter(self environment)=(about own self)
Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün)
Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un)
(gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak)
Mak/Mek...(emek)=exertion /process
Git=Go (verb root)
Git-mek= to go (the process of going)>to get there
(Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve)
(Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send
Gel-mek= to come
(Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring
1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on
Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb)
Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır)
Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll)
Dör-mek= to rotate on its axis ( Törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning)
(döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself)
Türe-mek=(törüv-mek)= to get created a new layout/form by coming together in the same medium
Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
Üre-mek=to get increased /proliferate Üre-et-mek>üretmek= to produce / generate
Tör-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive
Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself)
Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself
(Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something
(Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
(Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform
simple wide tense
for positive sentences
Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur)
Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür)
for negative sentences
Ma=not
Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go)
Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words)
Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about)
Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words)
Tan= the dawn
Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
(Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize
(Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized
(Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any)
(Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other
Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time)
Danışmak= to get information from each other
Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge)
(Uç-mak)= to fly
(Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly)
(Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying)
(Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly)
(Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly
(Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown
Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid
Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak)
Suy-mak=~to make it flow over
Süv-mek=~to make it flow inwards
Sür-mek=~to make it flow on (something)
Suv-up =liquefied=(soup)
Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage
Süp-mek=~to make it flow outwards
Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep
Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell )
Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love
Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind)
Süy-mek=~to make it flow through (süyüt) =Süt= milk
Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress
(Suy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning
Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine
Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out)
Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit)
Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate)
Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up)
Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge)
Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards
Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself)
Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished)
Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour)
Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself pour from thought into emotions
Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea)
Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water
(Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away
(Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended
(Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war)
2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear)
(Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off)
Sürmek = ~to make it flow on something
(Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on
(Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain)
(Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue)
(Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of
(Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue)
(Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any)
Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself)
Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor
(Sürü-e--er)=sürür=takes it forward
(Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub
(Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled
(Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on
(Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on
(Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction
(Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other
(Gör-mek)=to see
(Gör-e-er)=görür=(that) sees
(Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see
(Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem)
(Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any..
(Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other
(Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show
(Görs)=(Khorus) Göz=Eye
(Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible
(Görs-der-mek)>göstermek=to show
1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives)
(.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak)
Tıŋı= the tune (timbre)
Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of)
Tıŋ-mak=to react vocally/verbally
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen)
Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent
2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives)
(.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak)
3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives)
(.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak)
by reiterations
(Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam
(Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak
(Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak
by colors
Ak= white
Ağar-mak = to turn to white
Kara= black
Karar-mak=to become blackened
Kızıl= red
Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted)
by a whim or a want
Su-sa-mak= to thirst
Kanık-sa-mak
öh-tsu-ur (öksür-mek)=to cough
tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out
hak-tsu-ur (aksır-mak)
hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
Ancient turkish language..
Eğ-mek=to turn something the other way> eğmek= to tilt/ to bend
Eğ-el-mek=Eğilmek=to get being inclined/ to be bent over
Eğ-et-mek=Eğitmek=to educate
(Eğ-der-mek)>Eğirmek=to make it (turn round) or ( turn to something) by rotating it any side=~ to spin
Evirmek=to make it ( turn upside)or (turn up in other way) within a specific time =~to invert / to make something gets evolved
Çevirmek=to turn it (other way) or (to other side) around itself/oneself (~to translate)
Devirmek=to take it down by turning upside (~to overturn)
Değ-mek=to arrive at the same level up (~to touch/ ~to become valuable /~to merit )
Öy-mek=(Dokunmak/temas ettirmek)=~to touch / ~to contact
Öğ-mek=Övmek =~to laud
Oğ-mak=Ovmak =~to scrub /~to rub
Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specific time > uğramak= to drop by
Uğra-eş-mak=to get at each other completely for a specific time> uğraşmak=to strive/ to deal with
Öğre-mek=to get (at) a status or a level for a certain time period
Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or a level in a specific time> öğrenmek= to learn
Öğre-et-mek=to make (within a specific time) for someone to get (at) a knowledge level> öğretmek= to teach
Bezmek=sıkılmak, (sıkışmak)
Büzmek=sıkıştırarak ezmek
Ezmek= üstüne basarak inceltmek
Üzmek=(inceltip koparmak) incitip kırmak
Yüzmek= Yüzeyinden (sıyırıp) gitmek
Yormak=(mecazen) üstüne gitmek, üstüne varmak ( tümüyle uğramak= uğraşmak) (A-yormak)=Bunun ne olduğu üzerine bir fikre/görüşe varmak...
