毎朝英語の時間:今日も新しいフレーズでリスニングスキル向上!【英語の耳】240515
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 มิ.ย. 2024
- ーーーーーーー
日付:240515
飛べるリンクの設置(目次)
ーーーーーーーーーーーーー
0:00 オープニング
ーーーーーーーーーーーーー
アメリカ発音
ーーーーーーーーーーーーー
0:00:05 英語聞き流し(英語2回→日本語1回→英語2回)
0:09:22 英語リスニング (英語2回→英語2回)
0:16:49 英語スピーキング (日本語1回→5秒の考える時間→英語3回)
ーーーーーーーーーーーーー
イギリス発音
ーーーーーーーーーーーーー
0:26:05 英語聞き流し (英語2回→日本語1回→英語2回)
0:35:34 英語リスニング (英語2回→英語2回)
0:43:09 英語スピーキング (日本語1回→5秒の考える時間→英語3回)
ーーーーーーーーーーーーー
0:52:33 ネイティブ先生の読み上げ
0:53:36 例文の解説
+++++++++++++++++++
チャンネル登録: bit.ly/36bzxcc
+++++++++++++++++++
18番と20番の音声と文章が違うようです。
後半のブリティッシュでは直っているよ。
でもできれば直して欲しいです。
いつも有難うございます。通勤で聴く習慣にしています。
いつも活用させていただいています。いくつか英語と日本語訳がずれているものがありました。
18. "Is she still breathing?", asked Dr. May.「彼女はまだ息をしていますか?」とメイ医師は尋ねた。
20. He took her hand but she withdrew it.「彼は彼女の手を取ったが、彼女は振り払った」と言っているように聞こえます。
今日は次の語彙を学びました。因みに20の音声は"he took a hand and she would draw it."ですか
・3番の文の"plunge"→「急に下りになる(辞書の語義)」←「飛び込む」
He took her hand but she withdrew it. だと思います。