Ho visto i primi video di qualche anno fa, e quelli di oggi mettendoli a confronto, L'italia ti ha cambiato, ti ha evoluta, ti si è sviluppata una "bellezza interiore-Fascino" che prima non avevi, prima eri molto più "Meccanica-Sempliciotta" ora sei decisamente più affascinante ed attraente, è un insieme di micro-movimenti, modi di porsi, espressioni sottili che ti si sono interiorizzate e sviluppate, è una bella alchimia, hai la rigidità e la precisione dell'orologio Tedesco ma stai anche sviluppando quelle caratterisriche che sono l'espressività , la capacità di adattamento, l'arrangiarsi e l'improvvisazione, la socialità e spontaneità Italiane... Con questo mix sei destinata a una vita importante e prospera.
@@aris1956 Come si vive lì? Spedii il mio Curriculum direttamente alla WV ma non mi hanno mai risposto. Idem per la Zeitarbeitsfirma Autovision. Vabbé, peccato.
Grazie Paula Bravissima... vivo da quattro anni in Deutschland e trovo questo video veramente interessante. Ancora qualcosa di nuovo abbiamo imparato. Wird bestimmt hilfreich ❤️
Ciao Paula, questi video sono molto interessanti soprattutto per chi ha voglia di imparare il tedesco. Un piccolo mio parere: quando parli si sente un rimbombo causato dalla diretta video. Procurati un microfonino da applicare con una clip sul collo della maglietta; costa poco e migliorerà sensibilmente l'ascolto della tua lezione contribuendo anche alla valorizzazione della pronuncia che, secondo me è molto importante. Vielen danke!
Att. Paula: dovresti organizzare un corso accelerato di tedesco. Molti commentatori, anche se vivono in Germania da tempo, ne hanno proprio bisogno, come senz'altro hai notato anche tu, auguri!
Ciao Paula ho visto il tuo video del caffè italiano. Sono anche io un maniaco del caffè, ti do due indicazioni, la prima è che il caffè veramente buono è quello che quando esce dalla moka è color testa di moro e poi quando lo versi nella tazzina in superficie forma una linea giallo marrone all'interno della tazzina. Se poi vuoi un caffè super fai uno zabajone e poi versaci tre espressi bollenti sono sicuro che rimarrai entusiasta. Ciao Guglielmo.
Paula mi è piaciuto molto questo video. I modi di dire sono stupendi. Hai ragione. Ehi ora cambio argomento. Non c'entra niente col video :) Paula ti piacerebbe trovare un buon lavoro in Sardegna? Intendo dire alla Reception. Da noi sono necessarie figure professionali che parlino il tedesco. Il lavoro alla Reception è molto bello. C'è tantissima richiesta in Sardegna e abbiamo carenza di organico. Tu saresti una persona perfetta per questo mestiere. Potresti farlo anche solo in Estate se lo desideri. Non solo Reception anche altri mestieri. Quando hai tempo dai un'occhiata e ti fai un'idea. A presto!
Ciao Paula scusa se rispondo tardi. Mi son spiegato male, la mia era un'idea. Non ho proprio una proposta sicura da dirti adesso, subito. Scusami. Però appeno posso controllo gli annunci e chiedo in giro e nel caso te lo dico! Era solo per sapere se poteva interessarti :D. Dai magari controllo qualche annuncio :)
Grazie Paula! Video molto interessante cui mi permetto di fare un unico appunto: una presentazione molto veloce di tanti modi di dire. Suggerirei di presentarne tre alla volta corredati da qualche dialogo che li contestualizzi. Scusa, la mia vuole essere soltanto un'osservazione e non una critica..
Io non ti conosco, però ti dico che sei brava così è vero! Volevo chiederti ma lezioni di tedesco fatti in video e magari anche un canale telegram dove si può interagire per capire se siamo comprensibili?
Ciao Paula -...… spero che non vi crei problemi la situazione attuale -...…. piuttosto …. una volta un bel video per esempio sui parchi di divertimento ed i parchi a tema in Germania ?? Ne conosciamo così pochi dei vostri qui ( io proprio zero . )….. grazie
Sono tutti proverbi che cercano di limitare l'arroganza, hai notato? Non è che i tedeschi sanno di essere un po' prepotenti e hanno creato, nel tempo, questi proverbi per limitarsi? Grazie, Paula, per averli condivisi. Sei sempre molto simpatica, ciao!
Guten Tag Paula! A me piacerebbe sapere altri modi di dire! Continua con questi video!☺️ PS: un mio amico mi ha insegnato questo "Hals und Beinbruch" per augurare buona fortuna. Però si dice più spesso Alles gute oppure Hals und Beinbruch in Germania?
