29 viral one-liners about Japan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @mitsimitsii
    @mitsimitsii 8 หลายเดือนก่อน +1432

    JAPANESE HAS 7 FORMS OF WRITING HOW DID YOU FORGET LINE STICKERS

    • @DisgruntledPigumon
      @DisgruntledPigumon 8 หลายเดือนก่อน +99

      LINE STAMPS😅

    • @cendora7576
      @cendora7576 8 หลายเดือนก่อน +44

      that makes 9 in total

    • @missplainjane3905
      @missplainjane3905 8 หลายเดือนก่อน

      @@cendora7576
      Could you list out

    • @AnnaMorimoto
      @AnnaMorimoto 8 หลายเดือนก่อน

      イ可ゅっτω@?≠″ャ」レもι″カゞぁゑぢゃω!☆ミ
      No, this is not a glitch. This was a popular form of texting back in the 2000s. Gal-moji

    • @steffahn
      @steffahn 8 หลายเดือนก่อน +52

      I was 110% certain, LINE stickers would make the list. It's a writing system that's a lot harder to master than Kanji (mainly because they somehow still don't publish any textbooks about it).

  • @ineedmoresaintquartz
    @ineedmoresaintquartz 8 หลายเดือนก่อน +867

    Just 'Hiragana' written in katakana caught me completely off guard

    • @kasuihikari
      @kasuihikari 8 หลายเดือนก่อน +41

      Same! My eyes and brain had a visceral reaction to it!

    • @Broockle
      @Broockle 8 หลายเดือนก่อน +67

      I'm staring at 中田... what's wrong with it?
      O god dammit.

    • @OrangeC7
      @OrangeC7 8 หลายเดือนก่อน +16

      @@Broockle I didn't even see it until I read your comment

    • @randxalthor
      @randxalthor 8 หลายเดือนก่อน +3

      I have that mug!

    • @hijeffhere
      @hijeffhere 8 หลายเดือนก่อน +8

      @@Broockle
      Dammit! I didn't notice at all 😂😂

  • @m0nkEz
    @m0nkEz 8 หลายเดือนก่อน +461

    "Natto mcflurry"
    Maybe the Tokugawa were onto something. I think we flew a little too close to the sun with this globalization thing.

    • @stormvexed
      @stormvexed 6 หลายเดือนก่อน +2

      Suddenly we're all for closing the borders so not to create more capitalist abominations 😂

  • @paultuck
    @paultuck 8 หลายเดือนก่อน +333

    I read somewhere someone saying that Yakuza: Way of the Dragon showed them the truth that Kanji is not the Final Boss of learning Japanese, it is instead Speed-reading Katakana.

  • @Rody_le_Cid
    @Rody_le_Cid 8 หลายเดือนก่อน +304

    "In Japanese, there are dozens of different ways to say 'yes'.
    and they all mean 'no'"
    at 2:54 this is genius!

    • @zUJ7EjVD
      @zUJ7EjVD 8 หลายเดือนก่อน +46

      うん is yes but ううん is no.
      はい is yes but can also mean "WTF".
      ええ means yes but can also mean "Umm".
      はあ means yes but can also mean "What?".

    • @Rody_le_Cid
      @Rody_le_Cid 8 หลายเดือนก่อน +20

      @@zUJ7EjVD コーヒーはいかがですか?
      いい。
      いーい~
      え?どち?

    • @fahrenheit2101
      @fahrenheit2101 8 หลายเดือนก่อน +14

      @TandokuOsaki Same, I thought along the lines of "you're welcome", and how instead of that, you're always expected to be as dismissive as possible about the nice thing you just did.

    • @galliman123
      @galliman123 8 หลายเดือนก่อน

      ​You mean you don't boom out どういたしまして ?​@@fahrenheit2101

    • @shineengfan710
      @shineengfan710 8 หลายเดือนก่อน +2

      ​@TandokuOsakitry asking someone if they want a bag as a convenience store clerk. The answer is often ii or daijoibu, but it's mostly for saying they don't want it. you don't know how many times I had to ask twice just to confirm the response (and then still got a surprised Pikachu face when it was somehow the opposite of what they wanted XD )

  • @thealchemist1789
    @thealchemist1789 8 หลายเดือนก่อน +166

    3:25 Jokes on you I read this as "Nakata." YOU CAN'T HURT ME

    • @MrSaywutnow
      @MrSaywutnow 8 หลายเดือนก่อน +6

      I've watched enough Gaki no Tsukai batsu games to know how Tanaka is actually spelled :)

