La primera vez que escuché esta canción fue en su versión instrumental; pese a ser netamente una balada, en Venezuela y en Peru la adaptaron como cumbia lenta; es bella en ambos idiomas e incluso en ambos ritmos.
La cancion original es italiana de MICHELE y se titula ( TI GIURO CHE TI AMO )escrita en 1970… Música escrita por Oscar Prudente , Letra escrita por Mogol y Bruno Lauzi …. Los Terricolas, Grupo Bryndis, los claveles de la Cumbia Lil Serio, Jessie Morales y otros son cover sss…..
Yo soy mexicano y me encantan las italinas prefiero una Italians a una tipica Mexicana los dos son ermosas pero las mexicanas son muy kreidas conosco a 2italianas ufff hermosas damas y lo k mas me buelbe Loko es su puresa y sencilles k es lo mas importante son lo maximo
¡Hola,que tal! Estoy completamente de acuerdo contigo que los italianos componen y cantan la mejor música del mundo,es la música que he escuchado siempre y gracias a ello hablo esa bella lengua.Pero,¿donde dejamos a Manzanero,Consuelito Velásquez,Gatica,Juan Gabriel,Marco A.Solís,Juan Carlos Calderón,Camilo Blanes,Manuel Alejandro y muchos mas del panorama latinoamericano?No son mis favoritos porque la música en español no me gusta mucho ; pero hay que reconocerles.¡Vivan Battisti y Mogol!
Tu has dicho en mas de una ocasion que la copia supera el original.Esta es una opinion suya y yo la respeto.Pero me esperaba algo mas, como decir.....gracias a los Italianos muchos de estos ''artistas'' se han llevado el pan a la boca.......si no estarian cantando en alguna boda en Acapulco o vete a saber donde.
@Themaick1987 Esta es la cancion original escrita en 1970,Música escrita por Oscar Prudente - Letra escrita por Mogol y Bruno Lauzi. y cantada por Gianfranco Michele Maisano, alias Michele. Terricolas -Grupo Bryndis -Lil Serio - jessie morales y otros ----SON COPIE-- come siempre las canciones italianas le trasforman en salsa cumbia rock mexicano jajajajajajaja
@@sebastiansebastian5270 Esta canción italiana fue versionada por Los Terricolas, Grupo Bryndis, Los claveles de la Cumbi Alacranes Musicala , Lil Serio, Jessie Morales, Los Temerarios, Bryan Arambulo y orquestra, Los Elegantes de Jerez, Guardianes Del Amor de Arturo Rodríguez, Organizacion Privada ,
Pues eso no lo sé ni me interesa,si ellos han comido o no de la música italiana,es algo que a mí no me incumbe.Como si no tuviesen otros talentos,muchos de ellos son también empresarios en diversos giros no sólo en lo relacionado a la música.En lo que si personalmente expreso mi gratitud a los artistas italianos es por los grandes momentos que a diario me hacen gozar.Especialmente a ese tronco de mujer que es Loredana Berté,para mi la mejor intérprete que ha dado la bota peninsular.
Señor,la afinidad a la que me refería era al sentimiento latino, cálido y explosivo,carácter alegre y siempre predispuesto a la celebración y fiesta.Otra cosa, no afirmé que absolutamente todos los covers fuesen mejor,he dado mi opinión y nombres de los cantantes que a mi parecer han superado al original en fuerza interpretativa,feeling,un ritmo más alegre,etc,etc.No soy conocedor del arte musical ni mucho menos,es mi opinión según el sentimiento que cada cantante me transmite...continúa...
Y los italionos copean alos los mexicanos tambiem! Estan igual!. Solo q mucho an dejado italia y sean benido para mexico y. Latiinuamerica porq los italionos no apresian su musica
Para conocedor está usted,que según me parece debe ser compositor o algo por el estilo.Esto no es una competencia por ver quien hace mejores temas o si se copian mejor en una u otra parte.La parte positiva de que se versionen es que llegan a un público más amplio en otros mercados.Supongo,además; que los compositores serán retribuídos económicamente,que tampoco es que otro se apropie de su tema así nada más.Y si he visto muchos otros covers en youtube y la verdad si están bien hechos la mayoría.
