Vengu versu tè, muntagna immaculata (Vengo verso te, montagna immacolata) Vengu versu tè, portu in la mio scarpata (Vengo verso te, porto nelle mie scarpe/nel mio cammino) A voglia di campà cùn tè. (La voglia di campar con te) Vengu versu tè, per scopre sta surghjente (Vengo verso te, per scoprir questa sorgente) Di vita e d'amore, chi darà a la ghjente (Di vita e d'amore, che dara alla gente) A voglia di campà cùn tè. (La voglia di campar con te) Cume l'acellu feritu (Come l'uccello ferito) Ch'un po piu gulà (Che non può piú golare/volare/cantare) Cume un populu unitù (Come un popolo unito) Ch'un po piu campà (Che non può più campare) Ch'un po pio campà senza tè. (Non può più campare senza te.) A culomba bianca di rossu hè taccata (La colomba bianca di rosso è intaccata/colorata) U populu hè stancu di la so strazziata (Il popolo è stanco della sua [vita] straziata/del suo cruccio) E vene versu tè. (E viène verso té) Vene versu tè, contra l'alienazione (E Viène verso te, contro l'alienazione) Vene versu tè, per a Corsica Nazione (Viène verso te, per la Corsica Nazione) Chi sera libera incù tè. (Che sarà libera con te.) Cume l'acellu feritu (Come l'uccello ferito) Ch'un po piu gulà (Che non può più golare/volare/cantare) Cume un populu unitù (Come un popolo unito) Ch'un po piu campà (Che non può piú campar) Ch'un po pio campà senza tè. (Non può piú campare senza te) O muntagna cara per lu nome chi porti (O montagna cara per il nome che [ti] porti) Tanti e tanti populi pienghjenu li so morti (Tanti e tanti popoli piangeranno i loro morti) Ma venimu versu tè. (Ma veniamo verso te) Ghjè stu nome chi ribomba (È questo nome che rimbomba) Ghjè stu nome chi ci porta (È questo nome che ci porta) U to nome un' hè farzu (Il tuo nome non è falso) Chi ti chjami LIBERTA (Che ti chiami Libertà)
Fameux . Formidable.
Vengu versu tè, muntagna immaculata
(Vengo verso te, montagna immacolata)
Vengu versu tè, portu in la mio scarpata
(Vengo verso te, porto nelle mie scarpe/nel mio cammino)
A voglia di campà cùn tè.
(La voglia di campar con te)
Vengu versu tè, per scopre sta surghjente
(Vengo verso te, per scoprir questa sorgente)
Di vita e d'amore, chi darà a la ghjente
(Di vita e d'amore, che dara alla gente)
A voglia di campà cùn tè.
(La voglia di campar con te)
Cume l'acellu feritu
(Come l'uccello ferito)
Ch'un po piu gulà
(Che non può piú golare/volare/cantare)
Cume un populu unitù
(Come un popolo unito)
Ch'un po piu campà
(Che non può più campare)
Ch'un po pio campà senza tè.
(Non può più campare senza te.)
A culomba bianca di rossu hè taccata
(La colomba bianca di rosso è intaccata/colorata)
U populu hè stancu di la so strazziata
(Il popolo è stanco della sua [vita] straziata/del suo cruccio)
E vene versu tè.
(E viène verso té)
Vene versu tè, contra l'alienazione
(E Viène verso te, contro l'alienazione)
Vene versu tè, per a Corsica Nazione
(Viène verso te, per la Corsica Nazione)
Chi sera libera incù tè.
(Che sarà libera con te.)
Cume l'acellu feritu
(Come l'uccello ferito)
Ch'un po piu gulà
(Che non può più golare/volare/cantare)
Cume un populu unitù
(Come un popolo unito)
Ch'un po piu campà
(Che non può piú campar)
Ch'un po pio campà senza tè.
(Non può piú campare senza te)
O muntagna cara per lu nome chi porti
(O montagna cara per il nome che [ti] porti)
Tanti e tanti populi pienghjenu li so morti
(Tanti e tanti popoli piangeranno i loro morti)
Ma venimu versu tè.
(Ma veniamo verso te)
Ghjè stu nome chi ribomba
(È questo nome che rimbomba)
Ghjè stu nome chi ci porta
(È questo nome che ci porta)
U to nome un' hè farzu
(Il tuo nome non è falso)
Chi ti chjami LIBERTA
(Che ti chiami Libertà)
Gracias!!
Bon moud