Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục! Có đầy đủ thông tin trong video này: th-cam.com/video/1OlnXIBMKNI/w-d-xo.html
0:21 normal = not strange 1:57 "how do you feel?" = emotions or physical feelings 2:53 "too" = negative adj 4:22 How many people are there in your family? There are x people in my family ... >> How many members does your family have? How many siblings do you have? I've got 1 older brother/sister 5:27 "G9"
Giờ mới biết lý do đa số hs việt dở tiếng anh là do cái người biên soạn sgk tiếng anh ngày xưa, ôi trời, tôi muốn biết con người đó là ai quá There are 5 people in my family: my father....bla bla. -_-
HaHa Nguyễn dở là do không chịu học chứ đổ lỗi sgk làm gì,học 6 năm phổ thông đố ông nào nhớ sgk tiếng Anh có cái gì!Tại sao vẫn có nhiều bạn vẫn giỏi tiếng Anh mặc dù chương trình học và sgk là như nhau???
7 ปีที่แล้ว +23
Nhưng như vậy làm người ta mất thời gian hơn, vừa phải học vừa phải lập trình lại cái đầu rất là mệt, có câu dốt thì nên dốt hẳn
Huỳnh Phong quên mấy cái nội dung hacker đấy đi và học nội dung đúng là xong. Giống như mình. Trình của mình cũng gọi là khá nhưng những giờ TA thì : How many people are in your family, verb ing... Nhưng vẫn vươn lên 😊
Cái How many people are there in your family? là do SGK của giáo dục Việt Nam nó in ấn cái câu ngớ ngẩn như vậy rồi dù biết nó là không đúng nhưng các học sinh ở VN buộc phải học 1 vài câu tiếng Anh nghe thì không sai, nhưng về tính chất giao tiếp nó vô cùng ngớ ngẩn.
+Lê Nhân ng nc ngoài ngta tế nhị lắm ko ai hỏi nhà chú có mấy ng đâu. Tiếp xúc dc bao nhiu ng nc ngoài rồi. Chứ tôi học đại học toàn giảng viên nước ngoài nè!!
Cái vụ giới thiệu gia đình, học tiếng nào cũng gặp "cấu trúc" kiểu đó. Như tiếng Hoa, cô cũng bắt theo kịch bản thế này: 你家有几口人? Ni jia you ji kou ren? (How many people are there in your family?) 我家有四口人:爸爸, 妈妈, 哥哥, 和我。 ---> Wo jia you si kou ren: baba, mama, gege, he wo. (There are 4 people in my family: father, mother, elder brother, and me.)
I think G9 is more like a "teenager's language" than "tieng anh ngo." I see high school students in the state use this too, similar to 4ever = forever, m8 = mate, g8 or sk8, etc.
Lên cấp 2 cấp 3 vẫn phải ôn lại câu đấy. Có lần mình hỏi giáo viên là : Có ai hỏi e như vậy bao giờ đâu mà cứ bắt e viết ghi nhớ câu này. Kết quả cô bảo : Tôi dạy theo SGK và giáo án. Tôi dạy TA 20 năm nay chưa ai thắc mắc tôi như vậy cả. Cô định gây rối àh :((
Even though I’ve lived in England as a kid and I could say my English level is reasonably high, Dan’s videos always seem to find mistakes in my English.
I love watching all of your videos. Not only they're educational but they're so funny.. Which makes learning more interesting. Thanks for putting in the hard work to make them. You are awesome!!
Thanks a lot, Dan. It's funny that we all have been taught this kind of English at school, like asking the number of people in family. Thanks to you, now we know how to speak correctly.
8 ปีที่แล้ว +22
quả vụ hỏi thành viên trong gia đình thì nó là một thứ đuợc dạy từ hồi bắt đầu học tiếng Anh phổ thông trong các trường ở Vn.... hóa ra toàn dạy sai :v
Vậy thì tiếng Anh đc dạy ở phổ thông ko phải để giao tiếp. Chả trách sao mười mấy năm học mà những câu, từ khá phổ thông trong phim nước ngoài cũng ko thấy quen; vd: wanna
Cách học tiếng Anh của mình: Học từ từ, Học từng ngày, Học từng từ, Học Từng câu Mỗi ngày mình chỉ cần lôi mấy video đã up ra nhìn và đọc theo thôi. Mọi người hãy cố gắng từ bây giờ vẫn còn kịp.
Video của thầy hay và bổ ích, lúc muốn học chỉ việc bật video của thầy xem, dễ nhớ, dễ hiểu, ko khô khan giống mấy bài giảng Tiếng Anh của mấy thầy cô dạy T.A trên TH-cam, rất chán và buồn ngủ. Nhưng video của thầy rất thú vị!