Absolutamente NO! Si muchas de las canciones italianas se versionan acá en castellano no es porque a nuestros compositores les falte talento,es por la gran afinidad entre Italia y México y toda América Latina.Muchísimas canciones campiranas de México son cantadas en portugués en Brasil y no decimos que ellos no tengan talento.No se trata sólo de copiar,cuando algo gusta se adapta y adopta como si fuese propio.México e Italia,los países con mayor producción musical romántica. Así es...
Es copia y punto. Infórmese un poquito, cuando sean una, dos o tres canciones se puedes hablar de VERSIONAR, pero cuando se tomaron ALBUMS COMPLETOS y según usted "se versionaron" ES UNA COPIA PURA Y DURA, ahí nada más se tiene al Sol de México Luis Miguel que sacó un album completo de "versiones" que la mayoría de mexicanos cree aun a día de hoy que son de compositores mexicano cuando la verdad no lo son. Una cosa es la afinidad, Y OTRA ES LA FALTA DE CREATIVIDAD. Se debe reconocer de una vez por todas que en AMERICA LATINA lo que hicimos fue COPIAR a la gran canción italiana y francesas desde los 50 hasta 1985 sin vergüenza y sin humildad alguna. Si fueran versiones se hubieran promocionado como tal, pero no, TANTO LAS DISQUERAS COMO LOS ARTISTAS se quedaron CALLADOS, incluso a dia de hoy evaden hablar del tema porque fue y sigue siendo una apropiación cultural.
Las copias echas en latino america son el resultado de la falta de creatividad de los compositores Hispanos.De echo al reves no pasa nunca, porque a Italia no le hace falta copiar a ningun Hispano.Las copias son solo eso,copias que no tienen nada que ver con la verdadera MUSICA que esta por suerte es a cargo de los ITALIANOS.
Para empezar NO es verdad que Italia y Mexico tienen afinidad en cuanto a industria musical se refiere.Si fuer asi' el tema de las covers seria bilateral y como tu sabes no es asi'Si tu crees que las covers echas en hispano america son mejores que los originales es que no sabe la cantidad de copìas que se han echo en el mundo hispano. No te puede ni imaginar la cantidad de porqueria que hay por alli'Date uan vuelta por youtube y me diras...
Otra cosa a considerar es que casi siempre las versiones latinoamericanas superan a la original,como en este caso en particular me parece que la versión venezolana (los terrícolas) tiene mas sentimiento.La mexicana Yuri ha hecho (según yo ) mejores versiones que las originales de Loreta Goggi y Gianni Bella y así hay muchos ejemplos.Lástima que últimamente se escuchan solo pésimos temas y pseudocantantes con géneros horribles como banda,regaeton,duranguense...espero pronto pasará.
No entiendo mucho Italiano pero esta canción es un abrazo al corazón y un arte de la música
La letra es casi exacta a la versión española de Los Terricolas.
Stupenda canzone quanto l'ho ballata❤❤❤
Un classico degli anni '60 o '70 bella risentirla dopo tanto tempo.
Michele la presento' per la prima volta a ''Canzonissima 1970'' venendo ingiustamente eliminato...pezzo scritto da Bruno Lauzi...
Bellissima canzone!
La primera vez que escuché esta canción fue en su versión instrumental; pese a ser netamente una balada, en Venezuela y en Peru la adaptaron como cumbia lenta; es bella en ambos idiomas e incluso en ambos ritmos.
temazo, la versión original simplemente genial !
Me encanto mas esta canción que la de los terrícolas.. es muy hermosísima en italiano... gracias por compartir esta hermosa música..
Es original en italiano no por nada los italianos son amos de las baladas románticas !
Bellissima canzone🎶🎤🎤🎤
Bellisima❤
bonita canción, en los 70s el grupo de los Terrícolas grabo la versión en español
Y luego los Grupo Bryndis 🤯🤯
Dolcissima anche se 😢 triste
Excelente Creación De Bruno Lauzi (1937 - 2006))
💃 bella bella bella bravo Michele
Michele sei bravo
Quiero saber si este tema es de origen italiano.quien es el autor o quien lo grabò primero ?.Bellìsima.