Personalmente direi: Alles Gute, oppure Viel Glück! Ma è la “stessa” cosa dire Hals und Beinbruch, dipende cosa piace più a te dire ☺️ la mia impressione è che si dice più Viel Glück, ma questo non so dire con certezza 😁
Un detto simile in Italia è "In bocca del lupo!" "Hals und Beinbruch" è una formulazione che conosco prima delle apparizioni di artisti o eventi sportivi.
@@PaulaMilano io l'ho sentito diverse volte, però tieni presente che, grazie al cinema e alla letteratura, molti modi di dire si sono diffusi da una lingua moderna all'altra
1 domanda, ho visto ché hai fatto dei video a riguardo, ma potresti spiegare come si corteggia una tedesca? È da mesi ché vado avanti con una della baviera, ma niente, non la capisco, è come l'hai descritta, ma non riesco a farla aprire del tutto, è sempre ambigua, indifferente ma avvolte è anche gelosa e, questa cosa mi confonde è non riesco a comprenderla, qualche consiglio??? 🤔😅
Dal mio punto di vista dovresti parlarle chiaramente a questo punto. Sono come dici tu già alcuni mesi che uscite e magari le dovresti chiedere come vede la vostra relazione se vi state solo frequentando o se lei vuole stare in una relazione vera propria con te. Sono abituata che in Germania si chiede direttamente se qualcuno vuole stare in una relazione o se è solo amicizia con qualcosa in più :D
@@PaulaMilano grazie della risposta... Si ma gli è l'ho già chiesto è ha detto amici è, va bene, ma vuole ché sia sempre gentile dolce se magari non ci sentiamo per un paio di giorni vuole ché io sia a scrivergli, è se non lo faccio diventa gelosa è se ne esce fuori con:lo so ché hai trovato la morosa, chi è? Come si chiama? Da quant'è ché la senti? Ora non mi vuoi più parlare ecc ecc, diventa gelosa, ma non capisco perché deve fare così se vuole solo un amicizia, io non vorrei solo un amicizia e già gli è l'ho detto, ed è stata all'inizio un po' ambigua poi solo amicizia, ma con questi comportamenti mi confonde, non so come comportarmi😅
Secondo me non sa manco lei cosa vuole :D Allora dovresti essere molto diretto e dire che se è solo "amicizia" allora non dovrebbe essere né gelosa, né pretendere niente e se invece lo fa allora significa che vuole qualcosa in più. Perché poi perdonami ma non mi sembra un rapporto molto equilibrato :D
Ma a parte la r moscia parli molto bene e puoi inserirti in qualsiasi argomento anche un po' elaborato in italiano. Qua in Lombardia cercano tante aziende ragazze intelligenti e brave come te con doppia lingua come impiegate. Buona vita Paula
Allora da quando c'è il coronavirus in Italia mi sono comportata diversamente rispetto al solito. Esco molto di meno, solo se è necessario, non vado dentro i bar e passo più tempo possibile a casa. Quando mi serve da mangiare vado ovviamente al supermercato. Il tampone non l'ho fatto, perché non ho niente e lo fanno solo se hai i sintomi :)
Guarda che è assurdo come alcune persone si stanno comportando in questo periodo. A me dispiace molto ma soprattutto per le vittime e per la diffusione causata dagli (perdonami il termine) imbecilli. Non ha manco senso il panico. Sono serena ma evito semplicemente certi comportamenti :)
Mio bisnonno voleva impararmi tedesco in anni 70 da secolo scorso purtroppo è morto quando io avevo 10 anni ma mi gira anche adesso nella testa un suo modo di dire in tedesco se non sbaglio era ,,kleiner Fisch guter Fisch”.
Dai alcuni detti sono uguali. la quinta ruota del carro, noi la utilizziamo con un senso diverso, non come terzo in comodo, ma come ruota di scorta per un'amico
Si esattamente! Abbiamo dei modi di dire che rendono spesso proprio gli stessi concetti e spesso pure simili tra di loro. Ma comunque studiando una lingua sono interessanti da conoscere ☺️
Paula Milano Qui è interessante notare che in italiano “l’abito NON fa il monaco”.....mentre in tedesco “l’abito FA il monaco” . È proprio il caso di dire....paese che vai, usanze che trovi. 😉
La tua frase corretta in tedesco dovrebbe essere scritta cosi´: ich hoffe, dass wir ohne Probleme wieder reisen können. Kennst du gute Videos wo man B2 lernen kann? ;-)
@@eri-co hallo eri_co, ich danke dir fúr die Antwort.. Ja natúrlich vielleicht ich habe viele Fehler gemacht, aber ich bin ein B1 niveau und nicht ein B2 deswegen ich habe Paola gefragt
Un giorno me la trombavo una e le rosicava dover ammettere che un italiano (io) la stava facendo godere. Ma allora vorrei capire perché si è messa a fare la mig... in Italia e non nella sua germania.
