Hola!! Quiero traducir unas frases de un tema que compre pero no me aparecen esas frases de manera automáticas para seleccionarlas ¿Se puede hacer algo?
en algun momento no llega a traducir lo mas importante y toca realizar uno mismo la traduccion para que se inlcuya, entonces no le veo lo automático....
Espera, entonces al copiar los archivos a la carpeta Sistema los textos apareceran traducidos? Porque yo hice eso y no paso nada! Sigue en inglés todo...
Hola, a mi me da un error y me dice que la carpeta ya se encuentra o algo así... es que ya está traducido. :( y necesito guardarlo en otra parte porque se actualizó el pluguins y lo perdí todo, que fastidio volver a ytraducirlo..
Hola gracias por el tutorial ya le di like, pero no estoy entendiendo una vez que ya hicimos todas las traduciones donde es que el usuario elige el idioma en el que desea ver nuestro sitio web? o bien es que ahora el idioma se muestra segun el systema operativo del usuario? Antes recuerdo que podiamos poner las banderitas en 'Joomla" bueno gracias por adelantado
si al abrir loco ya tengo español en resumen, por que recomiendas crear uno nuevo? te refieres a crear uno nuevo y ponerle nuevamente idioma español? gracias
me respondo yo mismo, cuando instalas loco ya esta la carpeta español no se puede crear un nuevo idioma de español, en este caso debemos crear idioma personalizado y dejar intacta la carpeta de español que trae el plugin? gracias
Hola Posonty, interesante tu video, muchas gracias. Quisiera aprovechar para pregutarte porque no me aparecen algunas palabras para traducir (ya busque en la plantilla, en los plugins y no se encuentran algunas). Agradeceria tu ayuda
Efectivamente, a mí también me ocurre, no me aparecen algunas palabras para traducir. Y no solo eso, sino que algunas que sí aparecen y las traduzco en el LOCO luego no se ven traducidas en la web. ¿Tú pudiste solucionar el problemas?? Gracias!!!
no me funciona, ya hice el cambio de algunos mensajes tanto en tema como en el plugin, pero no se reflejan los cambios. Tengo que decirle de alguna manera que debe leer los mensajes de los nuevo archivos?
buenos días, tengo un pequeño problema he traducido el 95% de todo el tema de li pagina web y tengo muchas palabras en ingles aun, el problema es el siguiente: traduje por lo menos la palabra yes a si y aun sigue apareciendo la palabra yes en la pagina web.. asi este traducida en loco tras sigue estando en el idioma original.. estoy usando el tema classipress
en otro video habian dicho que es mejor guardar las traducciones en personalizado, pero cuando se actualiza justamente pasa que se borra, de la mala experiencia aprendí xd
No se ha encontrado la plantilla Estas traducciones no están enlazadas a un archivo POT. Las operaciones de sincronización extraerán las cadenas directamente del código fuente.
Si yo compro un producto en linea para venderlo en Amazon pero no quiero que la tienda me lo envié a mi domicilio si no que se lo envié a Amazon para que Amazon lo vende x mi o lo agregué a mi cuenta de vendedor... cuál sería el procedimiento ..gracias amigo
excelente video, tome su laikaso buen hombre, solo me quedo una duda, como se activa la traduccion custum que quedo en "sistema" me imagino que solo puede haber una activa no?
olvídenlo, ya encontré la respuesta, algunas carpetas tienen más prioridad que otras y de esta forma se sobre escriben las traducciones de unas sobre otras
Hola gracias x sus videos quería saber cuándo se compra un producto en linea para venderlo en Amazon cuál es el proceso para enviarlo a Amazon desde la tienda de dónde lo compré para que Amazon lo reciba y lo venda.. gracias
No estoy de acuerdo, la ubicación "Personalizado" no pierde las traducciones al actualizar. Y ya no hace falta copiar los archivos manualmente, ahora Loco Translate tiene la opción de moverlos. No has explicado cómo utilizar la función Sincronizar para no romper las plantillas, qué son los archivos POT, PO y MO ni los JSON
@@ibanzabala191 Has hecho algún backup de tu página recientemente? Yo de casualidad había hecho uno el día anterior. Así que use ese. Perdí todo el trabajo que había realizado durante el día. Pero al menos lo del idioma se resolvió.