    • @BarneyDesmond
      @BarneyDesmond 8 หลายเดือนก่อน +10

      Runner-up prize for Chuuda as well

  • @fahrenheit2101
    @fahrenheit2101 8 หลายเดือนก่อน +76

    4:27 isactuallyaseriouslycleverwayofillustratingthatpointwow

    • @wiandryadiwasistio2062
      @wiandryadiwasistio2062 8 หลายเดือนก่อน +9

      well…
      last time i write in hiragana only, i suddenly eat ramen using bridges and having papers as hair

    • @paralamota8632
      @paralamota8632 2 หลายเดือนก่อน

      Meanwhile German: Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.

  • @JustPlainRob
    @JustPlainRob 8 หลายเดือนก่อน +227

    You didn't get me with the 田中/中田 joke.
    I already messed that up once earlier today so I was actively watching for it.

    • @ChristianDogLover
      @ChristianDogLover 8 หลายเดือนก่อน +21

      A few of us are immune to this one. For me, it’s the name of my college crush so it’s hard to forget 😂
      I still mix up all the other random names that go back and forth, like 上村/村上or田嶋/嶋田
      For people who did read it wrong, don’t worry, I’ve seen this mixed up by Japanese people on official documents.

    • @LE-te9vx
      @LE-te9vx 8 หลายเดือนก่อน +26

      I didn't even notice the joke until I read this comment... whoops! Kind of like 日本 and 本日 !

    • @beepboop4833
      @beepboop4833 8 หลายเดือนก่อน +18

      I get that with 会社 and 社会 as well lol I just recognize 会 and 社 and automatically turn it into 会社

    • @bananasunday2845
      @bananasunday2845 7 หลายเดือนก่อน +3

      I thought we were reading right to left😂

    • @michaelcherokee8906
      @michaelcherokee8906 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@beepboop4833 Your comment gets just a little bit funnier if you have Google translate it into English.

  • @MonkeyMajik0
    @MonkeyMajik0 8 หลายเดือนก่อน +560

    I felt the Katakana comment in my soul... having to actually sound it out loud every bloody time like im playing a game of Charades with myself is just too much.

    • @bobfranklin2572
      @bobfranklin2572 8 หลายเดือนก่อน +112

      I honestly just google it and find myself irrationally annoyed. Like its basically my native language, yet i read it slower and have 8 different ideas what it might be, and its none of them.

    • @sabbylmao
      @sabbylmao 8 หลายเดือนก่อน +80

      @@bobfranklin2572 And then when you look it up it's a bastardization of some random European loan word you've never heard in your life.

    • @BaitingSimulator
      @BaitingSimulator 8 หลายเดือนก่อน +40

      @@sabbylmao there should be an アンケート about which one is possibly the worst loan word in japanese

    • @mambu3630
      @mambu3630 8 หลายเดือนก่อน +4

      @@sabbylmao I mean, I don't know if "bastardization" is the right way of calling it...

    • @blueiris574
      @blueiris574 8 หลายเดือนก่อน +15

      @@BaitingSimulator I'm french and I thought it was the "investigation" meaning, but it means "survey", I forgot about that other meaning (which is still common though).

  • @bobfranklin2572
    @bobfranklin2572 8 หลายเดือนก่อน +384

    For real though, how they got タコ everywhere but no damn タコ's

    • @unduloid
      @unduloid 8 หลายเดือนก่อน +23

      Yeah, where can you get a good kite these days?

    • @bobfranklin2572
      @bobfranklin2572 8 หลายเดือนก่อน +5

      @@unduloid yu wot m8?

    • @unduloid
      @unduloid 8 หลายเดือนก่อน +17

      @@bobfranklin2572
      多分

    • @DavidCruickshank
      @DavidCruickshank 8 หลายเดือนก่อน +12

      A dual language joke, very good!

    • @Broockle
      @Broockle 8 หลายเดือนก่อน +17

      タコ焼きをタコなしください。
      チップスの中に入って、完璧よ ╰(*°▽°*)╯

  • @brandonhughes4076
    @brandonhughes4076 8 หลายเดือนก่อน +38

    I'm not sure why, but seeing "hiragana" written in katakana just triggered my fight or flight response

  • @maiconoliveira4221
    @maiconoliveira4221 8 หลายเดือนก่อน +156

    空気を読むのは一番難しい

  • @Chrisgonal
    @Chrisgonal 8 หลายเดือนก่อน +90

    The mexican embassy in japan has a full list of mexican food restaurants in japan on their website.