Cái How many ... thì bọn mình bị học, là bị học chứ không phải được học từ lớp 6 rồi, hình như kiểu "bài học đầu tiên trong chặng đường học tiếng anh " luôn ấy Còn cái g9 mình cảm thấy Dan nói hơi sai sai, vì từ g9 đầu tiên mình học được lại là của 1 anh Tây đấy :'( nào là funkin', g9, b4 (before), 4ever... đều từ anh đó mà ra cả :o
+Như Ý Nguyễn Tôi thấy bạn nói "1 anh Tây". Nhưng tôi nghĩ anh Tây của bạn là 1 người nước ngoài thôi, không phải người phương Tây hoặc không phải người bản ngữ Tiếng Anh. Cái này trên game quốc tế thì đúng là xuất hiện nhan nhản.
Bạn có thể làm 1 clip để hướng dẫn cách phát âm của các từ hơi giống nhau không? Ví dụ: night và nice, sale và save. Bad và best, be và beer.... đại loại là như vậy. Cảm ơn bạn mr.dan.
Lúc có thầy nước ngoài về kiểm tra kĩ năng giao tiếp ở trường mình, thầy chỉ hỏi: How many sisters or brothers do you have? Mấy đứa ngốc cứ nói như phản xạ: Ai he-vờ tu broa-dờ: Mai fa-dờ, mai ma-dờ, mai tu broa-dờ i Bình en Phúc en mi... Thầy đấy nhìn cứ như người ngoài hành tinh ấy...^_^
Cam on Dan vi đã hướng dẫn tận tình mình ước gi ông xa mình cũng biết nói tiếng Việt nhu ban xem videos cua ban mình nhớ lai ngay xua mình nói tiếng Anh giống như các học trò của Dan vay.
Dan : So, what do you think? Can you stop saying "How do you feel?" So much? Me : I never said how do you feel in my life. Me : oh wait ur talking to other people that said "How do you feel?" And for that "How many people are there in your family?" part, The Vietnamese "teachers" that don’t have conversations with Americans "teach us" this.
nhưng cách tục của người nước ngoài mang sắc thái khác chứ ko khó chịu như VN với người ta tôn trọng phụ nữ ko ai lôi cái đó ra nói, còn VN quá tục nâng cấp nó lên bằng một từ ui nghe xong đầy cảm xúc, mà còn thường xuyên liên tục. Nói thật tôi cũng là con trai mà nhưng đi chung đám bạn hay chửi thề còn chửi lớn chẳng sợ ai nghe ngại lắm.
Dan ơi cho mình hỏi cách dùng từ Mean nhé, mình cũng biết từ này là "ý nghĩa", "xấu tính", nhưng mình thấy trong lyrics hay có "we are mean to be", mình không hiểu nghĩa là gì, Dan giúp mình nhé!
Can you make a video about how to pronounce /t/ and /d/ after a verb in past tense, especially in a sentence please? . Although I know which verbs should be pronounced with /t/ or /d/, it's really difficult for me to distinguish when they speak fast. They all sound /t/ to me.
Nếu k xem video này của Dan, mình vẫn không biết được việc giới thiệu thành viên trong gia đình như vậy là kì lạ, ôi trời ơi suốt mấy năm học tiếng anh của tui thầy cô đều dạy như vậy
cái kiểu trả lời câu " nhà mày có mấy người " nó bị như vậy là do mấy bà giáo dạy tiểu học đó. Từ hồi tiểu học tôi cũng thấy cái cách trả lời đó nó ngu ngu thế nào rồi, giờ mới biết là nghi ngờ của mình đúng. Cảm ơn Dan nhé 😀
in vietnamese school, teachers often teach their students the sentences "How many people are there in your family? There are 4 people in my family". I also saw these sentences in English book
"there are four people in my family: my father, my morther, my sister and me." là ccâu mà mình thấy mấy trường tiểu học chổ mình đều day như z == boringggggg
thực sự video nào của thầy cũng rất thú vị và bổ ích.cách ns của thầy rất lôi cuốn.cảm ơn thầy nhiều lắm ạ.e cũng rất mong được cải thiện và nói tiếng anh một cách tự nhiên như ng bản địa
Oh..giờ mới biết đẳng cấp sáng tác ngôn ngữ của SGK - nền giáo giục VN..kkkkk Cảm ơn thầy.. Thầy đã giúp e mất lòng tin về giáo dục VN rồi..toàn dạy những thứ sai lệch
Dan! bạn có thể làm 1 clip về cách sử sụng a, an, the được không. mình rất hay bị nhầm lẫn khi nào thì được dùng 'a,an,the' và khi nào không nên dùng 'a,an,the' . ví dụ như: I eat a beef noodle "or" I eat beef noodle ?
