11:34 - English version: “But I’m still salty!” Japanese version: くっそお〜!(Shit!) Yep. Leo actually cursed in the Japanese version. I still prefer the English one because Leo says this after Kat & Ana say “Time for sweets!” As “Sweet” is the opposite of “Salty.”
Now that I think about it, I prefer the Japanese voices over the english dub... Kinda fits the cutscenes well. But the english dub is great too. No offense.
Stone-Cold Welcome (Jap Ver.) 1:34
Mermaid Meet and Greet (Jap Ver.) 3:07
A Curious Case of Cave Art (Jap Ver.) 4:21
Caveat Imptor (Jap Ver.) 5:57
Sweet Dreams, Sweeter Fruit (Jap Ver.) 7:27
Not So-Relaxing Rapids (Jap Ver.) 9:04
The Grand Parfait Adventure (Jap Ver.) 10:20
Battle on Flashfreeze Cape! (Jap Ver.) 11:38
Surfin' Surprise (Jap Ver.) 13:22
Makin' Waves (Jap Ver.) 14:35
Quest in the Dark (Jap Ver.) 16:16
Pool-Party Panic (Jap Ver.) 18:13
Lava at First Sight (Jap Ver.) 19:23
11:34 - English version: “But I’m still salty!”
Japanese version: くっそお〜!(Shit!)
Yep. Leo actually cursed in the Japanese version. I still prefer the English one because Leo says this after Kat & Ana say “Time for sweets!” As “Sweet” is the opposite of “Salty.”
This is just like Earthbound where the guy at Summers port says “Crap”
congrats on hitting 30k
7:13 red's giantess growth in japan
he's a boy you know that
Wario game pretty much had cutscenes, glad is here but can they animated episode something?
Now that I think about it, I prefer the Japanese voices over the english dub... Kinda fits the cutscenes well. But the english dub is great too. No offense.
Dang Wario sounds cool in japanese
Didn't know there is Japanese version 😮
It’s been a thing since Gold!
Japanese version is the original
2:19
4:47
!!!