    • @bakicci
      @bakicci 8 หลายเดือนก่อน +5

      WAIT REALLY? i need this

    • @Chrisgonal
      @Chrisgonal 8 หลายเดือนก่อน

      @@bakicci www.google.com/maps/d/u/0/edit?mid=1GBPrh7gpQxLf5uCQr9vQQlQeiH2dMo65&usp=sharing

    • @Chrisgonal
      @Chrisgonal 8 หลายเดือนก่อน

      @@bakicci TH-cam won't let me link it. But go to:
      embamex(DOT)sre(DOT)gob(DOT)mx/japon/index(DOT)php/es/
      Then on the top menu bar select "RECURSOS" then "Mapa de restaurantes mexicanos en Japón".
      Don't try changing the site's language to english because the option won't show up. If you are on mobile, the option will be under the "RECURSOS" section in the main sandwich menu

    • @korumann
      @korumann 4 หลายเดือนก่อน +2

      They also have a Mexican food cookbook available in either Japanese or Spanish

    • @luckyneko2898
      @luckyneko2898 4 หลายเดือนก่อน

      Also, there is a great Mexican place by Naka Meguro river.

  • @wiandryadiwasistio2062
    @wiandryadiwasistio2062 8 หลายเดือนก่อน +10

    3:40
    them: 空気を読めよ!
    me: thanks, but i don’t eat cookies for now

  • @Byorne
    @Byorne 8 หลายเดือนก่อน +454

    theallinhiraganajokewassoaccuratethough

    • @thieftheodore
      @thieftheodore 8 หลายเดือนก่อน +52

      instead of using spaces, Japanese choose use different entirely separate writing system

    • @etanaratsastaja
      @etanaratsastaja 8 หลายเดือนก่อน +54

      @@thieftheodore English should incorporate hieroglyphs and elder futhark and get rid of all punctuation

    • @kasuihikari
      @kasuihikari 8 หลายเดือนก่อน

      So true!

    • @Xubuntu47
      @Xubuntu47 8 หลายเดือนก่อน +23

      For real, when Duolingo dropped kanji temporarily to revamp everything, I was surprised to learn that I couldn't read Japanese anymore. I expected it to be easier with all hiragana, but I was so wrong. My relationship with kanji changed, we're frienemies now.

    • @jannepeltonen2036
      @jannepeltonen2036 8 หลายเดือนก่อน +16

      ontheotherhanditissurprisinglyeasytoreadthiseventheancientromanshadnouseforspacesandpunctuation

  • @wille73
    @wille73 8 หลายเดือนก่อน +113

    "...といってた、先生が" 😂🤣😂

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน +1

      Thanks for writing it here 😊 Is the joke about spoken Japanese?

    • @spiderwebb222
      @spiderwebb222 8 หลายเดือนก่อน +12

      @@ragdoll86 yeah, basically it's extremely common in natural conversation to append a subject after the verb for clarification. To the point that I do it myself now without even thinking about it. Kind of like in English saying "My teacher, that is" after a sentence like "He was just saying that"

    • @kaerzokled
      @kaerzokled 8 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@ragdoll86the joke is that japanese is not "truly" an sov language, the word order is quite flexible. There really arent as many hard set rules that you can pin down in japanese grammar as you might expect, despite what some learning material will tell you about the "rules"

    • @steffahn
      @steffahn 8 หลายเดือนก่อน +7

      @@ragdoll86 It's just citing part of the sentence in the video about the teacher saying that japanese is a SOV language. And the joke is that the Japanese sentence Dogen used for this had OVS order.
      (In reality, linguists add additional disclaimers such as these concepts SVO / SOV / etc being only about "the dominant sequence of these elements in unmarked sentences (i.e., sentences in which an unusual word order is not used for emphasis)" [quote from Wikipedia on "Subject-verb-object word order"], which leaves room for forcing languages with more flexible word order - such as Japanese - into this scheme of categorization, anyways. But also the "teacher" Dogen is referring to might be one that's oversimplifying and simply not mentioning the additional flexibility.)

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน

      Thanks! But this is still more used in spoken language rather than in written or formal language? If you exclude clearly informal dialogues in books, dramas and so on?
      When I watched this video, my guess was that it refered to how for example, they teach beginners "blabla から, blablabla" can be said informally as "Blablabla, blablaから." It's the same thing you explained?