NgocLan TranNgocLan Giống như bạn dùng teencode đấy:)) Ơ mà 1 năm qua rồi nhỉ :)) G9 là phát âm thôi chứ viết ra thì khác nghĩa hoàn toàn giữa ''nine'' và ''night'' Ngố quá chứ gì nữa? Cứ như vẫn không hiểu sao teencode thì ''A'' thành ''4'' được.
Cảm ơn thầy Dan mà bây giờ con mới biết về câu nói mà người VN hay nói ( There are my morther , my father , my sister and me ) là không phù hợp khi giao tiếp với người bản ngữ vì đó giờ trong sách giáo khoa của VN hay có dạy câu đó ! Cảm ơn thầy
I watched Dan's videos on this channel but at that time i hadn't been learned english so i didn't understand anything him said " so sad " . passed 7 years and now i'm a university student , i have been studying english since start studying at university " i'm sophomore now" , i searched and watched Dan's videos again and of course , they are useful to me now ,moreover , i will not have stupid mistakes when i speak english 😂😂.
What? "How many people are there in your family" is the wrong sentence which I 've been taught for over 15 years in my school? I can't believe it. Thank you so much for helping me awake it.
trước đây mình xem video của Dan rất nhiều và mình không hiểu lắm, không thấm lắm, cũng không tăng level tiếng anh. Nay mình đã tự học và tăng level, quay lại xem video của Dan thấy rất hữu ích
Minister of Vietnam Education really should see this video, because most of "cheesy English" come from our English textbook, I still remember those sentences like "See you again, How many people are there in your family, ..." We've been learning for so long.
cảm ơn Dan nha. nhờ Dan mình hiểu hơn về tiếng anh bản xứ. chứ trước giờ học sách giáo khoa viết sao mình học vậy thôi à. thấy đôi khi dịch ra cũng ngố thật mà ko học theo sách thì thi lại là chắc rồi!
Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục!
Có đầy đủ thông tin trong video này: th-cam.com/video/1OlnXIBMKNI/w-d-xo.html
What is your name My name My Thank you
DanHauerWhat What is your name My name My Thank you Thank you very much
Always mr.Hauer
Cho em học với thầy giáo ơi
mình muốn nhờ Dan giúp bạn của mình học tiếng Việt , Dan có thể giúp mình không?
0:21 normal = not strange
1:57 "how do you feel?" = emotions or physical feelings
2:53 "too" = negative adj
4:22 How many people are there in your family? There are x people in my family ... >> How many members does your family have? How many siblings do you have? I've got 1 older brother/sister
5:27 "G9"
Khi dan nói về chuyện "how many people are there in your family?", giật mình nhớ lại thời lớp 6 khi bắt chước sgk toàn trả lời như thế @@
chính xác, giờ mới biết nó kì
+Quang Nhat haha, same here
same with you
same with you
Same
Giờ mới biết lý do đa số hs việt dở tiếng anh là do cái người biên soạn sgk tiếng anh ngày xưa, ôi trời, tôi muốn biết con người đó là ai quá
There are 5 people in my family: my father....bla bla. -_-
HaHa Nguyễn Toàn bọn giữ trâu lên làm trong BGD
HaHa Nguyễn dở là do không chịu học chứ đổ lỗi sgk làm gì,học 6 năm phổ thông đố ông nào nhớ sgk tiếng Anh có cái gì!Tại sao vẫn có nhiều bạn vẫn giỏi tiếng Anh mặc dù chương trình học và sgk là như nhau???
Nhưng như vậy làm người ta mất thời gian hơn, vừa phải học vừa phải lập trình lại cái đầu rất là mệt, có câu dốt thì nên dốt hẳn
HaHa Nguyễn *có thể? Tui thật sự không tệ lắm về khoảng này*
Huỳnh Phong quên mấy cái nội dung hacker đấy đi và học nội dung đúng là xong.
Giống như mình. Trình của mình cũng gọi là khá nhưng những giờ TA thì :
How many people are in your family, verb ing...
