Didn’t understand a single word and yet I understood every single word. Thank you to my ancestors and yours too, for working so hard to give me what I have today. Tears of joy for all. Tim
This is one of my very favorites on TH-cam. The musical arrangement is beautiful, and I've always loved waulking songs and mouth music. I come back to this one from time to time. It's wonderful.
This has filled a (yet another) gap in my musical knowledge, waulking songs, the reason behind the rhythmic songs, many sung by Julie Fowlis et al. Thanks, nice.
There are a couple of waulking songs I really like, and this is one of them :) I'm learning Gaelic myself, with a teacher, it's not an easy language but my advice is to take it at your own pace. Slowly but surely you'll make progress, and it will all seem less and less mysterious. Suas leis a' Ghàidhlig!
i am struck by how the stringed instrument (is it a dulcimer?) looks so much like a loom. makes me wonder...the tightly-strung warp threads... the connections between music and weaving seem pretty strong.
It is beautiful. What I don't understand, however, is, why do so many people (especially here in the "Colonies") find non-english singing from other countries so wonderful, yet, so many are always making fun of the singing of the Native Peoples in their own country. When someone is talking about going to/having gone to a powwow, the first thing they say is, "I went to a powwow, and all I understood was 'heya-heya-heya'." That insults me.
I certainly agree with you there. I love Celtic music, but I certainly wouldn't disrespect Native music. In fact, I find some of it to be quite lovely.
Any time I've been at a pow-wow and tried to connect with the music, I've failed. I've found it impenetrable, like mouth-music nonsense syllables, but being chanted rather than sung. It's not as though I'm a parochial no-nothing - besides English, I still have most of the Russian and German I learned for work ca 60 years ago, I'm picking up some Ukrainsko from listening to the war news, am studying Zulu and isiXhosa, and can sometimes parse simple sentences in Lakota if I have a key. I have First Nations blood on both sides of my family, but far enough back that we know nothing about them except that they were probably women since we were living in Scotland before 1898. But none of that helps. I feel completely shut out at a pow-wow.
Is that Liam Ó Maonlaí there standing behind her!? Never knew he involved himself in the Scottish. th-cam.com/video/zdwDsXWh46A/w-d-xo.html This is a song he does called “Amhrán na hEascainne” in Irish
Nach tu a tha mi mhodhail! Tut tut. (Uill 'S tocha gun robh e gle eibhinn ceart gu leor, ach cha robh mi air fhaicinn mur a b'e gun tug thu gu m'aire e.)
Brilliant rendition :) I think this is actually the studio-quality performance. If not, it sounds uncannily similar. My wife and I have been learning Gaelic for a few months now, from an excellent teacher. Tha mi à Sasainn (Maidstone) agus tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig còmhla ri mo bhean. Is ise Gearmailteach :)
Yes! That's what I was thinking too. I think it is the exact same. I believe the same might be said for all the rest of the songs from the studio album of The Highland Sessions, as they all sound exactly like the live versions from these Highland Sessions.
Hi I am looking for someone who know Scottish Gaelic and could possible read and record the words of this song slowly for me. I would like to sing and teach others in my country this song, but to do that i need to make phonetic transcription. I will be grateful for any help.
Gol isze gol i (chór) E ho huo huo Hu ri ri o huo Ro ho i o hi o Gol ar Ana niń Nil, Mi torach, mi troum Chan an lie balach mo roum Ach lesz an laskare ghoun Mac fir Walie nan Long Lesz an eragh na suin Mi dualach, mi doun Me gor bjor huliach biń, Mi mar smjorach an gruiw Mi mar chuag an kol Mi kamir smi kruiń Gol isze, gol i Gol ar Ana niń Nil
On the male side of things a Walker was anyone who worked as watchman for an estate. So at some point someone in that family was basically Night Security who yelled "GET THEE DOWN! GET THEE DOWN ON YON GROUND NOW! OR I SHALL MACE THEE!" LOL
@tonytopcat83 That's Jim Sutherland & either he has discovered the ancient Gaelic Tiompán, or it is it simply an ancient Chinese instrument, like a Zhu? But seriously, I've written to Jim to find out more, so watch this space! ;-)
Anybody else, from outside the tradition of Irish and Scottish music, who thinks they're a singer is just kidding themselves. Opera? That's not singing, it's vocal gymnastics. This is singing.