"Stolz" in italiano significa "orgoglio", non "arroganza". Comunque il mio modo di dire preferito è: "Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank". "Tu non hai più tutte le tazze nell"'armadio". Le tazze sarebbero i neuroni e l'armadio, il cervello. Lo adoro! Comunque sei davvero simpaticissima. 😘
Bella Paula... In italiano si dice, sei gnocca. Comunque io non essendo italiano . Posso chiederti? .. Potremmo fare un interscambio culturale.. Tu m'insegni il tedesco ed in contraccambio io t'insegno il piemontese e l'occitano.. Ti va? Sarebbe ibello , interessante
No, allora l’italiano comunque è già grammaticalmente completamente diverso del tedesco. Come avete voi problemi con la nostra grammatica, abbiamo noi problemi con la vostra 😅 anche le parole sono molto diverse. Ma alla fine dei conti è una questione molto personale quanto sia facile o difficile studiare una lingua straniera. Il mio accento ancora si sente e secondo rimarrà sempre 😁
@@PaulaMilano si ma almeno la nostra pronuncia e facile la vostra e diversa per ogni parola e per ogni frase poi quella maledetta R nn ho capito come pronunciarla
@@bigchungus4431 Non parlo il tedesco ma le opinioni di italiani che lo parlano e anche dei tedeschi, mi risulta che il tedesco si pronuncia come si scrive (ovviamente secondo le regole prestabilite della lingua) e che la "R" può cambiare a seconda degli accenti regionali. In pratica puoi anche parlare tedesco tenendo la "R" italiana o al limite usi quella francese se ti viene più facile. Del resto anche l'italiano resta comprensibile con la cosiddetta "R" moscia.
@@Alfista1988 come se la tirano le italiane e come si sentono chissa chi, sono delle montate di testa, per questo in Italia ci sono più single che fidanzati, poche nascite, Meglio le Tedesche almeno non se la tirano e cercano sempre di non rompere le palle come fanno le italiane
chi conosce le Italiane non se le sposa fidatevi di me, soltanto delusione ti prendi ed stress, mio cugino era fidanzato con una Italiana ed è uscito con stress e ansia, lo torturava per ogni cosa, doveva pure stare dietro alla sua lista di cose da fare nella giornata se non rispettava la giornata si finiva a litigare
@@meodoee4412 Guarda che le tedesche sono molto peggio delle italiane! Im Germania sono indipendenti e di mandano a quel paese in 5 secondi se gli stai sulle palle. Se sei straniero poi, ti guardano come se fossi un delinquente se poi hai i capelli scuri e sei scuro di pelle peggio ancora. Sono razzisti i tedeschi in generale hanno molti pregiudizi.
Abbastanza interessante. Vorrei però fare un appunto: Lei è in Italia da 4 anni, studia qui e parla un italiano abbastanza buono, diciamo a livello "quasi C2". E' mai possibile che Lei non riesca a migliorare un po' la sua pessima pronuncia ? Mi pare di sentire il famoso giornalista americano Friedmann, che parla un italiano grammaticalmente e sintatticamente quasi perfetto, ma sembra Ollio di Oliver & Hardy... Io penso che uno straniero dovrebbe SFORZARSI di parlare la lingua del paese in cui vive SENZA le proprie inflessioni linguistiche. Altrimenti questa è una MANCANZA DI RISPETTO per il paese ospite.
Giuliano Tolentino guardi che succede anche a noi di non riuscire a pronunciare perfettamente come in madrelingua una lingua a noi straniera. Sono un ufficiale di coperta di navi da crociera e come requisito io e miei colleghi parliamo in media 3/4 lingue. Mi sono sforzato molto a migliorare la pronuncia ad una più anglofona ma il mio accento genovese si sente comunque. Ed è bello così
Perché è una mancanza di rispetto parlare la lingua del paese ospitante? Anche se biascico molto l'Italiano, tutti gli italiani con cui comunico sono contenti che almeno ci provo. La maggior parte prova l'inglese e basta...
Ho visto i primi video di qualche anno fa, e quelli di oggi mettendoli a confronto, L'italia ti ha cambiato, ti ha evoluta, ti si è sviluppata una "bellezza interiore-Fascino" che prima non avevi, prima eri molto più "Meccanica-Sempliciotta" ora sei decisamente più affascinante ed attraente, è un insieme di micro-movimenti, modi di porsi, espressioni sottili che ti si sono interiorizzate e sviluppate, è una bella alchimia, hai la rigidità e la precisione dell'orologio Tedesco ma stai anche sviluppando quelle caratterisriche che sono l'espressività , la capacità di adattamento, l'arrangiarsi e l'improvvisazione, la socialità e spontaneità Italiane...