Nhưng vẫn vươn lên 😊
It's been 6 years for this video, but it's still so nice and knowledgeable. I really learnt a lot from it. Really appreciated, teacher Dan
yeah I miss this humorous guy a lot..
same
@I am THE GOD :D
4:37 đó chính xác là những gì được viết trong sách giáo khoa tiếng anh lớp 6. Đúng là những gì được dạy trong sách giáo khoa cao siêu quá má :)) lol
chuẩn, học y như vậy luôn :v
+Huy Nguyen Quá chuẩn, giờ trong đầu mình nhớ câu đó "cứ như là phản xạ" luôn
sách giáo khoa bá đạo, bộ giáo dục không biết cộng tác với các dịch giả bản địa để soạn sách, .....toàn tự biên hihi
sách giáo khoa bá đạo, bộ giáo dục không biết cộng tác với các dịch giả bản địa để soạn sách, .....toàn tự biên hihi
mình còn nhớ như in câu hỏi đó luôn
Cái How many people are there in your family? là do SGK của giáo dục Việt Nam nó in ấn cái câu ngớ ngẩn như vậy rồi dù biết nó là không đúng nhưng các học sinh ở VN buộc phải học 1 vài câu tiếng Anh nghe thì không sai, nhưng về tính chất giao tiếp nó vô cùng ngớ ngẩn.
+Long Manh đúng vậy. Hồi đấy mình cũng mặc định phải nói thế
+Long Manh Không phải là sai, mà là nó không được tự nhiên thôi. Khi giao tiếp thì không nên dùng :)
+FA Gaming Vietsub nó là 1 câu đúng về ngữ pháp. nhưng sai bét về kỹ năng giao tiếp bạn hiểu không??!! nc ngoài ko ai hỏi về gđ bạn đâu có VN này thôi. Nên mới xuất hiện cái câu ngớ ngẫn này
+Lê Nhân tôi đâu nói nó sai!!!! tôi nói cái câu này đi ra nước ngoài ko ai hỏi bằng câu này. Đi thi Ielts ngta hỏi câu này mà trả lời 4 people my father, mother.... là xác định đóng tiền thi lại nha.
+Lê Nhân ng nc ngoài ngta tế nhị lắm ko ai hỏi nhà chú có mấy ng đâu. Tiếp xúc dc bao nhiu ng nc ngoài rồi. Chứ tôi học đại học toàn giảng viên nước ngoài nè!!
Cái vụ giới thiệu gia đình, học tiếng nào cũng gặp "cấu trúc" kiểu đó. Như tiếng Hoa, cô cũng bắt theo kịch bản thế này:
你家有几口人?
Ni jia you ji kou ren? (How many people are there in your family?)
我家有四口人:爸爸, 妈妈, 哥哥, 和我。
---> Wo jia you si kou ren: baba, mama, gege, he wo. (There are 4 people in my family: father, mother, elder brother, and me.)
shéng sahi qunag shing sao
tôi cũng thấy khó chịu khi thấy có người nói "vui là 9"
Hay đấy
Nếu đối đầu ai mà nó nói vui là 9, cứ nhẹ nhàng đáp, vui là 9, chiến thắng là 10, phần thưởng là tất cả :))
"Ngắm con gái" là tiếng việt ngố đấy ạ :))
"Ngắm gái" hoặc "Tia gái" (từ địa phương) thôi cho đơn giản ạ (y)
haha
I think G9 is more like a "teenager's language" than "tieng anh ngo." I see high school students in the state use this too, similar to 4ever = forever, m8 = mate, g8 or sk8, etc.
+tnductai chém gió :)))) biết bài sk8erboi của Avril Lavige không !
+tnductai g9 là thuần việt đấy bạn. còn mấy cái 4ever với lại gr8 thì ít nhất nó còn phát âm chuẩn.
+tnductai inb4 , get rekt , git gud , u fcking wut m8 ,
+tnductai gr8 m8 I r8 8/8
+LeVQChi G9 là internet's slang word. Nó phổ biến trên internet chứ không cứ vùng miền nào.
Em đang học tiếng Nhật Bản, ước có thầy cô giáo cũng làm video thú vị như Dan. Cảm ơn Dan 😌
vâng từ lớp 2 học tiếng chúng em đã bị sách giáo khoa hack não khi hỏi how many people are there in your family=)) cám ơn thầy Dan =))
Lên cấp 2 cấp 3 vẫn phải ôn lại câu đấy. Có lần mình hỏi giáo viên là : Có ai hỏi e như vậy bao giờ đâu mà cứ bắt e viết ghi nhớ câu này.
Kết quả cô bảo : Tôi dạy theo SGK và giáo án. Tôi dạy TA 20 năm nay chưa ai thắc mắc tôi như vậy cả. Cô định gây rối àh :((
thi anh văn b để tốt nghiệp đại học cũng có nè
Van Luu bgd gì như l
c
@@vanluu5681 Thứ cô giáo mà xưng Tôi kêu cô với HS là hiểu văn hóa của Cô đó tới đâu rồi.
Thầy Dan bị nghiện phở
:)))))
Vì phở ko viết dấu là Pho mà Pho là Phò :>>
Nghiện phở fan điểm danh
Và bún chả
Thầy Dan bị nghiện ngắm gái cơ :))
tuyệt!! rất ngưỡng mộ người ngoại quốc có thể nói chuẩn tiếng việt.
