Hombre, это лучший урок испанского. Прожил в Испании 2,5 года, не учил испанский, думаю,что говорю, но гугл переводчик взрывает голову нелепым переводом, но твой урок открыл мне глаза. БЛАГОДАРЮ!!!
Очень помогают Ваши видео и испанские выражения, спасибо, все время слышу: claro que si 😁 С Рождеством и счастливого нового 2024-го года. Ждём новых видео!!!😃
Отличный урок,спасибо большое.Действительно очень полезные слова,потому что я уже 2 года в Испании и изучаю его в школе Edioma ,но там официальный испанский,а живу я с испанскими девочками и они разговаривают именно так как вы рассказываете в этом уроке.Спасибо большое,это будет полезно знать и разговорный испанский.Благодарю Вас за отличное преподавания❤❤❤
Супер! Дякую! Була в Іспанії. Мови не знаю, відчуття що я риба в акваріумі. Навколо життя вирує, але за якоюсь скляною стіною і навколо мене абсолютна тиша, я мовчу...
Спасибо за труд. Какой то видос смотрел,у тебя красиво стоял стакан с водой в кадре,всегда обращаю внимание на эти мелочи. Понимаю что кроме балтовни,много работы проделываешь за кадром. Ты один из немногих,кого мне удобно слушать, испанский учить ещё интереснее. Спасибо
Ого, это приятно слышать! 😊 Даже стакан с водой заметил - ты точно внимательный зритель! Рад, что тебе удобно слушать и что мои выпуски делают процесс изучения испанского интереснее. Да, за кадром много работы, но такие комментарии, как твой, всё это оправдывают! Спасибо тебе огромное за поддержку! Если ещё будут темы, которые хочется разобрать - обязательно пиши! 🙌
Ого, это круто! Твои методы преподавания испанского действительно отличные, и мне нравится, что ты преподаешь испанский из Испании, а не из других стран. Ведь даже если это не самый распространенный в мире язык, он заслуживает внимания своим качеством. Правда, испанский труден. Но русский - еще сложнее. 🤗👌 Buen trabajo, y sigue haciéndolo fenomenal.
Ого, спасибо огромное! 😊 Очень рад, что выпуск тебе понравился! Такие комментарии мотивируют работать ещё лучше! 🎉 Если есть темы, которые хотелось бы разобрать в следующих выпусках, обязательно пиши!
Спасибо за интересное видео, Олег! Но не могли бы вы выводить на экран ВСЕ примеры, озвученные в ролике? 6:25 несколько раз переслушал фразу про "много работаешь", но так и не смог воспринять её полностью на слух (испанская пулемётная скорость речи для меня - пока ещё далёкое будущее). Спасибо!
Как всегда супер! Ну и жестикуляция такая, словно реально испанца слушаю 😁 А как можно узнать информацию по полноценному обучению на ваших курсах. База начальная есть. Бросила, когда приближалась к субхунтиво. 😅 Хочется сейчас больше сделать упор на разговорный испанский и не по академическому обучению (с минимумом грамматики), очень откликается ваша методика с изучением на примере песен.
Ещё поясните про слово hombre, которое, когда используется с восклицанием, то имеет перевод, не относящийся к слову мужчина, а будет типа сильным удивлением!😊
Это аналог нашего "бро", насколько я понимаю) И да, к женщине это тоже может быть применено. Тем более, многие женщины в Испании довольно masculinas, не отягощены женственностью
Отличная подборка 🗯️ Спасибо ❤ На прощание, часто говорят «Hasta lo”/“lou”/“lo”, естественно с бешеной скоростью 😂, вместо «Hasta luego» («до встречи»).
Объясните пожалуйста, как все таки обращаться к незнакомцам, на ты или на вы? Допустим, я хочу сфотографировать прохожего. Мне сказать: no le molesta? Или no te molesta?