  • @Trainfan1055Janathan
    @Trainfan1055Janathan 8 หลายเดือนก่อน +122

    I keep making the same stupid mistake in Japanese where I'm reading song lyrics and I see the word 構える (Kamaeru), but I keep reading it as 横える (Yokoeru), which is not a real word. Then I spend way too much time googling 横える 意味 (Yokoeru meaning), but I only get results for 横たえる 意味. Then I'm like, "Not Yokotaeru, YOKOERU!!!😢 Is it slang or something?!" Then I say, "Alright, let's look up ALL the pronunciations of 横. Maybe that'll give me a clue." I then do this, realizing "Yoko(eru)" is not an option, only "Yoko(taeru)." At that point, I say, "Either it's a typo, or the singer said an obscure slang word I can't find in the dictionary, or the singer coined this word, or I'm confusing one word with another. Lemme listen to the song again."
    The song: "Kamaete ita n da."
    I have made this mistake 5 times already 🤦🤦🤦🤦🤦🤦

  • @LostScene
    @LostScene 8 หลายเดือนก่อน +186

    Even being a translator myself, I still keep reading 本日 as 日本 every friggin time.

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน +10

      Haha 😂 yes. I guess it's that we don't actually read it, we just see if and decide it's the thing we expect it to be 😄
      I study Mandarin with other students and I'd say the most common mistake we make when reading out loud is saying the wrong pronouns. We constantly correct each other on those 😂 Or I see a word and read our loud its synonym instead 😆

  • @EoinHarrison
    @EoinHarrison 8 หลายเดือนก่อน +122

    That 「ヒラガナ」 hurt me deep inside, and I don’t think I’ll ever recover. So, thanks I guess.

    • @GrzesiekJedenastka
      @GrzesiekJedenastka 8 หลายเดือนก่อน +15

      He sells ヒラガナ merch and I _really_ want to get it.

    • @consumingkazoos
      @consumingkazoos 7 หลายเดือนก่อน +5

      かたかな

    • @vnXun
      @vnXun 5 หลายเดือนก่อน +4

      Why does かたかな looks ok nothing weird but ヒラガナ looks so cursed?

  • @LittleLessTalentless
    @LittleLessTalentless 8 หลายเดือนก่อน +53

    3:27 I absolutely died at how accurate this is

  • @wcjerky
    @wcjerky 8 หลายเดือนก่อน +581

    One that's floating in the zeitgeist as of late:
    Japan is unique in that it's the only country to have lived in the year 2000 for 40 years.

    • @mfaizsyahmi
      @mfaizsyahmi 8 หลายเดือนก่อน +22

      Glad to know I'm not the only one saying this.

    • @KingJH0510
      @KingJH0510 8 หลายเดือนก่อน +13

      Very poetic i like this

    • @Broockle
      @Broockle 8 หลายเดือนก่อน +15

      so they got past the showa era ^_^

    • @lynnmatsui
      @lynnmatsui 8 หลายเดือนก่อน +33

      I remember seeing it phrased as Japan was already living in the year 2000 back in the 80s but unfortunately they're still there. Same idea though. 👍

    • @Hurricane6220
      @Hurricane6220 8 หลายเดือนก่อน +3

      People using German words in their English sentences really puts me off every time I happen across it 😅

  • @xnamkcor
    @xnamkcor 8 หลายเดือนก่อน +25

    "What should I use if I'm depressed?".
    The train.

  • @MirroMirro26
    @MirroMirro26 8 หลายเดือนก่อน +69

    無限空間重力点 - Yay, I actually understood all those words put together!
    Unpauses video
    ...

    • @peterkrauel7237
      @peterkrauel7237 8 หลายเดือนก่อน

      Made me want to watch Godzilla S.P. again

  • @roflwaffles108
    @roflwaffles108 8 หลายเดือนก่อน +24

    4:00 This one-liner punchline was so good hahahaha🤣
    Great video 👍

  • @HivoltageCS
    @HivoltageCS 8 หลายเดือนก่อน +38

    when "ヒラガナ" popped up on screen, I felt physical pain at the horrors unfolding in front of me.

  • @TheAntinowherelane
    @TheAntinowherelane 8 หลายเดือนก่อน +47

    As someone who owns a Toto toiler/bidet combo and lives in the American Southwest, can confirm it's amazing. I regularly call it "the Ferrari of toilets"

    • @RockandRhodeChickens
      @RockandRhodeChickens 8 หลายเดือนก่อน +3

      My first trip to Japan and this was my greatest memory.

