[Vietsub] Tôi đã không còn ở độ tuổi 18 我已不再十八岁了 - Lưu Tư Đồng & Khúc Khiếu Shawn 刘思彤 / 曲啸 Shawn

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ธ.ค. 2023
  • ♪ Bài hát: Tôi đã không còn ở độ tuổi 18 我已不再十八岁了
    ♪ Trình bày: Lưu Tư Đồng & Khúc Khiếu Shawn 刘思彤 / 曲啸 Shawn
    ---------------------------------------
    ♪ Lyrics + Pinyin:
    我已不再十八岁了 - 刘思彤/曲啸Shawn
    词:曲啸Shawn/宫轩宇
    曲:曲啸Shawn/皮克斯
    编曲:iDiot8
    制作人:Lancy
    我已经不再 十八岁了
    我好久没有 开心笑了
    我慢慢习惯随波逐流了
    变成自己最讨厌样子了
    QQ不响了 微信没声了
    游戏渐渐玩腻了
    喜欢的人总弄丢了
    朋友也渐渐走散了
    生活让我褪了层皮
    磨掉了我满身的坏脾气
    磨掉了我满身的孩子气
    磨掉了我对未来的勇气
    我已经不再 十八岁了
    我好久没有 开心笑了
    我慢慢习惯随波逐流了
    变成自己最讨厌样子了
    我已经不再 十八岁了
    我好久没有 安心睡了
    原来课本里说的都是假的
    老师也从没教会我 怎么快乐
    我早已经不再是十八岁
    生活的烦恼总一大堆
    三十块一瓶的洗发水
    买之前得问问有没有优惠
    我总是很狼狈
    可时间逼我早点学会
    想打电话给爸妈
    却不敢听他们一声喂
    我害怕眼泪会忍不住了
    只能吞下这份苦涩
    小时候觉得这样是酷的
    长大了只能自己背负着
    岁月推着我往前
    却没人问过我意见
    长大和快乐难两全
    只能先把自己欺骗
    我已经不再 十八岁了
    我好久没有 开心笑了
    我慢慢习惯随波逐流了
    变成自己最讨厌样子了
    我已经不再 十八岁了
    我好久没有 安心睡了
    原来课本里说的都是假的
    老师也从没教会我 怎么快乐
    wǒ yǐjīng bù zài shíbā suìle
    wǒ hǎojiǔ méiyǒu kāixīn xiàole
    wǒ màn man xíguàn suíbōzhúliúle
    biàn chéng zìjǐ zuì tǎoyàn yàngzile
    QQ bù xiǎngle wēixìn méi shēngle
    yóuxì jiànjiàn wán nìle
    xǐhuān de rén zǒng nòng diūle
    péngyǒu yě jiànjiàn zǒu sànle
    shēnghuó ràng wǒ tuìle céng pí
    mó diàole wǒ mǎn shēn de huài píqì
    mó diàole wǒ mǎn shēn de háiziqì
    mó diàole wǒ duì wèilái de yǒngqì
    wǒ yǐjīng bù zài shíbā suìle
    wǒ hǎojiǔ méiyǒu kāixīn xiàole
    wǒ màn man xíguàn suíbōzhúliúle
    biàn chéng zìjǐ zuì tǎoyàn yàngzile
    wǒ yǐjīng bù zài shíbā suìle
    wǒ hǎojiǔ méiyǒu ānxīn shuìle
    yuánlái kèběn lǐ shuō de dōu shì jiǎ de
    lǎoshī yě cóng méi jiàohuì wǒ zěnme kuàilè
    wǒ zǎo yǐjīng bù zài shì shíbā suì
    shēnghuó de fánnǎo zǒng yī dà duī
    sānshí kuài yī píng de xǐ fǎ shuǐ
    mǎi zhīqián dé wèn wèn yǒu méiyǒu yōuhuì
    wǒ zǒng shì hěn lángbèi
    kě shíjiān bī wǒ zǎodiǎn xuéhuì
    xiǎng dǎ diànhuà gěi bà mā
    què bù gǎn tīng tāmen yīshēng wèi
    wǒ hàipà yǎnlèi huì rěn bù zhùle
    zhǐ néng tūn xià zhè fèn kǔsè
    xiǎoshíhòu juédé zhèyàng shì kù de
    zhǎng dàle zhǐ néng zìjǐ bèifùzhe
    suìyuè tuīzhe wǒ wǎng qián
    què méi rén wènguò wǒ yìjiàn
    zhǎng dàhé kuàilè nán liǎng quán
    zhǐ néng xiān bǎ zìjǐ qīpiàn
    wǒ yǐjīng bù zài shíbā suìle
    wǒ hǎojiǔ méiyǒu kāixīn xiàole
    wǒ màn man xíguàn suíbōzhúliúle
    biàn chéng zìjǐ zuì tǎoyàn yàngzile
    wǒ yǐjīng bù zài shíbā suìle
    wǒ hǎojiǔ méiyǒu ānxīn shuìle
    yuánlái kèběn lǐ shuō de dōu shì jiǎ de
    lǎoshī yě cóng méi jiàohuì wǒ zěnme kuàilè
    #Vietsub #Tôiđãkhôngcònởđộtuổi18 #我已不再十八岁了 #LưuTưĐồng&KhúcKhiếuShawn #刘思彤 #曲啸Shawn #我已不再十八岁

ความคิดเห็น •