.....
Dan nói tiếng việt làm j chuẩn
Do bạn gái Dan tập cho đấy
Người nước ngoài nói tiếng việt như người Việt mói TA ấy đều phát âm ko chuẩn
@@thuyngaho733 vợ Dan tập cho Dan nói tiếng Việt chuẩn thì cũng là do nỗ lực của Dan, đừng có phủ nhận công sức người khác
Tiếng việt ko cầu kì như tiếng anh
@@lamphong8422?
Thầy như bác sĩ í. Thầy bắt bệnh chuẩn quá. :)
It's "thịt ôi", Dan. "Ươn" is used only for fish :D
+Trần Hoàn Uhhh.... I mean... it's should be *only used*, right ?
+Trân Trần Vũ Hello my brother
Brother is that you ??
+Trân Trần Vũ what!!!!
Mẹo Minecraft Uhhh... yeah ?
When you mentioned the "family" part, it reminded me of the conversations in English textbooks used in high schools in Vietnam.
Even though I’ve lived in England as a kid and I could say my English level is reasonably high, Dan’s videos always seem to find mistakes in my English.
Học tiếng anh của thầy rất đặc biệt vì thầy hiểu rõ về cả tiếng Việt lần tiếng Anh ,nên mỗi bài học đều rất gần gũi và thiết thực 😊😊👍👍👍
I love watching all of your videos. Not only they're educational but they're so funny.. Which makes learning more interesting. Thanks for putting in the hard work to make them. You are awesome!!
Thanks a lot, Dan. It's funny that we all have been taught this kind of English at school, like asking the number of people in family. Thanks to you, now we know how to speak correctly.
quả vụ hỏi thành viên trong gia đình thì nó là một thứ đuợc dạy từ hồi bắt đầu học tiếng Anh phổ thông trong các trường ở Vn.... hóa ra toàn dạy sai :v
dạy đúng đó bạn. chẳng qua là ko đc tự nhiên thôi
+Quân Bùi Hải dạy buồn cươi thật. Ai mà chẳng có bố mẹ chứ :))))))))))))))
Vậy thì tiếng Anh đc dạy ở phổ thông ko phải để giao tiếp. Chả trách sao mười mấy năm học mà những câu, từ khá phổ thông trong phim nước ngoài cũng ko thấy quen; vd: wanna
Oạch, xem mấy video của Dan còn thích hơn xem clip hài, vừa buồn cười lại vừa bổ ích! Cảm ơn bạn, Dan!
OK DAN ! GOOD NIGHT🍀😂😂😂😂😂
G9 G9 G9 G9
G135
Gm9ing
G345555433928465373367542245661232134567900789654
Gmn
Phải chi thầy, cô trường con cũng dạy như thầy thì chắc là học sinh trường con thích môn English lắm😊😊😊
Thì ra mình và những người xung quanh toàn dùng tiếng anh ngố :v Có lẽ là do những quyển sách tiếng anh mọi người hoc khá là ngố :v
2:43 the truth that telling the true about that Dan is a Russian, Soviet Russian.
Cách học tiếng Anh của mình: Học từ từ, Học từng ngày, Học từng từ, Học Từng câu
Mỗi ngày mình chỉ cần lôi mấy video đã up ra nhìn và đọc theo thôi. Mọi người hãy cố gắng từ bây giờ vẫn còn kịp.
Video của thầy hay và bổ ích, lúc muốn học chỉ việc bật video của thầy xem, dễ nhớ, dễ hiểu, ko khô khan giống mấy bài giảng Tiếng Anh của mấy thầy cô dạy T.A trên TH-cam, rất chán và buồn ngủ. Nhưng video của thầy rất thú vị!
Dan: *Nhắc về chuyện đi ngủ*
Chữ G9: *Gần giống số 69*
Mình: 😳😳
Cái How many ... thì bọn mình bị học, là bị học chứ không phải được học từ lớp 6 rồi, hình như kiểu "bài học đầu tiên trong chặng đường học tiếng anh " luôn ấy
Còn cái g9 mình cảm thấy Dan nói hơi sai sai, vì từ g9 đầu tiên mình học được lại là của 1 anh Tây đấy :'( nào là funkin', g9, b4 (before), 4ever... đều từ anh đó mà ra cả :o
+Như Ý Nguyễn mình mới search trên Urban dictionary thì G9 có vẻ liên quan đến vấn đề tình dục hơn là chúc ngủ ngon đấy.
+Quang Nguyen Trung kinh dị quá :v
cho mik hỏi bn đọc cho mik cái này dc ko?
Now i gotta go to the restroom but i'm out of papper can you buy 4 me ?
