Я попробую предположительно перевести, но мой франсе не так уж силён. Она говорит фразу героя мультфильма Селении: "Мы будем ночевать здесь, пока солнце снова не встанет, нужно найти место для ночлега" Милен: "Место у нас будет, и что дальше?" Люк: "Две звезды" Дальше Милен угарает над кратким позывным одного из героев мультфильма, которого зовут Бетамеш, но кратко его называют "Бета", наверное угар в том, что во французском слово "бета" является обзывательством по типу "дурак". А может она угарает за то, что между двумя героями назревает влюбленность, а третий Бета (дурак) там ни к селу ни к месту забавно присутствует. А в конце вообще возможно какая-то пошлая шутеечка от Люка была, но это тоже не точно, а лишь моё предположение.
Son rire est si mim's ❤
Beau rire :)
Транслейт кто-нибудь
Я попробую предположительно перевести, но мой франсе не так уж силён.
Она говорит фразу героя мультфильма Селении: "Мы будем ночевать здесь, пока солнце снова не встанет, нужно найти место для ночлега"
Милен: "Место у нас будет, и что дальше?"
Люк: "Две звезды"
Дальше Милен угарает над кратким позывным одного из героев мультфильма, которого зовут Бетамеш, но кратко его называют "Бета", наверное угар в том, что во французском слово "бета" является обзывательством по типу "дурак". А может она угарает за то, что между двумя героями назревает влюбленность, а третий Бета (дурак) там ни к селу ни к месту забавно присутствует.
А в конце вообще возможно какая-то пошлая шутеечка от Люка была, но это тоже не точно, а лишь моё предположение.
@@PhantomAkya ой спасибо огромное за перевод! 🥰🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