Yörmek/Yörümek=üstünde gitmek, üzerinde gezip dolaşmak ( yöre=....) (yörük=...)
Yürmek/Yürümek=üstünde gitmek/üzerinde gitmek (yürü=go on)
Yülmek/Yülümek=üstünden sıyırıp gitmek
Yalmak/Yalamak=üstünden sıyırıp almak
Yolmak=üstünden çekmek, koparmak (~üstünü düzleştirmek)
Yılmak=üstünden aşağı (üstten alta) atmak, tırsmak, bezmek (Yıldırım=...Yıldız=.. Yılan=..)
Yurmak= üstüne çekmek/örtmek (yur-ut=yurt ..yur-gan=yorgan)
Yırmak= içten/dışa gelmek, altından/üstüne çıkmak, üste gelmek (yırışmak=yarışmak= birbirine üstün gelmek)
Yarmak=üstten aşağı (doğrudan) inmek, aşağıya doğru kesmek
Yermek=(mecazen) üstten aşağı çekmek (yere çekmek, çekiştirmek)
Germek= dört bir yandan çekmek
Yıkmak= üstten aşağı almak,devirmek
Yığmak= üstüne koymak, üst üste koymak
Yağmak= üstüne dökülmek /üstten aşağıya dökülmek
Yakmak=ısıtıp cisimden arındırarak saflaştırmak
Yoğmak=sıkışıp saflaşmak >cisminden arınmak>ölmek (yoğuk=yok ,yoğunlaşıp arınmak > yoga)
Yoğurmak=sıkıp yoğunlaştırmak ,bir kıvama getirmek (Yoğurt= yoğunlaştırılmış pastörize süt)
Yuğmak/Yuğamak=sıkarak arındırdırmak (=yıkamak/ temizlemek)
Yuvmak=sıkıp inceltmek, daraltmak ( yufka= ince hamur) (yıvka>yuka=ince, sığ) (yuvuz>yağız= ince, zayıf, narin) (yiv=sivri)
Yuvarlamak= döndürerek daraltmak (yuva=en dar/en ufak barınak) (yavru..=en ufak..)
Yummak=sıkarak kapamak, sıkıca kapamak (yumurmak=sıkıca kapatmak ) (yumruk=..) (yumurta=..)
(yukarı=yuka-yeri=sığ tarafı, dar tarafı, üst tarafı)
(aykırı= arkırı= arka-yeri = arka taraftan, ters taraftan)
(üzeri=yüz-yeri= üst yüzeyi)
(astarı=ast-yeri= alt yüzeyi)
(astarı=asarı)
(aşağı= eşiği =eşik tarafı)
(dışarı=dış-yeri= dış taraf)
ağrı= çapraz yönde
uğru=(ön veya arka) yönü
eğri=
doğru=
geri=
(ilek-yeri=ilgeri)= ileri
ilemek/ilenmek/iletmek/
ulamak/ulanmak/ulaşmak/ulaştırmak
ilek /elik /ulak= vehicle/bearer/carrier el/elik=hand
Question words in turkish ..