+Như Ý Nguyễn Tôi thấy bạn nói "1 anh Tây". Nhưng tôi nghĩ anh Tây của bạn là 1 người nước ngoài thôi, không phải người phương Tây hoặc không phải người bản ngữ Tiếng Anh. Cái này trên game quốc tế thì đúng là xuất hiện nhan nhản.
Anh ấy người Ireland :3 Đừng nói với mình là người ta không ở phương tây và không phải bản ngữ tiếng anh nha :v :V
0:48, 0:52: NO
1:30; 1:31: Cái gì?
3:31: VIỆT NAM: quá
5:26: G9
6:29: 18+
Bạn có thể làm 1 clip để hướng dẫn cách phát âm của các từ hơi giống nhau không? Ví dụ: night và nice, sale và save. Bad và best, be và beer.... đại loại là như vậy. Cảm ơn bạn mr.dan.
CAM ON ANH RAT NHIEU.
THAY NOI TIENG VIET GIOI QUA.
THANK YOU SO SUCH.
Damn ! Tiếng Anh Ngố is exactly what teahers teach students at school.
yeah
Rất hay và bổ ích anh ạ !!!
Lúc có thầy nước ngoài về kiểm tra kĩ năng giao tiếp ở trường mình, thầy chỉ hỏi: How many sisters or brothers do you have? Mấy đứa ngốc cứ nói như phản xạ: Ai he-vờ tu broa-dờ: Mai fa-dờ, mai ma-dờ, mai tu broa-dờ i Bình en Phúc en mi... Thầy đấy nhìn cứ như người ngoài hành tinh ấy...^_^
Cam on Dan vi đã hướng dẫn tận tình mình ước gi ông xa mình cũng biết nói tiếng Việt nhu ban xem videos cua ban mình nhớ lai ngay xua mình nói tiếng Anh giống như các học trò của Dan vay.
Xem các video của Dan tôi rất thích . Cám ơn Dan rất nhiều
Dan : So, what do you think? Can you stop saying "How do you feel?" So much?
Me : I never said how do you feel in my life.
Me : oh wait ur talking to other people that said "How do you feel?"
And for that "How many people are there in your family?" part,
The Vietnamese "teachers" that don’t have conversations with Americans "teach us" this.
Dan bị cuồng phở :v
Và mắm tôm
khi rất thích,mình sẽ nói:phở ngon vãi l*n :v
mấy người đấy thì nói ngon vãi thôi :)))
+Quang Nguyễn Thế ngon vãi li... Thì hãy nói là its so fucking deilicious :))
Ăn nói mất dạy.
oh yeah,mỗi nước có cả một văn hóa chửi và nói tục mà
nhưng cách tục của người nước ngoài mang sắc thái khác chứ ko khó chịu như VN với người ta tôn trọng phụ nữ ko ai lôi cái đó ra nói, còn VN quá tục nâng cấp nó lên bằng một từ ui nghe xong đầy cảm xúc, mà còn thường xuyên liên tục. Nói thật tôi cũng là con trai mà nhưng đi chung đám bạn hay chửi thề còn chửi lớn chẳng sợ ai nghe ngại lắm.
Dan ơi cho mình hỏi cách dùng từ Mean nhé, mình cũng biết từ này là "ý nghĩa", "xấu tính", nhưng mình thấy trong lyrics hay có "we are mean to be", mình không hiểu nghĩa là gì, Dan giúp mình nhé!
Nhớ chú Dan quá, mong chú Dan quay lại
Nhờ chú Tiếng Anh của con lên đc chút
Should i write "Nite" instead of "Good night"?
No.
+Dan Hauer What do you think about "Gudnight" Dan-sensei ?
+Dan Hauer how to use Nope and No?, Are they same meaning or different from each other?
+Quang Nhat identical nghĩa là giống nhau nhưng về mặt hình dạng bạn eiii, giống về nghĩa thì là the same meaning bạn eii
Đỗ Khắc Tất Hưng :P thanks
Can you make a video about how to pronounce /t/ and /d/ after a verb in past tense, especially in a sentence please? . Although I know which verbs should be pronounced with /t/ or /d/, it's really difficult for me to distinguish when they speak fast. They all sound /t/ to me.