Con questo mix sei destinata a una vita importante e prospera.
Brava! Vivo da 26 anni qui ad Hannover e da voi tedeschi ho imparato molte cose.
ryo aduken .... e i tedeschi da noi. 😉
Visto che vivi ad Hannover, ti mando un saluto da Wolfsburg, dove ormai vivo quasi da una vita.
@@aris1956 Come si vive lì? Spedii il mio Curriculum direttamente alla WV ma non mi hanno mai risposto. Idem per la Zeitarbeitsfirma Autovision. Vabbé, peccato.
ryo aduken Si vive come ad Hannover credo, visto che siamo nella stessa regione. È una città abbastanza cara, ma insomma....
Molto utile. In parte i modi di dire rispecchiano la mentalità di un popolo. Potresti fare altri video come questo? Sono molto interessanti
Grazie Paula Bravissima... vivo da quattro anni in Deutschland e trovo questo video veramente interessante. Ancora qualcosa di nuovo abbiamo imparato. Wird bestimmt hilfreich ❤️
Interessantissimi i modi di dire .. sehr schön
Bellissima, stupenda come sempre!!! Giustissimo l'ultimo modo di dire che hai citato. Complimenti!!!
Grazie mille Paula! Forse mi video preferito del tuo canale.
Ja, bitte mehr Redewendungen!
Brava paola sei tornata finalmente
Ottimo video Paula!! Queste espressioni sono utilissime per capire il modo di pensare dei tedeschi
Zero umorismo!
Auguri per oggi Paula!
Grazie!
Il video è stato davvero interessante!Sei una ragazza davvero in gamba oltre che simpaticissima :)
Grazie :)
Bravissima Paola e bellissima 😘. Studierò con piacere il Tedesco dai tuoi video
Magnifica come sempre
2:16 cazzo in comodo è il mio nuovo detto preferito 😂
AHAHAHAHHHHAHAHAHAHHAHHAHAHA
Ausgezeichnet, eccellente. Hervorragende vollständige Erklärungen.
Ciao Paula, questi video sono molto interessanti soprattutto per chi ha voglia di imparare il tedesco. Un piccolo mio parere: quando parli si sente un rimbombo causato dalla diretta video. Procurati un microfonino da applicare con una clip sul collo della maglietta; costa poco e migliorerà sensibilmente l'ascolto della tua lezione contribuendo anche alla valorizzazione della pronuncia che, secondo me è molto importante. Vielen danke!
Sie verdienen eine runde Applaus........Bravissima.
Molto interessante. Brava. SEHR GUT!
Att. Paula: dovresti organizzare
un corso accelerato di tedesco.
Molti commentatori, anche se
vivono in Germania da tempo,
ne hanno proprio bisogno, come senz'altro hai notato
anche tu, auguri!
Bravissima grazie 🤩
Buon otto marzo a te Paula
Grazie ☺️
belli questi video grazie
Ciao Paula ho visto il tuo video del caffè italiano. Sono anche io un maniaco del caffè, ti do due indicazioni, la prima è che il caffè veramente buono è quello che quando esce dalla moka è color testa di moro e poi quando lo versi nella tazzina in superficie forma una linea giallo marrone all'interno della tazzina. Se poi vuoi un caffè super fai uno zabajone e poi versaci tre espressi bollenti sono sicuro che rimarrai entusiasta. Ciao Guglielmo.
Belli questi modi dire,quasi belli come te!
Paula mi è piaciuto molto questo video. I modi di dire sono stupendi. Hai ragione.
Ehi ora cambio argomento. Non c'entra niente col video :)
Paula ti piacerebbe trovare un buon lavoro in Sardegna? Intendo dire alla Reception. Da noi sono necessarie figure professionali che parlino il tedesco. Il lavoro alla Reception è molto bello. C'è tantissima richiesta in Sardegna e abbiamo carenza di organico. Tu saresti una persona perfetta per questo mestiere. Potresti farlo anche solo in Estate se lo desideri. Non solo Reception anche altri mestieri. Quando hai tempo dai un'occhiata e ti fai un'idea.
A presto!
Grazie mille! Guarda mandami un’email al indirizzo che trovi sulla mia pagina youtube. Mi potrebbe interessare durante il periodo di quest’estate ☺️
Ciao Paula scusa se rispondo tardi. Mi son spiegato male, la mia era un'idea. Non ho proprio una proposta sicura da dirti adesso, subito. Scusami. Però appeno posso controllo gli annunci e chiedo in giro e nel caso te lo dico! Era solo per sapere se poteva interessarti :D. Dai magari controllo qualche annuncio :)
Grazie lo stesso! Era un fraintendimento allora☺️Pensavo appunto di fare un lavoro estivo quest’estate ☺️
Grazie molto d aiuto 💜💜💜💜
PAULA CONTINUERO SEMPRE HA VEDERTI CON IL CUORE IN GOLA💘💔💕
Grazie Paula! Video molto interessante cui mi permetto di fare un unico appunto: una presentazione molto veloce di tanti modi di dire. Suggerirei di presentarne tre alla volta corredati da qualche dialogo che li contestualizzi. Scusa, la mia vuole essere soltanto un'osservazione e non una critica..