La cancion original es italiana de MICHELE y se titula ( TI GIURO CHE TI AMO )escrita en 1970… Música escrita por Oscar Prudente , Letra escrita por Mogol y Bruno Lauzi …. Los Terricolas, Grupo Bryndis, los claveles de la Cumbia Lil Serio, Jessie Morales y otros son cover sss…..
@@RACCATTApalle91804 wow nunca supe que era cover de tantas bandas 🤯🤯
Yo soy mexicano y me encantan las italinas prefiero una Italians a una tipica Mexicana los dos son ermosas pero las mexicanas son muy kreidas conosco a 2italianas ufff hermosas damas y lo k mas me buelbe Loko es su puresa y sencilles k es lo mas importante son lo maximo
😂😂😂! Aaay que malo! No todas las Mexicanas son creídas, pero bueno me imagino que ha de ser bonito que tenga una esposa italiana💘
prefiero una boricua
¡Hola,que tal! Estoy completamente de acuerdo contigo que los italianos componen y cantan la mejor música del mundo,es la música que he escuchado siempre y gracias a ello hablo esa bella lengua.Pero,¿donde dejamos a Manzanero,Consuelito Velásquez,Gatica,Juan Gabriel,Marco A.Solís,Juan Carlos Calderón,Camilo Blanes,Manuel Alejandro y muchos mas del panorama latinoamericano?No son mis favoritos porque la música en español no me gusta mucho ; pero hay que reconocerles.¡Vivan Battisti y Mogol!
is This italian or portuguese?
Italian
😔😔😔
The Mexican version's amazing. I don't understand Italian. 😔
It’s not a. Mexican song it’s a cover from Venezuela 🇻🇪 group los terrícolas
No
Tu has dicho en mas de una ocasion que la copia supera el original.Esta es una opinion suya y yo la respeto.Pero me esperaba algo mas, como decir.....gracias a los Italianos muchos de estos ''artistas'' se han llevado el pan a la boca.......si no estarian cantando en alguna boda en Acapulco o vete a saber donde.
Alguien tiene la letra en italiano? no la encuentro :(
@Themaick1987 Esta es la cancion original escrita en 1970,Música escrita por Oscar Prudente - Letra escrita por Mogol y Bruno Lauzi. y cantada por Gianfranco Michele Maisano, alias Michele.
Terricolas -Grupo Bryndis -Lil Serio - jessie morales y otros ----SON COPIE-- come siempre las canciones italianas le trasforman en salsa cumbia rock mexicano jajajajajajaja
RACCATTApalle91804 de hecho los terrícolas son venezolanos, aparte que se lo oye mejor con ellos aunque esta versión también es bonita
No sé si todavía responde pero quiero saber quién más son los que han usado este para ser cover porfa 🤗🤗
@@sebastiansebastian5270 Esta canción italiana fue versionada por Los Terricolas, Grupo Bryndis, Los claveles de la Cumbi Alacranes Musicala , Lil Serio, Jessie Morales, Los Temerarios, Bryan Arambulo y orquestra, Los Elegantes de Jerez, Guardianes Del Amor de Arturo Rodríguez, Organizacion Privada ,
pero me gusta mas los terricolas de venezuela
¡ARTISTAS, sin el entrecomillado!
cual fue primero? esta o la de los terricolas??
Obviamente en italiano !!
J urologia
Pues eso no lo sé ni me interesa,si ellos han comido o no de la música italiana,es algo que a mí no me incumbe.Como si no tuviesen otros talentos,muchos de ellos son también empresarios en diversos giros no sólo en lo relacionado a la música.En lo que si personalmente expreso mi gratitud a los artistas italianos es por los grandes momentos que a diario me hacen gozar.Especialmente a ese tronco de mujer que es Loredana Berté,para mi la mejor intérprete que ha dado la bota peninsular.