  • @LzNk_ch
    @LzNk_ch 8 หลายเดือนก่อน +3

    That joke about japanese people becoming shinobi when NHK rep arrives at their door was funny

  • @ChrisTooley
    @ChrisTooley 8 หลายเดือนก่อน +5

    I am so glad that others find loan words in katakana absolutely baffling

  • @newzefa8834
    @newzefa8834 8 หลายเดือนก่อน +58

    ヒラガナ took my by surprise
    I had to take a minute

    • @tomppeli.
      @tomppeli. 8 หลายเดือนก่อน +1

      I'm not very good...
      I still don't get it

    • @jacquelineliu2641
      @jacquelineliu2641 8 หลายเดือนก่อน +14

      now read かたかな

    • @newzefa8834
      @newzefa8834 8 หลายเดือนก่อน +11

      @@tomppeli. it’s just the Japanese word "hiragana" written with the katakana syllabary. Hiragana is usually written in, well, hiragana, and you just get used to it so much I suppose

    • @tomppeli.
      @tomppeli. 8 หลายเดือนก่อน

      @@newzefa8834 Yeah, I looked at the comment by jacquelineliu2641 and got it

    • @tomppeli.
      @tomppeli. 8 หลายเดือนก่อน

      @@newzefa8834 Once I read the comment by jacquelineliu2641 I understood the joke.
      TH-cam just got rid of my comment.

  • @ralph9575
    @ralph9575 8 หลายเดือนก่อน +24

    3:21 you almost caught me off-guard... so would that be read as Nakata or Chuuden? 💀

    • @laxminarayanbhandari855
      @laxminarayanbhandari855 8 หลายเดือนก่อน +2

      nakada

    • @peterkrauel7237
      @peterkrauel7237 8 หลายเดือนก่อน +1

      Depends on whether you’re seeing it carved into a gate
      門生羅

  • @Liliath09
    @Liliath09 8 หลายเดือนก่อน +6

    Genki one had me hollering.

  • @T33K3SS3LCH3N
    @T33K3SS3LCH3N 8 หลายเดือนก่อน +4

    "The secret to speaking Japanese as well as your native language is to suck at your native language" - Sakura Miko

  • @stevecharters4968
    @stevecharters4968 8 หลายเดือนก่อน +7

    I couldn't stop laughing. I really appreciate your posts.

  • @qasderfful
    @qasderfful 8 หลายเดือนก่อน +63

    There's another way to speak Japanese as well as your native language.
    It's to have Japanese as your native language.

  •  8 หลายเดือนก่อน +4

    Nearly understood all of them and the jokes hit closer to home than I was expecting. Thanks for the great episode !

  • @vali69
    @vali69 หลายเดือนก่อน

    0:29 exactly. I often see people say in sport bike listings that they've never taken their bike to the track, as in a positive aspect of the bike, but it just makes me want to message them and ask why they'd buy something legitimately faster than most supercars, except all the new hybrid ones that are coming out but that's a separate discussion, and not take it somewhere to actually use all the power.

  • @Mogthrasir1989
    @Mogthrasir1989 8 หลายเดือนก่อน +14

    2:02 So it's not just me?
    When I see katakana and hiragana on signs in videos, the hiragana is always easier to read.

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน +4

      But he's comparing it to kanji which is why I came to the comments, to clear my confusion 😂 I guess you have to sound out the katakana whereas if you know tons of kanji you just see the meaning once you look at them.

    • @ciel6347
      @ciel6347 8 หลายเดือนก่อน +8

      In my experience, the more kanji you learn, the more kanji becomes faster to read than hiragana but long strings of katakana will always be a stumbling shit fest no matter what level your Japanese is at unless you make reading katakanized English a hobby. The only time when knowing how to read a kanji will slow you down is in Karaoke when the artist decides to extrapolate a Kanji's meaning to a completely different word that is not normally spelled with that Kanji.

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@ciel6347 When you read kanji but not out loud, do you think of the pronunciation or just the meaning? Because I know the meaning of some kanjis but not necessarily the pronunciation or I'm not sure which pronunciation it has in that context.

  • @brutallicabg
    @brutallicabg 8 หลายเดือนก่อน +23

    I laughed waaay too hard to some of these 😄 Considering how my studies have been declining over the past couple of years, I think that I'll take the advice and just wait till it becomes English.

    • @Xubuntu47
      @Xubuntu47 8 หลายเดือนก่อน +1

      Katakana English is the hardest part of Japanese though.