Vân Nguyễn thầy có làm r đó bạn
6:29 " so f*ck*ng good" lmao😂
òa thầy dễ thướng quá thầy ơi cho e hỏi thầy có dạy trung tâm tiếng anh nào k hay chỉ sang đây làm việc thôi ạ ?? TT.TT
Nếu k xem video này của Dan, mình vẫn không biết được việc giới thiệu thành viên trong gia đình như vậy là kì lạ, ôi trời ơi suốt mấy năm học tiếng anh của tui thầy cô đều dạy như vậy
Nhiều xấu bọn em măc là do giáo viên của bọn em dạy . Cái hơn many people are there ...... Khi học tiếng anh thầy cô toàn dạy thế
cái kiểu trả lời câu " nhà mày có mấy người " nó bị như vậy là do mấy bà giáo dạy tiểu học đó. Từ hồi tiểu học tôi cũng thấy cái cách trả lời đó nó ngu ngu thế nào rồi, giờ mới biết là nghi ngờ của mình đúng. Cảm ơn Dan nhé 😀
UNKNOW là do SGK thánh ơi.
"Nhà em có bố mẹ", ơ thế ko có thì hóa ra em là con rơi à =))))))
Những người chân ngắn tiếng anh gọi là gì vậy Dan?
+xxSourWingxx ý mình hỏi là cách nói lịch sự vui vẻ đó chứ. từ chân ngắn cũng là 1 cách nói vui mà
+Nhân Hạnh Châu short leg :3 simple :3
+Nguyễn Linh chắc không đơn giản vậy đâu 😊😊
you can type it on google to check :))
+Nhân Hạnh Châu chr vui gì đâu bạn thử gọi 1 thằng mỹ đen ,hoặc 1 bà mập thì bạn sẽ nhận lại được ..... !!!
Cám ơn add , clip này rất ý nghĩa , mong bạn ra nhiều clip hơn nữa
in vietnamese school, teachers often teach their students the sentences "How many people are there in your family? There are 4 people in my family". I also saw these sentences in English book
I love your videos,"teacher"
Anh giả con gái nhìn đẹp lạ
"there are four people in my family: my father, my morther, my sister and me." là ccâu mà mình thấy mấy trường tiểu học chổ mình đều day như z == boringggggg
Võ Luân tại bộ gd VN làm sai hoy bn
G9
@@th_truc8938 g999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
Yup
Cho e hỏi a có mở lớp dạy tiếng anh k vậy.neu co thi học ở đâu vậy ạ.
Cảm ơn Dan. Mình nhận ra mình chưa hiểu tiếng anh sâu như mình nghĩ. Mong là tiếp tục được xem nhiều clip hay khác của Tiếng Anh Ngố nhe.
2:46 idk why is this making me laugh
Do you like ''pho''
Cô dâu 8 tuổi -_-!
No, actually a different one. Something like, "Lừa yêu thương." I don't remember.
+Dan Hauer It's "LỬA yêu thương" :D
Dan Hauer =-=! WTF, thank u
Ah Good Night. Tiếng anh Ngố :v
+Dan Hauer it's "lửa yêu thương"
vậy khi dùng: It's fine hay it was good thì có thể sử dụng cho việc mô tả món ăn đó ko? với lại hình như Dan rất thích phở nhỉ :))
Công nhận là chú làm rất hay, cháu xem xong mới biết dc nhiều điều mak trước cháu chưa biết như "so" và "too" vậy :))
G9 G7 G135 cười không nhặt được mồm, đúng là bó tay
mình cũng vậy =))
Thầy có mở lớp không??
các cô giáo dạy tiếng anh Vệt Nam nên xem và sửa chữa
Dan cho mình hỏi "so" có thể dùng cho tính từ tiêu cực được không và tỉ lệ tích cực - tiêu cực là như thế nào?
thực sự video nào của thầy cũng rất thú vị và bổ ích.cách ns của thầy rất lôi cuốn.cảm ơn thầy nhiều lắm ạ.e cũng rất mong được cải thiện và nói tiếng anh một cách tự nhiên như ng bản địa
?_? một thời gian sau xem tiếng anh của Dan + học = ^_^
so fucking good ? did you say that ? Lol
I *might* have said that. :)
+Dan Hauer I think its ordinary =)))))
+Dan Hauer Is cô dâu 8 tuổi so good ? :)
+Dan Hauer You will need a new *Làm sao để không nói bậy* video XD
Yato Fouze m
well for the normal/ordinary i think better say so so or fine
video này hay quá thầy ơi !!! cuối cùng thì mình cũng biết được sự khác nhau giữa too và so !!! Great !
thầy Dan làm clip về the/a/an đi ạ, Bình thường thì cảm thấy đơn giản, chứ để sử dụng chính xác em còn nhiều mơ hồ!
Oh..giờ mới biết đẳng cấp sáng tác ngôn ngữ của SGK - nền giáo giục VN..kkkkk
Cảm ơn thầy..