Bellissima 😍😍😍😍😍😍
Ohhhhhhh ENDLICH etwas das keiner mir noch nicht erklärt hatte!!! Es ist wirklch sehr nützlich und wird oft gebraucht.
Ich danke dir ;)
Io non ti conosco, però ti dico che sei brava così è vero! Volevo chiederti ma lezioni di tedesco fatti in video e magari anche un canale telegram dove si può interagire per capire se siamo comprensibili?
Siii signorina 6 stata bravissima ✌️
interessante ed anche divertente ;)
Ciao Paula -...… spero che non vi crei problemi la situazione attuale -...…. piuttosto …. una volta un bel video per esempio sui parchi di divertimento ed i parchi a tema in Germania ?? Ne conosciamo così pochi dei vostri qui ( io proprio zero . )….. grazie
Quando è passato tutto ci penserò di farvi vedere di più del mio paese ☺️
…..buona discussione intanto, poi !!!!!!_^
Sei sempre bella💓
Parli italiano perfettamente Paola complimenti... 😊😊😊 ich wohne seit 4 jahren in Deutschland, ☺
Esattamente dove? Io per piu'di 20 ad Aachen
Come spieghi bello
Sei una ragazza molto dolce e simpatica, un bacio da napoli
Vivo ha Berlino da molti anni,dise Sprüche waren mir schon bekannte.
Dovresti dare una "ripassatina"
sia al tedesco che all'italiano!
Sono tutti proverbi che cercano di limitare l'arroganza, hai notato? Non è che i tedeschi sanno di essere un po' prepotenti e hanno creato, nel tempo, questi proverbi per limitarsi? Grazie, Paula, per averli condivisi. Sei sempre molto simpatica, ciao!
@Balrog88 Beh, i proverbi popolari dovrebbero essere più antichi della 2' guerra mondiale, risalenti almeno all' '800.
Ti sei accorto che 4o5 li usiamo anche in Italia?
Bravissima
Sei bravisima
Ciao sei brava io sono stata in Schwarzwald
La mela non cade lontano dall'albero si dice anche in Italia :)
Guten Tag Paula! A me piacerebbe sapere altri modi di dire! Continua con questi video!☺️
PS: un mio amico mi ha insegnato questo "Hals und Beinbruch" per augurare buona fortuna. Però si dice più spesso Alles gute oppure Hals und Beinbruch in Germania?
Personalmente direi: Alles Gute, oppure Viel Glück! Ma è la “stessa” cosa dire Hals und Beinbruch, dipende cosa piace più a te dire ☺️ la mia impressione è che si dice più Viel Glück, ma questo non so dire con certezza 😁
Un detto simile in Italia è "In bocca del lupo!"
"Hals und Beinbruch" è una formulazione che conosco prima delle apparizioni di artisti o eventi sportivi.
Grazie, è interessante; mamma mia che lingua difficile! Ora ricordo perché moltissimi anni fa ad un certo punto desistetti dallo studiarlo. :-)
Vielen Dank ! Paula ! Du sprichst ein Gutes Italienisch
La mela non cade lontano dall'albero è anche un proverbio italiano
Veramente? Non lo sapevo, perché non l’ho mai sentito dire in italiano 🙈
@@PaulaMilano io l'ho sentito diverse volte, però tieni presente che, grazie al cinema e alla letteratura, molti modi di dire si sono diffusi da una lingua moderna all'altra
In italiano magari si usa più la pera.
Dik Tro Forse potremmo metterci d’accordo in campo neutro e dire..... il frutto non cade lontano dall’albero. 😉
Il campo neutro sarebbe la Svizzera?
Bravissima Paula lo dico fa estraneo.ah ah ah.ovvero:sinceramente
Avresti dei consigli su come iniziare ?