  • @caravantea
    @caravantea 8 หลายเดือนก่อน +13

    私も水曜日に日本語(普通より)下手になる。

  • @steffahn
    @steffahn 8 หลายเดือนก่อน +6

    I'm embarressed to admit I only fully understood the SOV one on the second listen. A true masterpiece.

  • @captaindanger13
    @captaindanger13 8 หลายเดือนก่อน +27

    They should change "rice country" to "corn country" 🤣

    • @reizayin
      @reizayin 8 หลายเดือนก่อน +5

      玉蜀黍国 hmm

    • @ragdoll86
      @ragdoll86 8 หลายเดือนก่อน +3

      Oh😮💡 Corn in Mandarin is 玉米, so literally jade rice! And I checked and 玉 can also mean beautiful which is what it's in Mandarin and Korean: beautiful country.

    • @peterkrauel7237
      @peterkrauel7237 8 หลายเดือนก่อน

      Ah… “America The Beautiful” makes so much sense… they were protesting the abbreviation.

    • @tyouseitounyuu
      @tyouseitounyuu 8 หลายเดือนก่อน +8

      Now in Japanese, America is pronounced "a-me-ri-ka".
      But old kanji-writing of America(亜米利加) can read like "A-mei-ri-ka", or "A-mai-ri-ka".
      This kanji notation only borrows the pronunciation and ignores the meaning of the kanji.
      I think that old Japanese people copied English accents more accurately than modern people.
      Or, although I am not sure, it may be of Portuguese origin, like other old Japanese foreign words.
      Anyway, the Japanese omitted the kanji notation(亜米利加), and as a result America became a country of rice(米国).
      (PS: "亜" couldn't be used, because it was already assigned to Asia "亜細亜→亜".

  • @KingJH0510
    @KingJH0510 8 หลายเดือนก่อน +8

    0:39 STOP DONT CALL ME OUT LIKE THAT

  • @benjaminforman8901
    @benjaminforman8901 8 หลายเดือนก่อน +7

    6. KUUKI - This is a language they should teach in schools here in the States.

  • @Jay-ql4gp
    @Jay-ql4gp 8 หลายเดือนก่อน +1

    I loved this! Thank you so much!

  • @Dizzenwitz
    @Dizzenwitz 5 หลายเดือนก่อน

    It had been a long time since I laughed this much with a video 😂 Thank you!

  • @MrAidanFrancis
    @MrAidanFrancis 5 หลายเดือนก่อน

    The "alphabet" at 3:39 is called kaomoji, in case anyone was wondering.

  • @earthling123
    @earthling123 8 หลายเดือนก่อน +4

    Dogen, I gotta say that wise word in the thumbnail really got me XD

  • @rpgamera
    @rpgamera 8 หลายเดือนก่อน +2

    I should know by now that when I watch a Dogen video... I'm about to be ruthlessly called out.
    But I didn't expect to be murdered by words today. 😂

  • @TweenkPL
    @TweenkPL 8 หลายเดือนก่อน +6

    Ha, I dodged the bullet because I read 中田 as zhōngtián

  • @Embress0
    @Embress0 8 หลายเดือนก่อน +24

    ヒラガナ。

  • @inthetraffic
    @inthetraffic 8 หลายเดือนก่อน +6

    New "micro niche achievement" unlocked:
    Most literate, dignified, bilingual, RAPID FIRE PUNCH LINE COMIC of all time.
    This achievement is officially called: Rodney Dangerfield With Extra Steps.

  • @michaelcherokee8906
    @michaelcherokee8906 6 หลายเดือนก่อน

    Youve made me laugh so hard, youve earned a subscribe!