@@ibanzabala191 Yo entiendo de esto tanto como vos. Un backup es cuando creas una copia con todos los datos de tu página y en la caso de haber un problema como este subes ese backup y tú página se restablece a ese momento. Con todos los cambios y configuración que tenías hasta ahí. Yo lo hice atraves del panel de mi hosting. El tema es que si no has creado nunca un backup no hay mucho para hacer sobre eso. Tu página está toda en inglés o solo la información de un plugin o tema?
y como lo aplico es decir que ya cuando traduci todo como lo aplico al thema
Mas claro que el agua, me ayudó mucho tu tutorial, te ganaste un suscriptor Posonty 🤩
Hola!! Quiero traducir unas frases de un tema que compre pero no me aparecen esas frases de manera automáticas para seleccionarlas ¿Se puede hacer algo?
Sencillo, rápido y claro, mejor no se puede explicar. Muchísimas gracias.
mi problema es que lo que traduce no se traduce y el original pasa de azul oscuro en negrita a letra normal como arreglo eso?
Pase por 3 tutoriales y nada como este tutorial, muchas gracias...
Genial Posonty, siempre en tu línea. Un 10.
Like y suscrito. Muchas gracias. ya lo aplique pero tuve que hacer toda la traducción manual.
amigo, en la parte que dice carpeta a mi ya me aparece "autor". Entonces no tengo que cambiar nada?
en algun momento no llega a traducir lo mas importante y toca realizar uno mismo la traduccion para que se inlcuya, entonces no le veo lo automático....
Genial, la verdad que esto de poner en "sistema" además soluciona muchos problemas de cuando traducimos un plugin o theme y no se traduce.
Super bien explicado y sin tanto rodeo. Muchas gracias, me ayudo con lo que quería!
Q buena explicación!!! recomendado!!! muchas gracias!!!
Una consulta, ¿cómo configuro para que me tome la traducción en español que cree yo y no la que trae por defecto?
Muy intuitiva tu explicación. Me podrias decir a que se debe que los cambios hechos en locotraslate no se hagan visibles en mi web...
no entendi, tengo que traducir manualmente todos los textos que no estran traducidos del plugin???
Tengo una duda, pero si aparece una bandera de traducir al español o inglés?? O como es que se hace
buenas tengo un problema con astra pro mi traducciones en algunos sitios estan en ingles por ejemplo la pagina de chekaout y muchas cosas
Espera, entonces al copiar los archivos a la carpeta Sistema los textos apareceran traducidos? Porque yo hice eso y no paso nada! Sigue en inglés todo...
Excelente video muchas gracias por este aporte
hola, una consulta, con ese plugins me aparece arriba la opción de elegir el idioma, con las banderas correspondiente? o funciona de otra forma?
Saludos, amigo. excelente aporte, me sirvio mucho. gracias
Gracias super su aporte!!!
Muchas gracias! Por fin funcionó!
buen video, que pasa cuando loco translate no encuentra un plantilla en el themes hijo?
Todo funciona bien y lo logre. Pero al momento de AGREGAR UN NUEVO IDIOMA me queda en blanco, sabes porque me sucede esto. Gracias.
Hola, a mi me da un error y me dice que la carpeta ya se encuentra o algo así... es que ya está traducido. :( y necesito guardarlo en otra parte porque se actualizó el pluguins y lo perdí todo, que fastidio volver a ytraducirlo..
Este vídeo es realmente útil. Gracias Christian!!!!👍
Hola, muy bueno el video!!! Una consulta... Si se estan traduciendo 4 idiomas como elijo el que yo necesito???
Que pasa cuando haces exactamente lo que hiciste, pero no aparece nada para traducir en el plugin?
Hola gracias por el tutorial ya le di like, pero no estoy entendiendo una vez que ya hicimos todas las traduciones donde es que el usuario elige el idioma en el que desea ver nuestro sitio web? o bien es que ahora el idioma se muestra segun el systema operativo del usuario? Antes recuerdo que podiamos poner las banderitas en 'Joomla" bueno gracias por adelantado
si al abrir loco ya tengo español en resumen, por que recomiendas crear uno nuevo? te refieres a crear uno nuevo y ponerle nuevamente idioma español? gracias
me respondo yo mismo, cuando instalas loco ya esta la carpeta español no se puede crear un nuevo idioma de español, en este caso debemos crear idioma personalizado y dejar intacta la carpeta de español que trae el plugin? gracias
Excelente video hermano
Hola Posonty, interesante tu video, muchas gracias. Quisiera aprovechar para pregutarte porque no me aparecen algunas palabras para traducir (ya busque en la plantilla, en los plugins y no se encuentran algunas). Agradeceria tu ayuda
Efectivamente, a mí también me ocurre, no me aparecen algunas palabras para traducir. Y no solo eso, sino que algunas que sí aparecen y las traduzco en el LOCO luego no se ven traducidas en la web. ¿Tú pudiste solucionar el problemas?? Gracias!!!
no me funciona, ya hice el cambio de algunos mensajes tanto en tema como en el plugin, pero no se reflejan los cambios. Tengo que decirle de alguna manera que debe leer los mensajes de los nuevo archivos?
yo tampoco logro que se actualicen , nos que estoy haciendo mal!
