Từng cơn sóng lớn đang dâng trào thành bão giông Ko ngừng xóa hết đi cả những khát khao Lòng này tan vỡ chỉ còn lại những đớn đau khiến từng lời nói tanh vào gió mưa chẳng thể khóc cũng sẽ ko thể gục ngã dù chìm trong gục tối cũng sẽ ko ngừng nuôi giấc mơ Tôi ko im lặng nữa trong khi những dỗi giản đang hiện lên làm che lấp những hy vọng ngọt ngào chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Lời 2: từ ngàn năm trước có những điều luôn khắc ghi và chưa bao giờ có thể đổi thay nhiều điều vô nghĩa , không khi nào được nói ra giờ thì đã đến lúc phải khác đi vì tôi tôi sẽ đứng lên từ hy vọng để giấc mơ vụt bay đẹp như ánh sao đẹp như ở nơi rất xa... Tôi ko im lặng nữa Tôi ko sống trong run sợ mãi Và sẽ bước đi tìm bình yên Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Ko thể...ko thể vụt bước Khi bảo giông còn đang trào dâng Tôi sẽ phá tan sự lặng câm Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Nếu nơi này chìm trong tối tăm thì tôi sẽ hóa ngôi sao sáng ngời sẽ hóa thành đang ngọn lửa bùng cháy đang dang rộng cách bay qua trời cao và lặng nghe trái tim hát lên ko còn im tiếng Từ nay những bước chân này sẽ ko lo sợ hiểm nguy Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặn ko thể...sợ vỡ tan tựa như những nhánh sống ko ngừng trôi Và mang theo bao giấc tuyệt vời Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng chẳng thể nào mãi đắm chìm và im lặng ko thể ...
part 2 Từ ngàn năm trước có những điều luôn khắc ghi Và chưa bao giờ có thể đổi thay Nhiều diều vô nghĩa không khi nào dược nói ra Giờ thì đã đến lúc phải khác đi Vì tôi, tôi sẽ dứng lên từ hy vọng Để giấc mơ vụt bay Đẹp như ánh sao ở nơi rất xa Tôi không im lặng nữa Tôi không sống trong run sợ mãi Và sẽ bước di tìm bình yên Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Không thể Không thể vụn vỡ Khi bão giông đang trào dâng Tôi sẽ vỡ tan sự lặng câm Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Nếu nơi này chìm trong tôi tăm Thì tôi sẽ hóa ngôi sao rạng ngời Sẽ hóa thành ngọn lửa bừng cháy đang dang rộng cánh bay qua trời cao Và lặng nghe trái tim hát lên Không còn im tiếng Từ nay những bước chân này sẽ không lo sợ hiểm nguy Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Không thể Sẽ vỡ tan tựa như những nhánh sông không ngừng trôi Và mang theo bao giấc mơ tuyệt vời Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng Chẳng thể nào mãi đắm chìm và im lặng Không thể
Ost chính thức của Aladdin việt nam đó bạn ôi , mỗi quốc gia chiếu phim disney nếu có bài hát sẽ thu âm và gửi cho nhà chuột duyệt , nếu ok sẽ đc lồng vào phim , còn ko thì giữ nguyên bài hát gốc , tương tự bài let it go của elsa cũng có phiên bản vn .
Bản gốc hay hơn, còn bài này còn cắt nhạc. Tôi là người đầu tiên dislike. Tôi khuyên các bạn nên xem phim có phụ đề, còn mấy cái tiếng việt này dịch ra lời không hay mà nhạc cũng biến đổi đi nữa. Đây là tên thật của bài hát đó: Speechless. Chúc các bạn xem phim vui vẻ !
Thứ 1, đây là VN hát, đem so với bản gốc là Hollywood thì thật vô nghĩa. Thứ 2, giọng hát rất khỏe, lời dịch không tồi, nghe vẫn tốt. Đương nhiên với những người mê phim, xem bản phụ đề là thích nhất, bởi vì được nghe giọng thật, nhưng bản lồng tiếng hay bản vietnam version này không có gì đáng chê cả.