  • @kamo7293
    @kamo7293 8 หลายเดือนก่อน +2

    4:35 good point, what do you study when you aren't genki yourself

  • @Ludix_KFP_Employee
    @Ludix_KFP_Employee 8 หลายเดือนก่อน +74

    Started crying with the 6 alphabets one 🤣🤣

  • @neohybridkai
    @neohybridkai 8 หลายเดือนก่อน +5

    You got me with the black hole one, guess I'm still not jouzu enough

  • @DiscoveringEngineering
    @DiscoveringEngineering 8 หลายเดือนก่อน +1

    Best one yet

  • @aeourude3908
    @aeourude3908 8 หลายเดือนก่อน +13

    あの〜、ドウゲンさん、英語の母語話者ではない私にとっては「日本語が英語になりきるまで待機」というのはそれほどいい選択肢ではないと思うのですが〜

  • @Crackalacking_Z
    @Crackalacking_Z 8 หลายเดือนก่อน +2

    空気 and ヒラガナ killed me XD

  • @aaliyahruban310
    @aaliyahruban310 8 หลายเดือนก่อน +2

    ノルウェイの森読んだのはすごいよ

  • @themanfromyourattic
    @themanfromyourattic 8 หลายเดือนก่อน +2

    bro I love dogen

  • @paper2222
    @paper2222 8 หลายเดือนก่อน +3

    i lost it at the みんなさん 😂😂😂😂😂😂

  • @adriansumalde2635
    @adriansumalde2635 8 หลายเดือนก่อน +1

    I hate you for catching me off guard with the Tanaka reading HAHAHA

  • @TNPhan
    @TNPhan 8 หลายเดือนก่อน +1

    I actually raised my hand at the 中田 part, took me a few second to realize the dumb mistake lol

  • @Tazer_Silverscar
    @Tazer_Silverscar 8 หลายเดือนก่อน +1

    3:22 - Nakata... nandato!?

  • @W4iteFlame
    @W4iteFlame 8 หลายเดือนก่อน +10

    中田...Not untill you asked...probably...now I'm not sure

  • @MxIrony
    @MxIrony 8 หลายเดือนก่อน +1

    I laughed extra hard because I own a copy of Norwegian Wood

  • @Mitsuko.Japanese
    @Mitsuko.Japanese 8 หลายเดือนก่อน +1

    Masterpiece

  • @MrTandtrollet
    @MrTandtrollet 8 หลายเดือนก่อน

    @3:53 Hey that Melonpan reference was uncalled FOR!!!

  • @robnotwicz7002
    @robnotwicz7002 8 หลายเดือนก่อน +1

    Alright, that Genki one got me

  • @erejnion
    @erejnion 5 หลายเดือนก่อน

    2:04 YES
    I will eventually learn 2000+ kanji but I will never be able to read katakana.

  • @bananasunday2845
    @bananasunday2845 7 หลายเดือนก่อน

    Man, I chortled when you added 空気 as one of the things we need to learn how to read. Same for all the ways to say no. もういいんだよ!

  • @beyondobscure
    @beyondobscure 8 หลายเดือนก่อน +2

    Personally, I love kanji. It's hard to read without them, and they not only help you read faster, but clarify homophones in written text. Kanji stick out in a sentence, and they're the first thing you notice. By knowing them, you already know a solid half the sentence before you even try to figure it out!

  • @rustyroche1921
    @rustyroche1921 8 หลายเดือนก่อน +9

    covid doesn't spare the hikkikomoris. speaking from experience

  • @MrSaywutnow
    @MrSaywutnow 8 หลายเดือนก่อน

    0:22 I would argue that Japan has the world's best toilets *because* they have no Mexican food.
    The two would appear to be mutually exclusive.
    Ferraris are indeed meant for the racetrack, but Mexican food is the digestive equivalent of a rally.

  • @stormvexed
    @stormvexed 6 หลายเดือนก่อน +1

    When I lived in Japan I was also addicted to mos burger. I don't know how i survived the trip home 😢

  • @jacjloo3999
    @jacjloo3999 8 หลายเดือนก่อน +1

    The Genki joke took me

  • @JASUMINKA
    @JASUMINKA 8 หลายเดือนก่อน

    0:54 そうなん!?って言ったわ…

  • @shiaakatsuki7865
    @shiaakatsuki7865 8 หลายเดือนก่อน +1

    4:13
    ... "Why do I hear boss music?"

  • @cp00078
    @cp00078 6 หลายเดือนก่อน +1

    @Dogen the one about Japanese being a SOV language has me scratching my head. You said and put "My said teacher" in the subtitles but the object is the teacher and the verb is said. So if we are going by SOV then it should be "My teacher said" right? Is it funny because the sentence sounds awkward or that its wrong? I am confused, Please explain. Love your channel

  • @vkm9156
    @vkm9156 8 หลายเดือนก่อน +1

    My go-to japanese guy

  • @five-toedslothbear4051
    @five-toedslothbear4051 8 หลายเดือนก่อน

    4:14 I had to stop and look at it three times. The first time, something seemed wrong. The second time, I understood the joke and laughed out loud. The third time, with great difficulty, I actually read what it said.