How'd I miss this one from the Highland Sessions? Sweeeet! Thanks again Donegal, Tomscotland, etc, who have put these sessions on TH-cam for us to delightfully discover over here on t'other side of The Pond.
She is my love Love for Ann, daughter of Neil I am heavy with child By no ordinary lad is my child But by the dark-haired hero Son of Bhaile nan Long [Laird of the Ships] With whom warriors would rise My hair curly and brown Keen my eyes - sweet my voice (I'm unsure about this) Like a thrush on a tree Like a cuckoo in a wood I am bonnie, I am plump She is my love Love for Ann, daughter of Neil
it is VERY similar to weaving songs from other cultures. i've only just heard this, but definitely noticing similar pitches, cadences, and of course, rhythms. don't you think that dulcimer (on the piano) looks an awful lot like a loom?
i know it's for walking, anne. i'm simply saying that it's similar to some weaving songs i've heard. the connection b/w textile work in general and music is what i find interesting.
what is that interesting hammered string instrument in the background? Sorry if that was answered before and I don't read through all the comments, as with all trad music videos there is sadly too much nationalist/racist/idiotic stuff going on. ;-)
Someone posted a link to the lyrics but the way they sing it here is a little differently ordered. It seems to be a combination of two different versions of the song. Here are the lyrics as sung here: Ref: E o hao-o hao o Hao riri o hu o Ro-ho i o hi o Gaol ise gaol i Gaol air Anna ni' n Nill Mi torrach mi trom Chan ann le balach mo throm Ach leis an lasgaire dhonn (She may not be saying ach, it just sounds like "leis an lasgaire dhonn") Mac fir Bhaile nan Long Leis an eireadh na suinn Mi dualach mi donn Mi gu biorshuilleach binn Mi mar smeòraich an craoibh Mi mar chuthaig an coill' Mi cuimir 's mi cruinn Gaol ise gaol i Gaol air Anna ni' n Nill She is my love Love for Ann, daughter of Neil I am heavy with child By no ordinary lad is my child But by the dark-haired hero Son of Bhaile nan Long [Laird of the Ships] With whom warriors would rise My hair curly and brown Keen my eyes - sweet my voice (I'm unsure about this) Like a thrush on a tree Like a cuckoo in a wood I am bonnie, I am plump She is my love Love for Ann, daughter of Neil What does this mean? Is she singing about her unborn child by the dark-haired hero, Neil?
Yeah there's only 16 characters in the Gáihlig language (Scots variation of the Gaelic language) sibh is pronounced shiv, in the sense of a greeting would be either caimar a tha sibh and caimar a tha thu (the the first two are more or less pronounced as they sound kaymuhur a tha then after either shiv or then as its spelt thu depends though and then there's regional variations upon that lol. Pláid actually being the Gáidhlig word for cloth not tartan, that latter word not existing or has no word in any of the Gaelic language variations tartan, it comes from French tartarin meaning tartared cloth, didn't exist until Queen Victoria's reign.
Didn’t understand a single word and yet I understood every single word. Thank you to my ancestors and yours too, for working so hard to give me what I have today. Tears of joy for all. Tim
I wish I was scottish
This is one of my very favorites on TH-cam. The musical arrangement is beautiful, and I've always loved waulking songs and mouth music. I come back to this one from time to time. It's wonderful.
This has filled a (yet another) gap in my musical knowledge, waulking songs, the reason behind the rhythmic songs, many sung by Julie Fowlis et al. Thanks, nice.
There are a couple of waulking songs I really like, and this is one of them :) I'm learning Gaelic myself, with a teacher, it's not an easy language but my advice is to take it at your own pace. Slowly but surely you'll make progress, and it will all seem less and less mysterious. Suas leis a' Ghàidhlig!