@@chauhuyen4251 Mình đã xem bản lồng tiếng, theo mình thì bài này dịch và hát bởi Ái Phương rất hay. Bản gốc cũng rất hay. Tuy nhiên xem phụ đề vẫn sẽ tốt hơn vì bản lồng tiếng rất...tệ :)) ý kiến cá nhân thôi
Ủa nứng quá thì chơi mình Lồng tiếng chi trẻ con coi chứ ai rảnh loz mời diễn viên lồng tiếng cho từng quốc gia chi cho tốn kém Thứ lớn đầu nhận xét chỉ biết nghĩ cho bản thân Rồi nếu hay quá thì đi viết lời tiếng việt ghép vô nhạc âu, ở đó quát quát lên chê, để lồng tiếng viết lời thu âm bài hát cho bộ phim dài gần 2 tiếng biết bao nhiêu là công sức của ekip, ngồi phè loz xem rồi đêm so sánh bản gốc Đm thứ nứng
Tính ra bài này dịch sang lời Việt cũng ổn phết chứ. Đoạn sau nghe hùng hồn có lửa chứ chẳng đùa.
Tôi là lửa đó 😎😎😎😎😎😎
Hay chứ nhỉ :> hiếm thấy bài nào dịch mà ổn như bài này
Lio LouSK let it go cũng ổn đấy :))
Được disney duyệt mới đc cho vào đấy bạn ôi , cả bài let it go nữa 😅 nếu ko đc duyệt thì phải giữ nguyên bài hát gốc .😊
Từng cơn sóng lớn đang dâng trào thành bão giông
Ko ngừng xóa hết đi cả những khát khao
Lòng này tan vỡ chỉ còn lại những đớn đau khiến từng lời nói tanh vào gió mưa chẳng thể khóc cũng sẽ ko thể gục ngã dù chìm trong gục tối cũng sẽ ko ngừng nuôi giấc mơ
Tôi ko im lặng nữa trong khi những dỗi giản đang hiện lên làm che lấp những hy vọng ngọt ngào chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Lời 2: từ ngàn năm trước có những điều luôn khắc ghi và chưa bao giờ có thể đổi thay nhiều điều vô nghĩa , không khi nào được nói ra giờ thì đã đến lúc phải khác đi vì tôi tôi sẽ đứng lên từ hy vọng để giấc mơ vụt bay đẹp như ánh sao đẹp như ở nơi rất xa...
Tôi ko im lặng nữa
Tôi ko sống trong run sợ mãi
Và sẽ bước đi tìm bình yên
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Ko thể...ko thể vụt bước
Khi bảo giông còn đang trào dâng
Tôi sẽ phá tan sự lặng câm
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Nếu nơi này chìm trong tối tăm thì tôi sẽ hóa ngôi sao sáng ngời sẽ hóa thành đang ngọn lửa bùng cháy đang dang rộng cách bay qua trời cao và lặng nghe trái tim hát lên ko còn im tiếng
Từ nay những bước chân này sẽ ko lo sợ hiểm nguy
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặn ko thể...sợ vỡ tan tựa như những nhánh sống ko ngừng trôi
Và mang theo bao giấc tuyệt vời
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng chẳng thể nào mãi đắm chìm và im lặng ko thể ...
Đúng nòi puh
Ái Phương hát thì không bàn rồi,công nhận bài này dịch mượt thật.
Tôi thích nhạc Aladdin Việt Nam😘
Việt Nam là tình yêu đó♡
Nghe mà thực sự nổi da gà vì nội lực quá sức thâm hậu, truyền đúng cảm xúc hùng tráng không thua gì bản gốc!!!
Tuyệt quá, chị Ái Phương hát hay quá
Love it !!! Greetings from France 😍
Thích câu " tựa như nhánh sống không ngừng trôi và mang theo bao giấc mơ tuyệt vời".
Đoạn sau nghe đã ghê hồn!! Cực hay.
Bài hát hay quá. Mà thấy lời dịch này hay ghê
Đúng rồi, bản gốc quá hay!!