Iniziare a studiare il tedesco? Oggi alle 6 pubblicherò un nuovo video nel quale spiego come studiare una lingua in maniera veloce ed efficace
1 domanda, ho visto ché hai fatto dei video a riguardo, ma potresti spiegare come si corteggia una tedesca? È da mesi ché vado avanti con una della baviera, ma niente, non la capisco, è come l'hai descritta, ma non riesco a farla aprire del tutto, è sempre ambigua, indifferente ma avvolte è anche gelosa e, questa cosa mi confonde è non riesco a comprenderla, qualche consiglio??? 🤔😅
Dal mio punto di vista dovresti parlarle chiaramente a questo punto. Sono come dici tu già alcuni mesi che uscite e magari le dovresti chiedere come vede la vostra relazione se vi state solo frequentando o se lei vuole stare in una relazione vera propria con te. Sono abituata che in Germania si chiede direttamente se qualcuno vuole stare in una relazione o se è solo amicizia con qualcosa in più :D
@@PaulaMilano grazie della risposta... Si ma gli è l'ho già chiesto è ha detto amici è, va bene, ma vuole ché sia sempre gentile dolce se magari non ci sentiamo per un paio di giorni vuole ché io sia a scrivergli, è se non lo faccio diventa gelosa è se ne esce fuori con:lo so ché hai trovato la morosa, chi è? Come si chiama? Da quant'è ché la senti? Ora non mi vuoi più parlare ecc ecc, diventa gelosa, ma non capisco perché deve fare così se vuole solo un amicizia, io non vorrei solo un amicizia e già gli è l'ho detto, ed è stata all'inizio un po' ambigua poi solo amicizia, ma con questi comportamenti mi confonde, non so come comportarmi😅
Secondo me non sa manco lei cosa vuole :D Allora dovresti essere molto diretto e dire che se è solo "amicizia" allora non dovrebbe essere né gelosa, né pretendere niente e se invece lo fa allora significa che vuole qualcosa in più. Perché poi perdonami ma non mi sembra un rapporto molto equilibrato :D
Anche in inglese Blood Is thicker than water
Ma a parte la r moscia parli molto bene e puoi inserirti in qualsiasi argomento anche un po' elaborato in italiano. Qua in Lombardia cercano tante aziende ragazze intelligenti e brave come te con doppia lingua come impiegate. Buona vita Paula
famoso ovunque come popolo di simpatici 😂😂
Sono dell' opinione che video a questo tema siano utilissimi
#Interessanti
Ciao Paula, stai chiusa a casa ora che Milano è blindata a causa del Coronavirus? Hai fatto il tampone?
Ma dai il tampone te lo fanno solo se stai malissimo xd
Dovrebbero farlo tutti, soprattutto li che sta il focolaio
Allora da quando c'è il coronavirus in Italia mi sono comportata diversamente rispetto al solito. Esco molto di meno, solo se è necessario, non vado dentro i bar e passo più tempo possibile a casa. Quando mi serve da mangiare vado ovviamente al supermercato. Il tampone non l'ho fatto, perché non ho niente e lo fanno solo se hai i sintomi :)
Brava, purtroppo ci sta molta gente incosciente che fa come le pare e diffonde il contagio, sii sempre prudente
Guarda che è assurdo come alcune persone si stanno comportando in questo periodo. A me dispiace molto ma soprattutto per le vittime e per la diffusione causata dagli (perdonami il termine) imbecilli. Non ha manco senso il panico. Sono serena ma evito semplicemente certi comportamenti :)
PAULA L EDUCAZIONE PERSONIFICATA
Complimenti! Bel video, molto interessante rispetto ai soliti filoitalia...
Riguardo l'amore cito il mio gruppo preferito, i rammstein: die liebe ist ein wildes tier
Mio bisnonno voleva impararmi tedesco in anni 70 da secolo scorso purtroppo è morto quando io avevo 10 anni ma mi gira anche adesso nella testa un suo modo di dire in tedesco se non sbaglio era ,,kleiner Fisch guter Fisch”.
Sarebbe stato meglio che ti avesse IMPARATO?!? prima l'italiano
Dai alcuni detti sono uguali.
la quinta ruota del carro, noi la utilizziamo con un senso diverso, non come terzo in comodo, ma come ruota di scorta per un'amico
Si esattamente! Abbiamo dei modi di dire che rendono spesso proprio gli stessi concetti e spesso pure simili tra di loro. Ma comunque studiando una lingua sono interessanti da conoscere ☺️
@@PaulaMilano infatti concordo anche il tedesco e interessante come lingua
Aussen hui, innen pfui in italiano si dice che l'abito non fa il monaco (scrivo così perché non ho la eszet a disposizione).
No l’abito non fa il monaco si dice: Kleider machen Leute in tedesco ☺️
Eigenlob stinkt -> Chi si loda si imbroda.
Scusa ma ho detto all’inizio del video che abbiamo modi di dire uguali oppure simili perché devi trovare “l’errore” ? 🤣🤣🤦🏼♀️
In che senso?
Paula Milano Qui è interessante notare che in italiano “l’abito NON fa il monaco”.....mentre in tedesco “l’abito FA il monaco” .