Kathleen is a wee gem. Love her
i am struck by how the stringed instrument (is it a dulcimer?) looks so much like a loom. makes me wonder...the tightly-strung warp threads... the connections between music and weaving seem pretty strong.
Wow, extremely good point, Archaeo! o.O
So beautiful; Such a treasure to sing in original language. I can't wait until I can visit Scotland and experience where my ancestors once had been.
it sounds like a fresh and beautiful day in Summer :)
scottish peoplewhat a incridible tradition you have , i have invy of you
Was lucky enough to take part in a session of waulking the tweed at my Gaidhlig Class with Morag Law from the group Bannal.
Makes me want to learn the language! Such wonderful story-tellers, all!!
It is beautiful. What I don't understand, however, is, why do so many people (especially here in the "Colonies") find non-english singing from other countries so wonderful, yet, so many are always making fun of the singing of the Native Peoples in their own country. When someone is talking about going to/having gone to a powwow, the first thing they say is, "I went to a powwow, and all I understood was 'heya-heya-heya'." That insults me.
I certainly agree with you there. I love Celtic music, but I certainly wouldn't disrespect Native music. In fact, I find some of it to be quite lovely.
Any time I've been at a pow-wow and tried to connect with the music, I've failed. I've found it impenetrable, like mouth-music nonsense syllables, but being chanted rather than sung.
It's not as though I'm a parochial no-nothing - besides English, I still have most of the Russian and German I learned for work ca 60 years ago, I'm picking up some Ukrainsko from listening to the war news, am studying Zulu and isiXhosa, and can sometimes parse simple sentences in Lakota if I have a key. I have First Nations blood on both sides of my family, but far enough back that we know nothing about them except that they were probably women since we were living in Scotland before 1898.
But none of that helps. I feel completely shut out at a pow-wow.
Is that Liam Ó Maonlaí there standing behind her!? Never knew he involved himself in the Scottish.
th-cam.com/video/zdwDsXWh46A/w-d-xo.html
This is a song he does called “Amhrán na hEascainne” in Irish
hairs on the back of the neck stuff !!!!! music for you soul . pure magic ;)
yes sir!!, when you connect with music like that nothing else even comes close. If i can hear that song live someday i'll be happy. up the celts!
@@tirchonailltiger4638 this music connects to a much stronger group power that can carry stones form far away rivers
th-cam.com/video/L405zAGprDE/w-d-xo.html even better is this haha
Goosebumps. It is as if I recognize it...
Nach tu a tha mi mhodhail! Tut tut. (Uill 'S tocha gun robh e gle eibhinn ceart gu leor, ach cha robh mi air fhaicinn mur a b'e gun tug thu gu m'aire e.)
back hundreds of years ago this was sung when waulking the wool
they still do it in some remote communities
Sgioba Luaidh Inbhirchluaidh is a walking group in inverclyde, on their site you will get pictures song and video's, they are also on utube
Brilliant rendition :) I think this is actually the studio-quality performance. If not, it sounds uncannily similar. My wife and I have been learning Gaelic for a few months now, from an excellent teacher. Tha mi à Sasainn (Maidstone) agus tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig còmhla ri mo bhean. Is ise Gearmailteach :)
Yes! That's what I was thinking too. I think it is the exact same. I believe the same might be said for all the rest of the songs from the studio album of The Highland Sessions, as they all sound exactly like the live versions from these Highland Sessions.
Grew up with my granny singing me these type of songs. Always has a special place in my heart ❤
it had human urine traditionally but modern times soap was used
Beautiful! Love from Portugal
ceol go hiontach
Love how Liam O Maonlaí manages to dominate the picture when you see it in the search results :) Thanks for the great video.
Traditionally in Cape Breton, men took part in waulking songs (or milling frolics, as they are known there).
Thats so cool :)
Hi
I am looking for someone who know Scottish Gaelic and could possible read and record the words of this song slowly for me. I would like to sing and teach others in my country this song, but to do that i need to make phonetic transcription. I will be grateful for any help.