(Mu)=Bu= this
(Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S)
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it (that)
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
Ne = what
(Ça -çe)(Ca-ce)= As
An (en) = time (moment)
Dem= time (demurrage)
Vakit= (time) while
Saat=hour / (its o'clock)
(Tsu-dem-an)=(the-time-moment)=- Zaman =the time
(Dem-u-en)= Demin= Just now
Di= now on
(Tsu-dem-di)= Şimdi=(that time now on)= now
Tsu-an=Şu an= this moment (now)
Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present)
Hal= situation (status)
Hal-en =Hâlen= currently
Hâlã= still
Henüz=yet
Hazır=ready
(Hal-i hazır-da)=hâli hazırda= at present
Hem-di =emdi=imdi=Now on
Hem-an =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time
(Hem-mã)=(not exactly the same) / not really ...(amma) Ama= but
(An-ça)= Anca =as moment= (just) for that moment =(barely)
(An-ça-ka-u)= Ancak =so this much (for that moment)=(just this for now)=all but=( but just this ? )
Denk=(deng)=equal
Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value
Dar= nearest to the other- (narrow)
Dara=specific weight
(Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate
Kader=~potential (specified extent/ratio)
Kadar=extent
(Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that
(Ka-u-mu)=(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who? (ki-mu(=which that such this)=kimi=gibi=like)
Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever)
(U-çün)= İçün=için= (that factor)= For.. (that's for)
(Ne-u-çün)=Niçün=niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for)
(Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi/parce que)=(that's why))=(therefore)= Because
Ne-e = Neye=(what to) what-where toward = ~for what
Ne-u-e=Niye =(what that to )= Why
Ne-çe =Neçe/nece=How.. (like what) (as what)
(Ne-u-çe) =Niçe/nice=what as that= how long/how much... (how too much)
(Ka-ne-çe)=Kança =(which-what-as) (Ka-çe)=(which-as)= kaç..=how many /how much /which number
O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much/long (through a specific time) s/he did this)=as much as s/he does this
O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how much/many (in each once) s/he did this=as s/he does this (whenever)
(Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)/ which number (does it have)
(Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute)
Ne--e ka-dar= Neye kadar =what which closest to
Ne-yir-e ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to
Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when
Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to
Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till
Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until
Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until
(Ka-en)= Ken=which time=~(When)
(U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...)
(Ka-ne-u) =Hani =which what so
Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which one of
Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one of them
Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place
Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where
Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How
Ne-de-en=Neden=thereat what (then for what reason)= why
Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when/where and how
Dã-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat) (when there's it/ then there it's)
The language of Thoeruk people living on the planet W..
(Ou)=U=( it's/ that)
(Mã-u)=(Mu)=Bu= this
(Thë-u)=(Tsu)=Şu= that (şu=~xiou) ..(ts=~th)=θ
(Hã-u)=(Hau)=O= it (he /she)
(Al /ël)=(bearer/carrier)
(Iz- uz) = S (plural suffix for doubling)
Der/Dar=(der)= diger= other ...(dar)=(nearest to the other)
(Ler/Lar= plural suffixes)
(ɜ:ne)=Eun= Ön= (fore/first-one) (önce=~firstly)-(önünde/öncesi=~before)-(öncü=pioneer)
(Kendi= own)=(Ka-eun-de-u= which's at fore/which's at first one)
(ɜ:z=euz=Öz= self) (kendisi=own self /kendi özü/ oneself)
in the oldest languages..
(One-this)=(eun-mã-u/ eun-u-mã)=enmo / enuma = me / I am
(One-that)=(eun-u-tsë/ eun-thë-u)=enitë / entu = thou / you
(One-hã)=(eun-hë-u/ eun-u-hë)=enhu /enuh = he
our language
(This one)= Mu-eun= (Men)= Ben= Me
(That one)= Tsu-eun= (xien/thien)= Sen= You
(These ones)= Mu-eun-iz=(miŋiz)=Biz = We
(Those ones)=Tsu-eun-iz=(siŋiz)= Siz =You (Plural)
