奉獻-與神同夢(FTTT 2014冬- 畢業詩歌)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- ㄧ、
當我踏出安逸家園,走進曠野星夜枕石入夢;
孤單蒙昧疑慮在心,遙望旅程怎堪異地獨行。
夢境深處天梯佇立,天地相繫主來親切引領。
神家的夢啟示臨及,我雖無心神卻揀選預定。
(副)
神夢必須實現,我今為此奉獻;
壇火不可熄滅,唯願忠誠不減。
神家銘刻心上,建造時在眼前;
逐日恩中受成全,直至聖城撒冷顯現。
二、
旅程漫長,憂懼來襲,試圖擺脫,全憑己力巧計;
雖有應許主恩同在,無法信託,更無禱告憑倚。
夜無安息,與神角力,只求祝福,己意暴露無遺;
長夜終盡,旭日升起,我腿已瘸,此後藉恩站立。
三、
全足的神守約不離,破碎、對付,促我回伯特利;
偶像丟棄,攙雜清理,築壇奉獻,為將神家建立。
立柱澆奠,神靈滿溢,神家的神在此顯為實際;
右手之子,取代珍愛,終識神心所定深刻美意。
四、
盼望顯明,靈中歡喜,領略神旨,見證主恩豐足;
苦難試煉都是祝福,靠主得勝,邁向輝煌前途。
神家柱石,立地頂天-擴展新約職事,眾人同赴;
神人合併,終極歸宿-同擔終極責任,作主新婦。
想流淚
The Return of God's Glory to the House of God FT4
1
Once bound by self I lived to me,
Peculiar and set, independently;
Unbuildable, no preciousness,
Just earthen and dross, heap of worthlessness.
Then light shined penetratingly
True condition exposed entirely.
Abhoring self, my desp’rate plea:
Strip me thoroughly, Lord; from self set free.
Chorus:
Lo, the God of glory
Has appeared and called me
To a glorious calling,
Though I was unworthy.
Lord, now for the building
Make me more than willing,
Open for Your mingling,
My all on the altar to bring.
2
His sov’reign mercy made me see
The only way in God’s economy-
The cross applied effectually;
What I am and can do must all desist.
My person of whate’er repute,
My devices, must not Christ substitute.
The center of my universe-
The all-op’rative cross; let Christ be first.
Lo, the God of glory
Has appeared and called me
To a glorious calling,
Though I was unworthy.
Lord, now for the building
Make me more than willing,
Open for Your mingling,
My all on the altar to bring.
3
Now here we are, called on to build.
As members of Christ, we are richly filled.
As He increases, we decrease;
The one new man wondrously comes to be.
Our inward being we open wide,
Let the Spirit transform and occupy;
Soak, saturate, with Christ inwrought,
Till from glory to glory we are brought.
Lo, the God of glory
Has appeared and called us
To a glorious calling,
Though we were unworthy.
Lord, now for the building
Make us more than willing,
Open for Your mingling,
Our all on the altar to bring.
4
Laid hold by vision of His house,
We build earnestly, from indiff’rence roused.
Although the world thinks us but fools,
To God, we’re exceedingly precious jewels.
Our eyes behold eternity,
Glorious destiny seen transparently.
Arise! Make haste this age to turn
That the glory longed for may soon return!
Oh, what glorious vision!
God’s will and intention-
The return of glory
To His house effulgently.
Let this vision seize us,
Measure, judge, possess us,
Till we’re built up; come, dear Lord,
Fill Your house with glory once more!
(副)
神夢必須實現,我今為此奉獻;
壇火不可熄滅,唯願忠誠不減。
神家銘刻心上,建造時在眼前;
逐日恩中受成全,直至聖城撒冷顯現。
Aaron編得真好!
太棒了!荣耀归主!
Praise the Lord!
各種久石讓fu
覺得這首表現的感情很有fu欸
Это чудесно.
can you put english titles?
不知道能不能把你彈的譜子發給我的,很好聽,很想學。
is there an English version to this Hymn?
Seems not yet
soundcloud.com/followafterlove/the-return-of-gods-glory-to
感謝弟兄的分享,使這些新詩能夠更多被聽見、學習,想請問您的創作能否借用作我視頻的背景音(實在太好聽了,會打上出處) 我的影片是作畫過程.召會生活.安息聚會等紀錄影片
OK!
謝謝~
能否把歌谱发下呢?
畢業詩歌的譜可至FTTT的影音專區下載,但這是最新的,電子版的譜還沒上傳。
www.fttt.org.tw/%E5%BD%B1%E9%9F%B3%E5%B0%88%E5%8D%80/
如果是說吉他譜,我是直接隨著旋律彈的,沒有打譜......
Aaron Wang 谢谢!
Ball Shi www.fttt.org.tw/wp-content/uploads/hymns/2014%E5%86%AC-%E5%A5%89%E7%8D%BB%E8%88%87%E7%A5%9E%E5%90%8C%E5%A4%A2.pdf
上傳了!感謝主
怎么這麼好聽
Is there an english version?
+Ezekiel fidel
not yet
soundcloud.com/followafterlove/the-return-of-gods-glory-to
請問弟兄 在夢"境"深處天梯佇立的"境" 食指是壓哪裡的弦呢
第六弦第三格
弟兄,我家有2位國一跟國三的小姊妹很想跟您學吉他,不知您是否有空能教學呢 ? 我們在雙北....
我要入伍了抱歉...
沒關係!祝你一切順利喔!願神保守你看顧你。
thanks!
請問弟兄有右手彈的指法嗎
其實我沒有固定的彈法,不知道怎麼回覆你...
感謝主 寶貝弟兄的分享
請問可以給我這首詩歌的演奏曲譜嗎?
謝謝
沒有打出來耶抱歉,我每次彈都不太一樣