Произношение на испанском произносите более твёрже и пару раз либо произношение записать на экране строкой в правильной прочитке слов, потому как на слух можно по разному слова звучат добавьте прочитку на русском под испанским текстом пожалуйста, ибо значение букв есть произносятся по разному.
Escuela, в смысле "школа" может быть как школа автовождения, рисования и т.п. А место, где ученики получают образование, именно colegio. Имеет в Испании 3 уровня, в их число входит instituto. А институт, то есть где получают высшее образование после школы, это universidad. А вообще уровень образования здесь ну ооочень низкий, если сравнивать с российским, даже на уровне школ
@@ГеннадийШиливский нет, детский сад это guardería, а если быть ещё точнее, то это, как наши ясли, до 3х летнего возраста, потом школа colegio, но первые три года, как наш детский сад.
@@elenarudakovskaya2734 если переводить "дословно", то вы перевели правильно, но при дословном переводе смысл часто искажается. Глагол Parecer имеет несколько смыслов, не только казаться, но ещё выглядеть и до. "no te parece?" означает "как тебе?" Или "тебе не нравится?". Que te parece тот же смысл, но чуть больше позитива -" что скажешь?".
В первый год жизни в Испании удивилась высказыванию по теле молодого парня, изображавшего папа Ноэль. "Entonces bueno pues nada". Спросила у местных, что он сказал. Nada. Бы был ответ. А вот pues entonces nada имеет смысл. Si es así , olvidalo. Ну, если так, проехали. Vamos al bar? - Mañana tengo un examen.- Pues entonces nada. Простите, автор канала. Не любитель вставлять свои 5 копеек, но хотелось поделиться своим жизненным опытом. Больше 22 лет здесь .
✅ Курс по испанскому языку: ► matveev.click/espanol
вот откуда слово коллега то пошло))
Hombre, это лучший урок испанского. Прожил в Испании 2,5 года, не учил испанский, думаю,что говорю, но гугл переводчик взрывает голову нелепым переводом, но твой урок открыл мне глаза. БЛАГОДАРЮ!!!
Очень хороший урок! Всё действительно подмечено. Именно так испанцы говорят в обычной жизни. Спасибо большое!!!😂
БЛАГОДАРЮ!
ОЧЕНЬ ИНФОРМАТИВНО И ПОНЯТНО!
ВСЕХ БЛАГ ВАМ!❤
Здравствуйте 😀! Спасибо за интересную информацию!
Спасибо большое за ваш труд….смотрю ваши видео и учу испанский вместе с вами
Вы лучший ! Es verdad, sin dudas!
Очень помогают Ваши видео и испанские выражения, спасибо, все время слышу: claro que si 😁 С Рождеством и счастливого нового 2024-го года. Ждём новых видео!!!😃
Отличный урок,спасибо большое.Действительно очень полезные слова,потому что я уже 2 года в Испании и изучаю его в школе Edioma ,но там официальный испанский,а живу я с испанскими девочками и они разговаривают именно так как вы рассказываете в этом уроке.Спасибо большое,это будет полезно знать и разговорный испанский.Благодарю Вас за отличное преподавания❤❤❤
Познавательный материал, спасибо, и с Днем Рождения!
Дякую за чудове відео! З Новим Роком та Різдвом Христовим!
Спасибо, и Вас также!
Олег, спасибо! Классно, полезно!
Además: Por favor = porfa, Fin de semana = finde, Profesor = profe, Hasta luego = a luego.
vacaciones = vacas
Gracias por clase. Muy interesante
Хороший полезный выпуск
С Новым Годом и Рождеством Олег! Спасибо за Ваши видео!🎉
Вам спасибо! С ппраздниками!
¡Gracias, profe!
супер!!! Спасибо Вам огромное!!!
Muchas gracias, Oleg!😊🤗💖💯👍🕊
Спасибо! Узнал много нового!!