Like y suscrito, te lo mereces, algo tan básico y a a vez muy bien explicado, me ahorraste horas
Por supuesto me suscribi a tu canal y like al video!!
buenos días, tengo un pequeño problema he traducido el 95% de todo el tema de li pagina web y tengo muchas palabras en ingles aun, el problema es el siguiente: traduje por lo menos la palabra yes a si y aun sigue apareciendo la palabra yes en la pagina web.. asi este traducida en loco tras sigue estando en el idioma original.. estoy usando el tema classipress
buenisimo, acil, profundo y al punto
Genio, gracias!
Hola he perdido toda la traducción de mi plantilla haciendo este paso, necesito ayuda .
gracias! cortito y al pié, ya traduciendo!!
Posonty no se puede traducir todo de una vez?
en otro video habian dicho que es mejor guardar las traducciones en personalizado, pero cuando se actualiza justamente pasa que se borra, de la mala experiencia aprendí xd
Amigo, a mí no me funciona para las cosas del blog. Por ejemplo sigue apareciendo Comment y mi Po ya está traducido.
lo solucionaste amigo?
No se ha encontrado la plantilla
Estas traducciones no están enlazadas a un archivo POT. Las operaciones de sincronización extraerán las cadenas directamente del código fuente.
Si yo compro un producto en linea para venderlo en Amazon pero no quiero que la tienda me lo envié a mi domicilio si no que se lo envié a Amazon para que Amazon lo vende x mi o lo agregué a mi cuenta de vendedor... cuál sería el procedimiento ..gracias amigo
muchas gracias amigo
Por supuesto que te mereces un like!! ;)
Buenos días posonty, llevo días con un problema y no soy capaz de arreglarlo me puedes ayudar o alguien me puede ayudar.
excelente video, tome su laikaso buen hombre, solo me quedo una duda, como se activa la traduccion custum que quedo en "sistema" me imagino que solo puede haber una activa no?
olvídenlo, ya encontré la respuesta, algunas carpetas tienen más prioridad que otras y de esta forma se sobre escriben las traducciones de unas sobre otras
Amigo me salvaste!
Hola gracias x sus videos quería saber cuándo se compra un producto en linea para venderlo en Amazon cuál es el proceso para enviarlo a Amazon desde la tienda de dónde lo compré para que Amazon lo reciba y lo venda.. gracias
cuando yo elijo sistema me dice esto Aviso: Este archivo puede sobreescribirse o borrarse cuando actualices WordPress
Puntual! Mil gracias
Gracias!!! No me tomaba las traducciones directamente
Excelente! Gracias.
No estoy de acuerdo, la ubicación "Personalizado" no pierde las traducciones al actualizar. Y ya no hace falta copiar los archivos manualmente, ahora Loco Translate tiene la opción de moverlos. No has explicado cómo utilizar la función Sincronizar para no romper las plantillas, qué son los archivos POT, PO y MO ni los JSON
Genial gracias
gracias
Muy buenoi!!!
Gracias!
Excelente
Excelente! Activa los like y dislike para que tengas más interacciones y así llegarán mas vistas. 👍
Que mamada, no me cambia nada, no se que debo estar haciendo mal.
Lo mejor es guardar las traducciones en PERSONALIZADO.
Es lo que acabo de leer en la documentación del plugin.
Ahora tengo la duda.
CRACK
los guarde en sistema y me lo cambio todo a ingles.
Me paso lo mismo. Lo pudiste resolver?
@@MaxCodeJourney k va Maxi, tengo toda la web echa un desastre.
@@ibanzabala191 Has hecho algún backup de tu página recientemente? Yo de casualidad había hecho uno el día anterior. Así que use ese. Perdí todo el trabajo que había realizado durante el día. Pero al menos lo del idioma se resolvió.
@@MaxCodeJourney no se como hacerlo me puedes echar una mano?
@@ibanzabala191 Yo entiendo de esto tanto como vos. Un backup es cuando creas una copia con todos los datos de tu página y en la caso de haber un problema como este subes ese backup y tú página se restablece a ese momento. Con todos los cambios y configuración que tenías hasta ahí.
Yo lo hice atraves del panel de mi hosting. El tema es que si no has creado nunca un backup no hay mucho para hacer sobre eso.
Tu página está toda en inglés o solo la información de un plugin o tema?
emprendedor?
solo le di dislike por el saludo de emprendedores y emprendedoras. lo siento no aguanto eso
Cada persona tiene sus traumas, y es muy respetable, saludos.
Gracias!!