I could try and help, is there a way to contact you?
Gol isze gol i
(chór)
E ho huo huo
Hu ri ri o huo
Ro ho i o hi o
Gol ar Ana niń Nil,
Mi torach, mi troum
Chan an lie balach mo roum
Ach lesz an laskare ghoun
Mac fir Walie nan Long
Lesz an eragh na suin
Mi dualach, mi doun
Me gor bjor huliach biń,
Mi mar smjorach an gruiw
Mi mar chuag an kol
Mi kamir smi kruiń
Gol isze, gol i
Gol ar Ana niń Nil
The Gaels invented rap and boasting lyrics lol Mi torrach , Mi trom ...lmao she doesnt get with any lad , no , she gets with the top dogs haha
Thanks Rhona. They look and Sound different where I come from so I didn't recognize it. Seems to be a kind of archaic Version of the instrument.
No idea, maybe the dulcimer antecesor :)
On the male side of things a Walker was anyone who worked as watchman for an estate. So at some point someone in that family was basically Night Security who yelled "GET THEE DOWN! GET THEE DOWN ON YON GROUND NOW! OR I SHALL MACE THEE!" LOL
one of the best songs ive heard
Could you tag this with Highland Sessions so it shows up on a search?
Marvellous! Long May it live!
Love it! :D is this on a cd anywhere?:d
@tonytopcat83
That's Jim Sutherland & either he has discovered the ancient Gaelic Tiompán, or it is it simply an ancient Chinese instrument, like a Zhu?
But seriously, I've written to Jim to find out more, so watch this space! ;-)
I was taught about these in Music and i love them! I prefer the more oldy ones though
Brazil love you brasil te ama muito amigos obrigado por voces existirem thanks
Anybody else, from outside the tradition of Irish and Scottish music, who thinks they're a singer is just kidding themselves. Opera? That's not singing, it's vocal gymnastics. This is singing.
Our viking brothers have some great music aswell
Mairead Bennet is such a lovely woman, nach eil?
Brilliant. At the start, I believe it was Karan Casey, could you post her session as well then. Go Raibh Maith Agat
How'd I miss this one from the Highland Sessions? Sweeeet! Thanks again Donegal, Tomscotland, etc, who have put these sessions on TH-cam for us to delightfully discover over here on t'other side of The Pond.
The predecessor song to Máiri's Wedding th-cam.com/video/dhce99y_a_A/w-d-xo.html
Though is in English this is amazing th-cam.com/video/zuy_i-v7Pr0/w-d-xo.html
Just wonderful. The instrument is not a hammered dulcimer -- don't know what it is.
I know it's sacrilege, but I'd like to see an English translation of this song.
She is my love
Love for Ann, daughter of Neil
I am heavy with child
By no ordinary lad is my child
But by the dark-haired hero
Son of Bhaile nan Long [Laird of the Ships]
With whom warriors would rise
My hair curly and brown
Keen my eyes - sweet my voice (I'm unsure about this)
Like a thrush on a tree
Like a cuckoo in a wood
I am bonnie, I am plump
She is my love
Love for Ann, daughter of Neil
There’s a lyric video online!
I love this, its very beautiful.
This girl is a real talant,shame shes not from Barra!!
tugs at my heart.
Cheap mé go raibh mé ag éisteacht le ceol ón Aifric ach níos deise
This sounds either like Gaelic or like Cherokee, I can't tell. Both are great and fine.
+Emily Cragg Ní saol gan ceol ná grá!
It is Gàidhlig. Or Scottish Gaelic. I love the tone and phoenetics. It is a truly beautiful language.
it is VERY similar to weaving songs from other cultures. i've only just heard this, but definitely noticing similar pitches, cadences, and of course, rhythms. don't you think that dulcimer (on the piano) looks an awful lot like a loom?
Its not for weaving. Its for waulking, or fulling the cloth by pounding it on a table.
i know it's for walking, anne. i'm simply saying that it's similar to some weaving songs i've heard. the connection b/w textile work in general and music is what i find interesting.