Hëu-ël=Ol =O= it (he /she)
El=someone else (bearer / hand)
(El-der)= Eller= other people (different persons)
Hau-ël-dar= (Ouldar) =Onlar (The bearer and other-s nearest to it/him)
Hau-eun-dar= (Ondar)=Onlar= They
Mu-ël-dar=(Mouldar)-(Boular) =(This bearer and other-s nearest to this)
Mu-eun-dar= (Moundar)-(Bounnar)=Bunlar= These
Tsu-ël-dar=(Xiouldar)-(Shoular) =(That bearer and other-s nearest to that)
Tsu-eun-dar=(Xioundar)-(Shounnar)=Şunlar= Those
Dayı=(maternal) uncle
Dayım=my uncle
Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends)
Dayılarım=my uncles
ikiz=(two similar ones) =twin
ikiler =two and other dual ones
üçüz=(three similar ones)=triplet
üçler = three and other triple ones
Men-niŋ=Meniŋ=Benim=My
Sen-niŋ=Seniŋ=Senin=Your
Ou-ël-niŋ=Olniŋ=Onun=his/her/its
Miŋiz-niŋ=Bizniŋ=Bizim=our
Siŋiz-niŋ=Sizniŋ=Sizin=your (Plural)
Ou-ël-dar-niŋ=Oldarnıŋ=Onların=their
Ka=(Qua)= which
U=(ou)= it's (that)
Ka-u=Ki=(Qui)=which that
(Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine
(Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours
(Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its
Çün=(chun)=factor
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it's (that)
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
(Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why)=(therefore)= Because
U-Çün = that Factor İçün=it's for= için=for
Mak/Mek...(emek)=exertion (process)
Gel-mek= to come (the process of coming)
Gel-mek için = for coming =(the factor to the process of coming)
Görmek için= for seeing
Gitmek için= for going
for deriving new adjectives from verbs
A/e=to
...A/e _ U-Çün =It's Factor To ..
suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like ~uji)
(geç-e-u-çün) =it has the factor to pass =Geçici = transient /temporary
(uç-a-u-çün) =it has the factor to fly = Uçucu = volatile
(kal-a-u-çün) =it has the factor to stay = Kalıcı = permanent
(yan-a-u-çün) =it has the factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material)
(bağla-y-a-u-çün) =it has the factor to biind/connect = Bağlayıcı = binding/connecti
ve
for deriving new adjectives from nouns and adjectives
Çün=factor ( Jiŋ= agency /being the agent/element of..)
suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) = (jui / tchui )
(jaban-jiŋ) Yabancı = (outsider)=foreign-er
(ish-jiŋ)İşçi= work-er
kapıcı=doorman
demirci=ironsmith
gemici=sailor
deŋizci=seaman
for deriving adjectives from the numbers
U-Ne-Çün =that-what-factor
suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü)
(Bir-u-ne-çün)=Birinci= ~first (initial)
(İki-u-ne-çün)= İkinci= second
(Üç-u-ne-çün)= Üçüncü=third
(Miŋ-u-ne-çün)=Bininci=thousandth
Annemiŋ pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-niŋ Biş-dir-di-ka-u Tavğuk Şorba-tsu)= the chicken soup which (that belongs) my mom cook-ed...
Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-dan baŋ-a (gel-ka-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter (which-one-comes) from my friend to me
Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (that-which-time You get-to-Go to-Home)= While you go home
Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-ka-u-m yer) = (which-that-place (belongs) I Saw (that) You) = Where I saw you
İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak-ka-u gün (.Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's gonna start to work
Merci pour cette vidéo.
En effet je suis Belge Francophone, j'ai des bases en Néerlandais ( que je n'entretien pas réellement, mais ces base ne sont pas due a mon intérêt mais due a la géographie du pays).
En revanche j'étudie l'Anglais intensément ( cours une fois semaine en soirée depuis 3 ans, je suis en UF4 ), au travers de Duolingo ( pour m'assurer d'un minimum par jours de pratique ), et j'ai commencer avec les cours audio ( Harrap's Michel Thomas )ce qui m'a permis de ne pas faire le niveau UF1 mais de passer un examen d'entrer pour UF2 directement, et je pratique au travers des réseau sociaux ou encore je regarder des filme que je connais déja mais en Anglais ce coup ci.
Au delà de l'Anglais je m'intéresse a l'Espagnol, je ne l'étudie pas comment l'Anglais ( car l'Espagnole n'est pas aussi important que l'Anglais a mes yeux), mais je passe de temps en temps Duolingo en Espagnol ou j'ai également les cous audio en Espagnol, de temps a autre je bascule dessus.