Que guay! это да, ! Еще часто они говорят - Que chulo! ( Как круто! )
Благодарю за видео. В Доминикане еще обращаются viejo, vieja😊
отличная подборочка! спасибо
Класс! Может будут еще такие ролики? Очень полезно. Спасибо)
Конечно, будут! Более того, у нас уже на канале есть ролики по схожей теме;)
@@Aprndms Спасибо! Все ваши ролики замечательные) Разбор песен тоже интересен. Это все как-то жизненно)
Благодарю вас за полезный урок.
Супер! Дякую! Була в Іспанії. Мови не знаю, відчуття що я риба в акваріумі. Навколо життя вирує, але за якоюсь скляною стіною і навколо мене абсолютна тиша, я мовчу...
Спасибо большое, Олег, за очень интересное видео! ❤ ❤❤
Спасибо за труд. Какой то видос смотрел,у тебя красиво стоял стакан с водой в кадре,всегда обращаю внимание на эти мелочи. Понимаю что кроме балтовни,много работы проделываешь за кадром. Ты один из немногих,кого мне удобно слушать, испанский учить ещё интереснее. Спасибо
Ого, это приятно слышать! 😊 Даже стакан с водой заметил - ты точно внимательный зритель! Рад, что тебе удобно слушать и что мои выпуски делают процесс изучения испанского интереснее. Да, за кадром много работы, но такие комментарии, как твой, всё это оправдывают! Спасибо тебе огромное за поддержку! Если ещё будут темы, которые хочется разобрать - обязательно пиши! 🙌
👍gracias!
Круто!!! впервые увидел твой ролик.все доступно и понятно
Muy bien, gracias!
Теперь мы готовы 😂😅 спасибо ❤
Ого, это круто! Твои методы преподавания испанского действительно отличные, и мне нравится, что ты преподаешь испанский из Испании, а не из других стран. Ведь даже если это не самый распространенный в мире язык, он заслуживает внимания своим качеством. Правда, испанский труден. Но русский - еще сложнее. 🤗👌 Buen trabajo, y sigue haciéndolo fenomenal.
испанский очень распространённый в мире язык
Класно спасибо🎉🎉
I cannot express how cool you are!!!
Какой вы классный преподаватель! Супер выпуск 🎉
Ого, спасибо огромное! 😊 Очень рад, что выпуск тебе понравился! Такие комментарии мотивируют работать ещё лучше! 🎉 Если есть темы, которые хотелось бы разобрать в следующих выпусках, обязательно пиши!
Es muy útil 👌 Muchas gracias
Любопытно, может пригодится!☄️
спасибо❤❤❤
Спасибо за интересное видео, Олег! Но не могли бы вы выводить на экран ВСЕ примеры, озвученные в ролике? 6:25 несколько раз переслушал фразу про "много работаешь", но так и не смог воспринять её полностью на слух (испанская пулемётная скорость речи для меня - пока ещё далёкое будущее). Спасибо!
Creo que tú trabajas demasiado, ¿eh?😉
Trabajas mucho или trabajas demasiado
С Рождеством, дорогой Profesor!
Что встречали : знакомый испанец говорил, когда был очень уставший : echo polvo.
Может hecho polvo? Думая, что это может значить: я превратился в труху
Gracias. Hecho polvo - супер уставший
Да, есть такое выражение, стертый в пыль, типа оч уставший;)
Как всегда супер! Ну и жестикуляция такая, словно реально испанца слушаю 😁 А как можно узнать информацию по полноценному обучению на ваших курсах. База начальная есть. Бросила, когда приближалась к субхунтиво. 😅 Хочется сейчас больше сделать упор на разговорный испанский и не по академическому обучению (с минимумом грамматики), очень откликается ваша методика с изучением на примере песен.
Привет.Я живу в Испании второй гол.Учу на курсах испанский и сама
Часто используют слово ojalá, что обозначает если бы .
Спасибо
Классно
Gracias
Спасибо, многое прям прояснилось, пазл сложился
круто
Benga,слышу каждый день
Ещё поясните про слово hombre, которое, когда используется с восклицанием, то имеет перевод, не относящийся к слову мужчина, а будет типа сильным удивлением!😊
в Испании даже женщины другу другу могут сказать с восклицанием hombre.