Very unique music, very beautiful!
Cool. Cathy-Ann is a fine singer.
❤ IT 🙏
Love that 🧡🧡🧡
this is so beautiful. What a cultural treasure.
Iontach
Does anyone know the chords or notes they used in this song for any of the instruments? Preferably something I can pluck? Either is fine tho
what is that interesting hammered string instrument in the background?
Sorry if that was answered before and I don't read through all the comments, as with all trad music videos there is sadly too much nationalist/racist/idiotic stuff going on. ;-)
Someone posted a link to the lyrics but the way they sing it here is a little differently ordered. It seems to be a combination of two different versions of the song. Here are the lyrics as sung here:
Ref:
E o hao-o hao o
Hao riri o hu o
Ro-ho i o hi o
Gaol ise gaol i
Gaol air Anna ni' n Nill
Mi torrach mi trom
Chan ann le balach mo throm
Ach leis an lasgaire dhonn (She may not be saying ach, it just sounds like "leis an lasgaire dhonn")
Mac fir Bhaile nan Long
Leis an eireadh na suinn
Mi dualach mi donn
Mi gu biorshuilleach binn
Mi mar smeòraich an craoibh
Mi mar chuthaig an coill'
Mi cuimir 's mi cruinn
Gaol ise gaol i
Gaol air Anna ni' n Nill
She is my love
Love for Ann, daughter of Neil
I am heavy with child
By no ordinary lad is my child
But by the dark-haired hero
Son of Bhaile nan Long [Laird of the Ships]
With whom warriors would rise
My hair curly and brown
Keen my eyes - sweet my voice (I'm unsure about this)
Like a thrush on a tree
Like a cuckoo in a wood
I am bonnie, I am plump
She is my love
Love for Ann, daughter of Neil
What does this mean? Is she singing about her unborn child by the dark-haired hero, Neil?
Yeah there's only 16 characters in the Gáihlig language (Scots variation of the Gaelic language) sibh is pronounced shiv, in the sense of a greeting would be either caimar a tha sibh and caimar a tha thu (the the first two are more or less pronounced as they sound kaymuhur a tha then after either shiv or then as its spelt thu depends though and then there's regional variations upon that lol.
Pláid actually being the Gáidhlig word for cloth not tartan, that latter word not existing or has no word in any of the Gaelic language variations tartan, it comes from French tartarin meaning tartared cloth, didn't exist until Queen Victoria's reign.
It's called a Hammered Dulcimer - fiedelmina. I love the sound of it - a friend, Jack Bethel, in Scotland, plays and now makes them.
they would wet and beat a woven piece of fabric, made from wool to felt it.
They wet it with men's stale urine as mordant for setting the vegetable dyes.
Does anyone know who the lady riight at the beginning singing is?
Beautiful, thank you for putting this up.
I agree with you, but people with hate in their heart irritate me.
Doesnt her kids go to the Gaelic school?
Whatever this meant, it was real pretty to listen to.
Hey it's that weird cute girl with the cute little voice again!
Stunningly beautiful!
@ongawesgone Because they are daft?
@ongawesgone Because they are daft?
waulking is when people would beat, i think, yarn to make material maybe wool)
woven woolen cloth to "full" the cloth and make it denser
0:30 is when they start singing properly :)
Lindíssimo
wish I could see the waulking done as the song was sung. Sweet. Thank you
Not really a video of waulking cloth being done but the sound of it th-cam.com/video/TItwSyFcxgQ/w-d-xo.html
who is the singer who gets cut off at the start?
Karan Casey
Seventh Generation Scottish American, Carmichael, ancestor from West Coast of Scotland, Oban, Lismore area...
gaelic
Aye but Gáidhlig as it is now rather Scottish Gaelic so is more gah-lic as its pronounced.
Any where I can find lyrics?
www.omniglot.com/songs/gaelic/gaolisegaol.php
Chris Hunt celticlyricscorner.net
That one version is off a little bit. See my comment at top.
It has a Native American sound...
It has the gael sound 🏴🇮🇪🏴🇮🇪