Snedker- og billedskærerværktøj

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @sejevictor1027
    @sejevictor1027 2 ปีที่แล้ว +2

    Super fedt med alle de uploads der kommer, fortsæt det fantastiske arbejde 😁

  • @gandalf1124
    @gandalf1124 2 ปีที่แล้ว +2

    Hvor er det trist med den amerikanisering, når der nu er gode danske navne der dækker pricist. Jeg trode i det mnidste fagskolerne ville bruge de danske udtryk.

    • @permadsen4696
      @permadsen4696 8 หลายเดือนก่อน

      Hvad mener du med "amerikanisering "? Synes nu at det er tydeligt fagsprog som bruges i klippet. nok

    • @MortenGrauJensen
      @MortenGrauJensen 4 วันที่ผ่านมา

      Kan du give eksempler?

    • @gandalf1124
      @gandalf1124 2 วันที่ผ่านมา

      @@MortenGrauJensen Svalehale i stedet for sinker. Nr2 får det rigtigt, men kalder så tængerne på høvlbænken for skruetvinger. De hedder for og bagtang.
      De kalder begge deres save for ramme save, hvilket er korrekt, men meget uspecifikt. Ramme save findes i mange udformninger. Den første er en sveifsav.
      Der er flere fejl som referencen til en dekupørsav. Det var nok en løvsav han mente. Dekupør saven er motoriseret.