Это аналог нашего "бро", насколько я понимаю) И да, к женщине это тоже может быть применено. Тем более, многие женщины в Испании довольно masculinas, не отягощены женственностью
hombre с восклицанием, это аналог «qué sorpresa”
@@АлександрЕвстигнеев-л1цда да меня так тётка испанка называет 😂
Разбор песен хочется😊
Говорят "TOMA!!!" Как да что-то палучилась, или постл победи. Toma дословный перевод: взял, вазми, ну или Сэл!
Чота, масло-маслянаэ😅
Вот это E? после фраз хорошо слышится в речи Розы из сериала Дикая Роза. ))))
Мини-курс мишется через дефис). С удовольствием вас слушаю и смотрю - все очень толково и полезно!
А слово пишется пишется через п
@@tilatina 🤘
Спасибо, видео интересное, а как обращаются к женщинами? Синьора(синьорита) и тиа? Все?
Так же говорят сокращение 'tranqui' - расслабься!
Точно!
Спасибо , очень полезно! Сейчас живу в Испании и работаю в ресторане.Они часто говорят ¡eso es! Это типа правильно?
Отличная подборка 🗯️ Спасибо ❤
На прощание, часто говорят «Hasta lo”/“lou”/“lo”, естественно с бешеной скоростью 😂, вместо «Hasta luego» («до встречи»).
Добрый день, пожалуйста разберите песню Felicita (Felicidad) в исполнении Берлина из сериала Le Casa De Papel: Berlin. Уверен очень зайдет
😂😂😂 para España esta bien aprender estas palabras pero un latino te veria raro porque no las usamos 😂😂😂.
Pero esta muy bueno
Я тебе видел мы с тобой в параллельные группы ходим в одну школу, у тебя на А 2 когда экзамен?
Можешь пожалуйста сделать перевод песни Los Takis , Sergio Ramos - No me contradigas
Объясните пожалуйста, как все таки обращаться к незнакомцам, на ты или на вы? Допустим, я хочу сфотографировать прохожего. Мне сказать: no le molesta? Или no te molesta?
На ты, ко всем
@@pelicula_rusa спасибо!
@@pelicula_rusaкроме представителей власти и полиции
@@vashgost полицейские тоже на ты, нормально
@@pelicula_rusa я училась в школе, нам учитель испанка говорила, что к полицейским нужно обращаться на ВЫ
Я причмокивания не замечал, но постоянно замечаю вот это фырканье похожее на то как делают лошади. Бруууу!!! Мой друг аргентинец кстати так не делает.
Так и не сказали самый распространенный вариант сокращения. В Аргентине часто используют celu = celular
Dónde está mí celu...
В Испании такого нет?
Можешь пожалуйста сделать перевод песни Los Yakis , Sergio Ramos - No me contradigas
приветствую! поставили к рассмотрению в ближайшие месяцы))
❤
ну вот это нормально было)
Как это все запомнить!) Может есть таблетки😂 Как в кино "область тмы" Куплю НЗТ😂
Привет из северной части Испании 😮😮😮😮
А есть в испанском нецензурные слова? Как они браняться?
Произношение на испанском произносите более твёрже и пару раз либо произношение записать на экране строкой в правильной прочитке слов, потому как на слух можно по разному слова звучат добавьте прочитку на русском под испанским текстом пожалуйста, ибо значение букв есть произносятся по разному.
А разве школа, это не Escuela?
Colegio, наверно, всё-таки, колледж.
esquela- дет.сад.
Escuela, в смысле "школа" может быть как школа автовождения, рисования и т.п. А место, где ученики получают образование, именно colegio. Имеет в Испании 3 уровня, в их число входит instituto. А институт, то есть где получают высшее образование после школы, это universidad. А вообще уровень образования здесь ну ооочень низкий, если сравнивать с российским, даже на уровне школ
@@ГеннадийШиливский нет, детский сад это guardería, а если быть ещё точнее, то это, как наши ясли, до 3х летнего возраста, потом школа colegio, но первые три года, как наш детский сад.