Quoi qu'il en sois je continue sur l'Anglais que je souhaite pousser beaucoup plus, je ne sais juste pas jusqu'ou ? Je n'ai pas l opportunité d'avoir une réel discussion avec des natifs, du coup j'ai du malle a m'auto évaluer.
Hello Thomas,
Merci pour ton retour 😊
En effet, échanger avec un natif serai un super step dans ton apprentissage ;)
bonjour j aimerais commencer par des livres audio francais anglais que me conseillez vous debutante merci vous etes super...anny
Hello Anny, merci pour votre commentaire ! Vous avez une liste de livres que nous recommandons ici : th-cam.com/video/-8VLn13MMAs/w-d-xo.html
J'apprecie bdp vos videos. Je parle anglais (native), hebreu (presque native) et francais (pas mal). Je dis en anglais que je suis 'fluentish'. Ce n'est pas un vrai mot, je l'ai invente. Je parle ces trois langues courament, mais bien sur on peut tjrs ameliorer, compris dans la langue native, ameliorer le style d'ecriture etc. Un point sur lequel je ne suis pas d'accord, est combien de langues on peut apprendre en meme temps. Si on n'a que une demie heure par jour, c'est vrai c'est mieux de se concentrer sur une langue, mais si on a plus de temps disponible on peut ajouter une langue. Ca depend des circonstances de chacun, et aussi la dificulte de la langue pour vous personnellement, pour un francais, italien est bcp plus facile que le chinois.
Merci beaucoup pour votre commentaire et vos réflexions très enrichissantes ! C’est génial que vous maîtrisiez plusieurs langues avec autant de fluidité, et votre mot "fluentish" est bien trouvé, il décrit parfaitement cet état où l'on est presque fluide mais toujours en apprentissage.
Vous avez tout à fait raison, le nombre de langues à apprendre en même temps dépend vraiment de la disponibilité et de la situation de chacun. C’est une excellente observation que des langues proches (comme l’italien pour un francophone) peuvent être plus faciles à apprendre que d’autres, comme le chinois. Chacun trouve son équilibre selon ses priorités et son temps, et le plus important reste d'apprécier le processus d'apprentissage.
Le PDF ne se télécharge pas
Hello Jean,
C'est normal, vous recevez le Kit de Démarrage par mail et non PDF 🙏
www.marathon-des-langues.com/recevoir-kit-gratuit-fb/?ref=YT
@@lauriane-marathondeslangues comment ça se fait que quand j'essaie de télécharger ça ne marche pas
@Lauriane-Marthon des langues j’ai une question car je me la pose depuis longtemps, je suis dysphasique et j’ai énormément de mal à apprendre une langue donc je voulais savoir je pourrais ? Est-ce la langue doit nous intéressée ?
Bonjour Léa,
Je ne saurais vous donner une réponse précise, je ne sais pas à quel point votre dysphasie peut vous incommoder au quotidien 🙏
Mais en effet, pour tout apprentissage tel qu'il soit, un objectif clair et une réelle motivation sont indispensables pour réussir 💪 🔥
J'aimerai apprendre l'anglais car je travail dans un hôtel en tant qu'agent de sécurité, le contacte client me plaise besaucoup sutout avec les clients bilingue, mais je n'ai pas toutes les notions de bases. Ça m'intérésse beaucoup d'apprendre. Merci.
Hello Donatien,
Merci pour votre commentaire. Effectivement, votre travail vous amenant à échanger régulièrement avec une clientèle anglophone, vous avez un super objectif d'apprentissage !
Je vous invite à vous rendre sur notre site et découvrir nos programmes : www.marathon-des-langues.com/formations/
Belle journée à vous ☀️
Hi, I'm currently learning french. I can help you with English and Spanish if you help me with my french.