Thầy đã giúp e mất lòng tin về giáo dục VN rồi..toàn dạy những thứ sai lệch
like câu cuối
Giáo dục Việt Nam toàn đi ngược lại theo kiệu thụt lùi mà
Chuẩn
4:37 nghe mùi giống sgk lớp 6
Đẩu Trần chuẩn đấy, trc đây t học chương trình 6 r, luôn luôn có cấu trúc này
cô dâu 18+ :)
Dan! bạn có thể làm 1 clip về cách sử sụng a, an, the được không. mình rất hay bị nhầm lẫn khi nào thì được dùng 'a,an,the' và khi nào không nên dùng 'a,an,the' . ví dụ như: I eat a beef noodle "or" I eat beef noodle ?
dan ơi! Chị thật khâm phục em ,rất hiểu biết và sâu sắc 😇
Dan is too handsome :))))))))
Letos Minervors Hơ do you feel
I feel normal =))
I feel too normal :v
i feel too normal too :)))
hơi ngán SGK tiếng anh Việt. bh sách cấp 3, cấp 2 chỉ toàn thấy đoạn văn. đọc dài cả cổ
nhưng ngữ pháp thi không khó, từ vựng đơn giản..
Mik thấy G9 có n thanh thiếu niên nc ngoài dùng mak, có cả B4(before), . . . Hay thầy Deen lão hoá quá chăng :))))))))
NgocLan TranNgocLan Giống như bạn dùng teencode đấy:))
Ơ mà 1 năm qua rồi nhỉ :))
G9 là phát âm thôi chứ viết ra thì khác nghĩa hoàn toàn giữa ''nine'' và ''night''
Ngố quá chứ gì nữa?
Cứ như vẫn không hiểu sao teencode thì ''A'' thành ''4'' được.
nếu đã giống như việc dùng teencode thì sao gọi là ngố đc :3
Challenger LOL Ngố thế nào thì có người giải thích rồi nha. Chịu khó đi xem đi.
ngố thế nào trả đc, nhưng mà k ai gọi người dùng teencode là ngố :3
Challenger LOL Đúng rồi, đâu ngố đâu. Chỉ làm mất đi nét đẹp ngôn ngữ thôi :)))
em nghĩ thầy Dan nên làm video về abc anh - mỹ và nhấn mạnh vào âm "A" vì có rất nhiều người đang nghĩ sai về âm này
hay quá lun,,,,cám ơn anh đã chia sẻ video thật bổ ích,ra thật nhiều video nữa ạ
Cảm ơn thầy Dan mà bây giờ con mới biết về câu nói mà người VN hay nói ( There are my morther , my father , my sister and me ) là không phù hợp khi giao tiếp với người bản ngữ vì đó giờ trong sách giáo khoa của VN hay có dạy câu đó ! Cảm ơn thầy
I watched Dan's videos on this channel but at that time i hadn't been learned english so i didn't understand anything him said " so sad " . passed 7 years and now i'm a university student , i have been studying english since start studying at university " i'm sophomore now" , i searched and watched Dan's videos again and of course , they are useful to me now ,moreover , i will not have stupid mistakes when i speak english 😂😂.
Được người cháu giới thiệu vào youtube type tên Thầy.Thầy ơi thầy dạy hay quá.Rất khác và thật ấn tượng tiếng việt của Thầy Dan cực giỏi
Mình muốn đăng ký học Tiếng anh như thế nào vậy Mr.Dan..?
mấy từ viết tắt như g9, 2moro,...cũng đc đưa vào sách giáo khoa của bọn em ạ????
Video rất hữu ích. Cảm ơn thầy Dan rất nhiều
What? "How many people are there in your family" is the wrong sentence which I 've been taught for over 15 years in my school? I can't believe it. Thank you so much for helping me awake it.
trước đây mình xem video của Dan rất nhiều và mình không hiểu lắm, không thấm lắm, cũng không tăng level tiếng anh. Nay mình đã tự học và tăng level, quay lại xem video của Dan thấy rất hữu ích
Bổ ích thật. So good for me. Thank you Dan
thầy nghĩ thế nào về câu boyz n the hood, nó có chuẩn không ?
Minister of Vietnam Education really should see this video, because most of "cheesy English" come from our English textbook, I still remember those sentences like "See you again, How many people are there in your family, ..." We've been learning for so long.
Dan cậu tiếp tục làm video đi 🥺 please
cảm ơn Dan nha. nhờ Dan mình hiểu hơn về tiếng anh bản xứ. chứ trước giờ học sách giáo khoa viết sao mình học vậy thôi à. thấy đôi khi dịch ra cũng ngố thật mà ko học theo sách thì thi lại là chắc rồi!
" NEW ARRIVAL" có phải được dùng với nghĩa là HÀNG MỚI VỀ mà các cửa hàng hay treo trước cửa khi họ nhập hàng mới ko nhỉ?
it's been 7 years now, i'm gettin older and older since the first time i watched this video