È proprio il caso di dire....paese che vai, usanze che trovi. 😉
Wunderschön Paola.. Ich hoffe dass können wir nochmal reisen ohne problem.. KENNST DU GUTE VIDEO WO MANN KANN EIN B2 LEHRNEN? :)
La tua frase corretta in tedesco dovrebbe essere scritta cosi´: ich hoffe, dass wir ohne Probleme wieder reisen können. Kennst du gute Videos wo man B2 lernen kann? ;-)
@@eri-co hallo eri_co, ich danke dir fúr die Antwort.. Ja natúrlich vielleicht ich habe viele Fehler gemacht, aber ich bin ein B1 niveau und nicht ein B2 deswegen ich habe Paola gefragt
@@aimranelaissaoui9169 Kein Problem. Es war nicht böse gemeint :D
@@eri-co ich weiss und ich danke dir fúr dein Meldung.. Aber ich folge dir und ich gebe dir 100 Punkte weil du kannst mehr verstanden als ich 😅
Hallo Paula...Kanst du ein video mit Nome Verb Verbindungen machen?Quelle in Anspruch nehmen...etc...
PAULA CHE SEGNO ZODIACALE 6 SAI E UNA SEMPLICE INFORMACION?
Cancro 😄
@@PaulaMilano adoro la donna del cancro e speciale x me🤡💖
Ho un certo feeling con lei😎😍
Bei proverbi...
Eine ganz gute Erklärung 👍
Wieso lebst du in Italien ?
L'ultima frase l'hai rubata a Vin Diesel fammi vedere come corri e ti dico chi sei 🤙😂
Mi devi spiegare e senza modi di dire come fai a parlare italiano meglio del 95 per cento degli italiani 😁
Grazie 😅
@@PaulaMilano la risposta è che sei tedesca e se fai una cosa devi farla bene 😁
Che tando non te la darà Mai
Meglio.... "Nëhn tānt"
Le preposizioni semplici articolate se le dimentica sovente come tutti i tedeschi .
Stai sereno magari un giorno te la molla.
5:31 “Stolz” non è “arroganza”, ma “orgoglio” oppure “orgoglioso”. Arroganza è “Arroganz“.
5:20 Stolz = italiane.
VIVA LE DONNE TEDESCHE PERFEZIONE ASSOLUTA🇩🇪🇩🇪
Ma Che cazzo dici
Ma se passati 25 anni diventano delle balene
Un giorno me la trombavo una e le rosicava dover ammettere che un italiano (io) la stava facendo godere. Ma allora vorrei capire perché si è messa a fare la mig... in Italia e non nella sua germania.
DU BIST DIE SONNE MEINES LEBENS
LIEBE IST NICHT DAS WAS MAN ERWARTET ZU BEKOMMEN, SONDERN DAS WAS MAN BEREIT IST ZU GEBEN
Tu metti in pratica quanto
scrivi?
“Ridi e sta ben aleghër, che il büs del cü lé neghër"
Quelle finesse, come dicono i
Francesi!
Un detto piemontese dice:" Chi si loda , si imbroda".
"Stolz" in italiano significa "orgoglio", non "arroganza".
Comunque il mio modo di dire preferito è: "Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank". "Tu non hai più tutte le tazze nell"'armadio". Le tazze sarebbero i neuroni e l'armadio, il cervello. Lo adoro! Comunque sei davvero simpaticissima. 😘
In Italiano corrisponde "Avere non sale in zucca"
@@kaywunderlich7163 Non avere sale in zucca.
@@ALPHATEAM86666 scusi
@@kaywunderlich7163 di nulla ;)!
Come è bello quello delle
"Tassen im Schrank"...
una favola!
Bella Paula...
In italiano si dice, sei gnocca.
Comunque io non essendo italiano .
Posso chiederti? .. Potremmo fare un interscambio culturale..
Tu m'insegni il tedesco ed in contraccambio io t'insegno il piemontese e l'occitano..
Ti va? Sarebbe ibello , interessante
PAULA VOLEVO SOLO CHIEDERTI CHE CARATTERE HAI! POI NON TI DISTURBO +
MEIN HERZ SCHLAGT NUR FUR DICH
PAULA, SINGST DU GERN?
Auch ich kònne " von dem hand in dem mund"
Che ridere voi avete le pentole coi coperchi mentre nella mia zona si dice che ogni pantofola ha la propria zoccola ahahaha
PAULA LO SAI ASSOMIGLI MOLTO ALLA BELLISSIMA CLAUDIA SCHIFFER
DAS EINZIG WICHTIGE IM LEBEN SIND DIE SPUREN DER LIEBE, DIE WIR HINTERLASSEN, WENN WIR GEHEN
PAULA HA QUANDO IL PROSSIMO VIDEO😊👫💛💻
ADORO LE DONNE TEDESCHE SONO × ME LE NUMERO 1 IN ASSOLUTO
WAS MAGST DU?