Señor,la afinidad a la que me refería era al sentimiento latino, cálido y explosivo,carácter alegre y siempre predispuesto a la celebración y fiesta.Otra cosa, no afirmé que absolutamente todos los covers fuesen mejor,he dado mi opinión y nombres de los cantantes que a mi parecer han superado al original en fuerza interpretativa,feeling,un ritmo más alegre,etc,etc.No soy conocedor del arte musical ni mucho menos,es mi opinión según el sentimiento que cada cantante me transmite...continúa...
Y los italionos copean alos los mexicanos tambiem! Estan igual!. Solo q mucho an dejado italia y sean benido para mexico y. Latiinuamerica porq los italionos no apresian su musica
✌🏽
italian
tu hermana también
Para conocedor está usted,que según me parece debe ser compositor o algo por el estilo.Esto no es una competencia por ver quien hace mejores temas o si se copian mejor en una u otra parte.La parte positiva de que se versionen es que llegan a un público más amplio en otros mercados.Supongo,además; que los compositores serán retribuídos económicamente,que tampoco es que otro se apropie de su tema así nada más.Y si he visto muchos otros covers en youtube y la verdad si están bien hechos la mayoría.
italia fue primero ...mexico es una mala copia
Otra ves. No es mexicana es de Venezuela El grupo
Absolutamente NO! Si muchas de las canciones italianas se versionan acá en castellano no es porque a nuestros compositores les falte talento,es por la gran afinidad entre Italia y México y toda América Latina.Muchísimas canciones campiranas de México son cantadas en portugués en Brasil y no decimos que ellos no tengan talento.No se trata sólo de copiar,cuando algo gusta se adapta y adopta como si fuese propio.México e Italia,los países con mayor producción musical romántica. Así es...
Es copia y punto. Infórmese un poquito, cuando sean una, dos o tres canciones se puedes hablar de VERSIONAR, pero cuando se tomaron ALBUMS COMPLETOS y según usted "se versionaron" ES UNA COPIA PURA Y DURA, ahí nada más se tiene al Sol de México Luis Miguel que sacó un album completo de "versiones" que la mayoría de mexicanos cree aun a día de hoy que son de compositores mexicano cuando la verdad no lo son. Una cosa es la afinidad, Y OTRA ES LA FALTA DE CREATIVIDAD. Se debe reconocer de una vez por todas que en AMERICA LATINA lo que hicimos fue COPIAR a la gran canción italiana y francesas desde los 50 hasta 1985 sin vergüenza y sin humildad alguna. Si fueran versiones se hubieran promocionado como tal, pero no, TANTO LAS DISQUERAS COMO LOS ARTISTAS se quedaron CALLADOS, incluso a dia de hoy evaden hablar del tema porque fue y sigue siendo una apropiación cultural.
Las copias echas en latino america son el resultado de la falta de creatividad de los compositores Hispanos.De echo al reves no pasa nunca, porque a Italia no le hace falta copiar a ningun Hispano.Las copias son solo eso,copias que no tienen nada que ver con la verdadera MUSICA que esta por suerte es a cargo de los ITALIANOS.
De acuerdo contigo Es original en italiano no por nada los italianos son amos de las baladas románticas ! Los italianos no le copean alos Latinos
Para empezar NO es verdad que Italia y Mexico tienen afinidad en cuanto a industria musical se refiere.Si fuer asi' el tema de las covers seria bilateral y como tu sabes no es asi'Si tu crees que las covers echas en hispano america son mejores que los originales es que no sabe la cantidad de copìas que se han echo en el mundo hispano.
No te puede ni imaginar la cantidad de porqueria que hay por alli'Date uan vuelta por youtube y me diras...
Otra cosa a considerar es que casi siempre las versiones latinoamericanas superan a la original,como en este caso en particular me parece que la versión venezolana (los terrícolas) tiene mas sentimiento.La mexicana Yuri ha hecho (según yo ) mejores versiones que las originales de Loreta Goggi y Gianni Bella y así hay muchos ejemplos.Lástima que últimamente se escuchan solo pésimos temas y pseudocantantes con géneros horribles como banda,regaeton,duranguense...espero pronto pasará.