Bài dịch hay lắm luôn ❤❤❤
Tăng lên 1.25 cx hay phết,,,
Nghe cx hay
part 2
Từ ngàn năm trước có những điều luôn khắc ghi
Và chưa bao giờ có thể đổi thay
Nhiều diều vô nghĩa không khi nào dược nói ra
Giờ thì đã đến lúc phải khác đi
Vì tôi, tôi sẽ dứng lên từ hy vọng
Để giấc mơ vụt bay
Đẹp như ánh sao ở nơi rất xa
Tôi không im lặng nữa
Tôi không sống trong run sợ mãi
Và sẽ bước di tìm bình yên
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Không thể
Không thể vụn vỡ
Khi bão giông đang trào dâng
Tôi sẽ vỡ tan sự lặng câm
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Nếu nơi này chìm trong tôi tăm
Thì tôi sẽ hóa ngôi sao rạng ngời
Sẽ hóa thành ngọn lửa bừng cháy đang dang rộng cánh bay qua trời cao
Và lặng nghe trái tim hát lên
Không còn im tiếng
Từ nay những bước chân này sẽ không lo sợ hiểm nguy
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Không thể
Sẽ vỡ tan tựa như những nhánh sông không ngừng trôi
Và mang theo bao giấc mơ tuyệt vời
Chẳng thể nào mãi đắm chìm với im lặng
Chẳng thể nào mãi đắm chìm và im lặng
Không thể
Hay quá
quá good
version Việt Nam cũng hay mà
ái phương hát hay quá A plus luon!! 😸😸😸😸😸
tui thích câu đầu lần thứ 2
hay quá mọi người ơi
Ái Phương cover hay vãi
Ost chính thức của Aladdin việt nam đó bạn ôi , mỗi quốc gia chiếu phim disney nếu có bài hát sẽ thu âm và gửi cho nhà chuột duyệt , nếu ok sẽ đc lồng vào phim , còn ko thì giữ nguyên bài hát gốc , tương tự bài let it go của elsa cũng có phiên bản vn .
😍😍
Hay chứ đâu có dở
I loveless speelees
Bài này nghe trong rạp đây mà :))
hay vcc
Naomi Scott thứ 2
Muốn nghe bản đầy đủ quá
Đay là bản full đấy bạn
Bản phát hành ở mỗi nước ko có bản full bạn ạ😅 chỉ đc phát hành bản chính thức từ film thoi
Bài này hát siêu khó lun
😊
Lời việt như bị hụt ấy buồn quá lại bị ngta bảo TV dở r
tệ
Không giống và không hay bằng bản chính nhỉ
Bản chính ko phải tiếng việt phải ko
Thì người ta hát vậy là đc rồi, bản gốc thì đúng là hay nhưng mỗi người 1 vẻ :)
Rãnh quá đi so sánh tiếng anh với tiếng Việt, khi dịch lại tiếng Việt thì sẽ khó hát nên vậy là ổn lắm rồi
Bản gốc hay hơn, còn bài này còn cắt nhạc. Tôi là người đầu tiên dislike. Tôi khuyên các bạn nên xem phim có phụ đề, còn mấy cái tiếng việt này dịch ra lời không hay mà nhạc cũng biến đổi đi nữa. Đây là tên thật của bài hát đó: Speechless. Chúc các bạn xem phim vui vẻ !
Thứ 1, đây là VN hát, đem so với bản gốc là Hollywood thì thật vô nghĩa.
Thứ 2, giọng hát rất khỏe, lời dịch không tồi, nghe vẫn tốt.
Đương nhiên với những người mê phim, xem bản phụ đề là thích nhất, bởi vì được nghe giọng thật, nhưng bản lồng tiếng hay bản vietnam version này không có gì đáng chê cả.
@@chauhuyen4251 Mình đã xem bản lồng tiếng, theo mình thì bài này dịch và hát bởi Ái Phương rất hay. Bản gốc cũng rất hay. Tuy nhiên xem phụ đề vẫn sẽ tốt hơn vì bản lồng tiếng rất...tệ :)) ý kiến cá nhân thôi
Phụ đề hay hơn lồng tiếng, nhưng bài hát này của Ái Phương thì ko có gì để chê.
Tui thấy bản này hay mà bị ghiền nữa chứ tùy mỗi người thôi không tin thì bạn nghe bản của các nước khác đi, mỗi nước có cái hay riêng
Ủa nứng quá thì chơi mình
Lồng tiếng chi trẻ con coi chứ ai rảnh loz mời diễn viên lồng tiếng cho từng quốc gia chi cho tốn kém
Thứ lớn đầu nhận xét chỉ biết nghĩ cho bản thân
Rồi nếu hay quá thì đi viết lời tiếng việt ghép vô nhạc âu, ở đó quát quát lên chê, để lồng tiếng viết lời thu âm bài hát cho bộ phim dài gần 2 tiếng biết bao nhiêu là công sức của ekip, ngồi phè loz xem rồi đêm so sánh bản gốc
Đm thứ nứng