PAULA SPERO CHE TROVI UN RAGAZZO DEGNO DI TE😚👱♀️💞
Daitarn 3 ..Du bist Narr..Wende dich an einem guten Spezialisten..tu non stai bene...
Per voi tedeschi e facile imparare l italiano? Per noi il tedesco ti assicuro di no
No, allora l’italiano comunque è già grammaticalmente completamente diverso del tedesco. Come avete voi problemi con la nostra grammatica, abbiamo noi problemi con la vostra 😅 anche le parole sono molto diverse. Ma alla fine dei conti è una questione molto personale quanto sia facile o difficile studiare una lingua straniera. Il mio accento ancora si sente e secondo rimarrà sempre 😁
@@PaulaMilano si ma almeno la nostra pronuncia e facile la vostra e diversa per ogni parola e per ogni frase poi quella maledetta R nn ho capito come pronunciarla
@@PaulaMilano sarebbe un peccato se perdessi il tuo accento, io adoro gli stranieri che parlano italiano ma che rivelano la lingua madre di origine.
Bastian Chungus La R a fine parola falla diventare quasi una A e vai avanti.
Se senti qui 1:42 la parola “Wasser” diventa “Wassa”
@@bigchungus4431 Non parlo il tedesco ma le opinioni di italiani che lo parlano e anche dei tedeschi, mi risulta che il tedesco si pronuncia come si scrive (ovviamente secondo le regole prestabilite della lingua) e che la "R" può cambiare a seconda degli accenti regionali. In pratica puoi anche parlare tedesco tenendo la "R" italiana o al limite usi quella francese se ti viene più facile. Del resto anche l'italiano resta comprensibile con la cosiddetta "R" moscia.
Der Klügere gibt nach. In italiano lo diciamo a rovescio: "La ragione si dà ai fessi". In altre parole, agli stupidi si dice: "Hai ragione".
TEDESCHI NOI! NON ITALIANI PIZZA🍕🍕 SPAGHETTI E MANDOLINO🎸
DU BIST MEIN LIEBLINGSGEDANKE.
TEDESCHE LE MIGLIORI DEL MONDO INTELLINGRNTISSIME🇩🇪🇩🇪
Se col cazzo Sono le migliori
Vai a cagare non le conosci! Meglio le italiane al 100%
@@Alfista1988 come se la tirano le italiane e come si sentono chissa chi, sono delle montate di testa, per questo in Italia ci sono più single che fidanzati, poche nascite, Meglio le Tedesche almeno non se la tirano e cercano sempre di non rompere le palle come fanno le italiane
chi conosce le Italiane non se le sposa fidatevi di me, soltanto delusione ti prendi ed stress, mio cugino era fidanzato con una Italiana ed è uscito con stress e ansia, lo torturava per ogni cosa, doveva pure stare dietro alla sua lista di cose da fare nella giornata se non rispettava la giornata si finiva a litigare
@@meodoee4412 Guarda che le tedesche sono molto peggio delle italiane! Im Germania sono indipendenti e di mandano a quel paese in 5 secondi se gli stai sulle palle. Se sei straniero poi, ti guardano come se fossi un delinquente se poi hai i capelli scuri e sei scuro di pelle peggio ancora. Sono razzisti i tedeschi in generale hanno molti pregiudizi.
DU BIST UN WIDERSTEHLICH
Abbastanza interessante. Vorrei però fare un appunto: Lei è in Italia da 4 anni, studia qui e parla un italiano abbastanza buono, diciamo a livello "quasi C2". E' mai possibile che Lei non riesca a migliorare un po' la sua pessima pronuncia ? Mi pare di sentire il famoso giornalista americano Friedmann, che parla un italiano grammaticalmente e sintatticamente quasi perfetto, ma sembra Ollio di Oliver & Hardy... Io penso che uno straniero dovrebbe SFORZARSI di parlare la lingua del paese in cui vive SENZA le proprie inflessioni linguistiche. Altrimenti questa è una MANCANZA DI RISPETTO per il paese ospite.
Giuliano Tolentino guardi che succede anche a noi di non riuscire a pronunciare perfettamente come in madrelingua una lingua a noi straniera. Sono un ufficiale di coperta di navi da crociera e come requisito io e miei colleghi parliamo in media 3/4 lingue. Mi sono sforzato molto a migliorare la pronuncia ad una più anglofona ma il mio accento genovese si sente comunque. Ed è bello così
Perché è una mancanza di rispetto parlare la lingua del paese ospitante?
Anche se biascico molto l'Italiano, tutti gli italiani con cui comunico sono contenti che almeno ci provo.
La maggior parte prova l'inglese e basta...