Hi, thanks for your comment! You can find a language partner on Italki or Tandem ;) Bénédicte - Marathon des Langues Team
Bon ben... apparemment je suis l'un des rares à prioriser plusieurs langues devant l'anglais. Pour l'instant j'apprends ma 3e et ma 4e langue. Mais comme j'aime bien faire différemment de certaines idées populaires comme par exemple l'anglais qui serait la 1ère langue étrangère à apprendre pour tous, et bien j'apprendrai l'anglais en 7e langue... Aha le projet m'amuse, ce sera intéressant si j'arrive à faire cette expérience à l'envers. :)
Haha génial ! L'expérience serait intéressante en effet ! Bravo en tout cas pour toutes les langues que tu apprends (et celles à venir), c'est vraiment super 🤩
@@lauriane-marathondeslangues Merci pour les encouragements et pour ton enthousiasme enrichissant que tu nous transmets. Ta chaîne, c'est une mine d'or !
Bonjour Laurine actuellement je parle 3 langues mais j’ai un peu du mal avec l’anglais
Hello Younes,
Merci pour votre commentaire 😊
Woow c'est top ! 3 langues c'est déjà super et cela prouve que vous avez les capacités pour apprendre et assimiler les langues 💪 🔥
Il ne vous reste plus qu'à trouver votre routine d'Anglais, celle qui vous fera progresser. Je vous invite également à checker nos formations, je suis sûre que l'une d'elle vous parlera : www.marathon-des-langues.com/formations/
Belle journée à vous ☀️
Merci pour tes conseils et ta bonne humeur Lauriane 👍pour ma part je galère vraiment avec le
Russe !!! Très bonne semaine à toi 🌈
Merci beaucoup pour ton commentaire Dephine 🙏 Bon courage avec le russe, ne lâche rien 💪🔥
@@lauriane-marathondeslangues Un grand merci pour ton soutien.😊
So good
Merci beaucoup pour votre commentaire !
La seul raison du pourquoi j'aime l' anglais la famille de ma maman sont originaire de la grande Bretagne , je veux me renouer avec mes origines anglaise .
Merci pour ce commentaire Thomas ! C'est une très belle raison que de vouloir renouer avec ses origines :)
il suffit d'en avoir la necessite et la motivation, les langues sont si males enseignees a l'ecole.pour parler une autre langue voyagez ......communiquez avec les gens et votre cerveau s'ouvrira .
Hello ! Merci pour votre commentaire 😊 Le principal frein est la confiance en soi, que nous mettons au coeur de notre méthode ! Avec un objectif clair pour garder sa motivation toujours au top, débutants ou faux débutants, tout le monde peut atteindre ses objectifs de langues 💪 🔥
1er💪
💪🔥
@@lauriane-marathondeslangues c'est vrai que l'apprentissage d'une c'est comme un marathon
Je confirme, j'ai appris le breton pendant 9 mois à 35h/semaine. Et, malheureusement, faute de le pratiquer, j'ai du mal à le parler ainsi qu'à le comprendre. Surtout si les gens le parle vite et avec un accent.
Je sais que les "étagères" où sont stockés mon apprentissage du breton sont toujours dans ma tête. Mais, il me faut les dépoussiérer !
Une chose que j'aime bien quand j'apprends une langue, c'est les liens qu'on peut trouver avec une autre langue.
Par exemple, "brother" et "frère" sont deux mots qui ont la même origine. Et, c'est en apprenant le breton que je l'ai remarqué. En breton "frère" se dit "breur", ce qui est assez proche de l'anglais. Et comme en français, certains mots anglo-saxons commençant par "b" ont prient un "f", on retrouve la relation.
Même pour le verbe "être", "to be", on retrouve des conjugaisons en "fût", voir "fue" en espagnol…
Merci pour votre commentaire Lionel ! Effectivement c'est passionnant de voir les similitudes entre des langues a priori différentes ! 💪🔥
J'apprends l'Espagnol mais je galère vraiment c'est une merde mais j'aime beaucoup cette langue🙄
Hola Tresor,
On peut parfois ce sentir coincé dans son apprentissage...
Je vous invite à faire un tour sur notre site et vous faire une idée de nos formations anti-scolaire pour faire décoller votre apprentissage de l'Espagnol 🚀
Les infos c'est par ici : www.marathon-des-langues.com/formations/
Ya pas que français que je maitrise mdr 🤭😉 🤔. Franchement oublies moi 🐈
OK 😅