Детский сад это jardín infantil
Есть такая песня Рафаэля Buena para nada"😊
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Да уж живу в Барселоне это все слышу на каждом шагу много чего они говорят того чего нет в учебниках😅
Да , испанцы любят сокращать , я кроме того , что вы сказали, часто встречала porfa (пожалуйста (
Точно, есть такое!
А сказать " такой типа " как?
Как " be like " . У меня есть предложение, но хочу убедиться))
А где "vale" ? слышу очень часто, чаще чем (muy) bien.
" no te parece?" y "Que te parece?" имеют разные смысловые оттенки
1): Тебе не кажется?… 2): как тебе кажется..?
@@elenarudakovskaya2734 если переводить "дословно", то вы перевели правильно, но при дословном переводе смысл часто искажается. Глагол Parecer имеет несколько смыслов, не только казаться, но ещё выглядеть и до. "no te parece?" означает "как тебе?" Или "тебе не нравится?". Que te parece тот же смысл, но чуть больше позитива -" что скажешь?".
@@tiobob34 да! Все точно! Спасибо!)
Estoy liado это больше про занятость чем про усталость
У меня нет ватсапа!изагружать не могу, потому что нет места на телефоне!
Если вы усвоили что значит фраза пера пера(ударение на первый слог), то вы уже выучили половину испанского.
Думаю что имеет ввиду еспера(espera) - подожди .На юге Испании могут так говорить на севере я не слышала
@@sitsky009,прошу прощения, а чем Вас заинтересовали эти видео, если Вы так сказать, " в теме" уже 25(!) лет? Вам ли не знать все тонкости?)))
Еще бы произношение было написано русскими буквами второй строчкой . Испанский текст и перевод маловато.
Приходите на наш марафон, после него полегче станет испанский воспринимать: estudiamos-school.com/ytchannel
В первый год жизни в Испании удивилась высказыванию по теле молодого парня, изображавшего папа Ноэль. "Entonces bueno pues nada". Спросила у местных, что он сказал. Nada. Бы был ответ. А вот pues entonces nada имеет смысл. Si es así , olvidalo. Ну, если так, проехали. Vamos al bar? - Mañana tengo un examen.- Pues entonces nada. Простите, автор канала. Не любитель вставлять свои 5 копеек, но хотелось поделиться своим жизненным опытом. Больше 22 лет здесь .
No digo adios, digo asta la vista!
кстати, что за слово говорят испанцы про прощании, типа английского hello? или я его так слышу?
@@valeriytryastsin8894 Hasta luego, но часто его сокращают до "A luego". Один раз слышал как девочка-подросток крикнула своему другу ¡a lu! )))
I eso, por? Чтобы что?
no me digas - удивление
da la caña - yскорся
estoy jodido - мкня задолбали
u mucho mas.....
Hombre даже к женщинам обращаются. Hija)) даже если ты старше))
Es broma o es una broma?
В Аликанто слово паразит vale
убери рекламу.
Это очень вульгарное обращение и не используется в обществе это фамильярность......
...не вводите в заблуждение...и не смешивайте пожалуйста......
Начинайте сразу про то о чем содержание видео. Зачем анонс, это же не фильм.Рекламу ещё терпим
Рекламу марафона нашего же? Так а что терпеть, Вы лучше сходите, полезнее будет;) estudiamos-school.com/ytchannel
Долгое предисловие.
много говорите, сударь.
Bon di, hasta lo из сокращений
Три дня бесполезных советов, главное, что бесплатно
Может вы не умеете пользоваться информацией?
Неправда, я прошла и бесплатно и платно у Олега, бесплатно очень полезные знания для новечка, платно тем более
Ола амигос кэ тал комо эста устэс ? Ох уж этот руский акцент 😂
врет этот касап