  • @witthyhumpleton3514
    @witthyhumpleton3514 6 หลายเดือนก่อน

    On the point of Hiragana, I think the usual argument is that you just leave spaces like you do in other languages, like English. A lot of old Japanese games actually did exactly that because they couldn't add all the different kanji due to technical limitations. If you're really fancy you can even add a small line next to the mora at the top or bottom where the intonation switches from high to low, so you could see in writing what the phonetics are.
    The biggest argument against it is that many old documents would become unreadable to newer generations, unless they are translated.

  • @yyyy-uv3po
    @yyyy-uv3po 8 หลายเดือนก่อน +1

    3:08 joke's on you, because it will all be written in katakana!

  • @GoldenSuperKamichu
    @GoldenSuperKamichu 8 หลายเดือนก่อน +2

    うまいねぇ

  • @KageJason
    @KageJason หลายเดือนก่อน

    Dogen has given me the mindset that 日本語上手 = NOT GOOD ENOUGH

  • @koxukoshu
    @koxukoshu 8 หลายเดือนก่อน

    3:40 absolutely destroyed me with that one

  • @とーふ-t4f
    @とーふ-t4f 8 หลายเดือนก่อน

    4:15 What does this mixture of uppercase and lowercase letters mean?

    • @xiaoyuki3135
      @xiaoyuki3135 8 หลายเดือนก่อน

      Maybe whoever is saying it sounds very convinced of it as if it's nothing but an absolute truth

    • @aishiteirutoittekure
      @aishiteirutoittekure 8 หลายเดือนก่อน +12

      It's called "alternating caps" and usually indicates mockery of what you're writing. en.wikipedia.org/wiki/Alternating_caps

    • @frosty_brandon
      @frosty_brandon 8 หลายเดือนก่อน +4

      Usually he uses it to denote when he speaks using a strange pitch accent. Here it sounds like a foreigner who never learned about pitch accent and has picked up several wrong ones.

    • @とーふ-t4f
      @とーふ-t4f 8 หลายเดือนก่อน

      Thanks.
      I understood m(__)m

    • @bakasheru
      @bakasheru 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@とーふ-t4f
      In rare situations you might also encounter English speaking youngsters type with alternating caps. They do this because they think it looks cool.

  • @Veridigone
    @Veridigone 8 หลายเดือนก่อน +1

    That joke about katakana being harder to read than kanji is 100% true. I just read the first little bit of any katakana word and try to 英語 my way through it with a katakana accent.

    • @ketchup901
      @ketchup901 8 หลายเดือนก่อน

      It is not true. If you know the word it's no problem. If you don't, you may or may not be able to infer the meaning from English but don't get upset because you didn't understand a word that you haven't seen before.

  • @ouui
    @ouui 8 หลายเดือนก่อน +1

    Once you get them they're hilarious 😂😂

  • @yowo6105
    @yowo6105 8 หลายเดือนก่อน

    I'm good at Japanese until the NHK guy comes to my doorstep

  • @murosekai
    @murosekai 4 หลายเดือนก่อน +1

    かたかなよりヒラガナの方が使いやすいね

  • @Adimant2097
    @Adimant2097 8 หลายเดือนก่อน

    I think I would understand these more if I knew more Japanese but it’s great that some of these are understandable with even just a bit of knowledge 😂

  • @jeannetitor
    @jeannetitor 8 หลายเดือนก่อน +1

    every real yasutaka nakata fan out there wouldnt fall for this trick

  • @csolisr
    @csolisr 8 หลายเดือนก่อน

    3:17 Not even joking that's exactly why I'm still rona-free

  • @Elderscrolls333
    @Elderscrolls333 8 หลายเดือนก่อน +3

    同源様はコメディの伝説、僕の目には

  • @KindOfLittleSalty
    @KindOfLittleSalty 8 หลายเดือนก่อน +1

    The Genki book sent me flying

  • @nikonradish
    @nikonradish 6 หลายเดือนก่อน

    The Genki line called me out lmao 😂

  • @KramRemin
    @KramRemin 3 หลายเดือนก่อน

    Ah, Norwegian Wood! At one point, the paperback MOST OFTEN LEFT on subway seats.
    I mean, it was like . . .
    秋の落ち葉の本。
    忘れもののほん。

  • @ToryinTrouble
    @ToryinTrouble 4 หลายเดือนก่อน

    you forgot the beautiful season of 「猛暑」 that comes after 梅雨 😌

  • @LuminaryXion
    @LuminaryXion 8 หลายเดือนก่อน

    I burst out laughing at the NHK one xD