我是澳洲華人(台灣人),我的本科專業是航空工程, 我來談談台灣機長的話。首先那個台灣機長的英文比他的中文差很多。他說英語,口音很重,很難聽懂。如果沒有影片中的字幕,我就無法聽懂他的英語。從他在影片中所說的來看,大陸機場的指示非常容易理解。就連我也能理解。不知道他覺得什麼這麼難以理解。但由於他的英文很蹩腳,我敢打賭他聽懂英文比中文更困難,因為至少中文是他的母語。此外,公制也被世界上許多國家使用,例如法國。法國機場使用公制(即使用米而不是英尺)。所以不知道為什麼他覺得大陸機場使用公制很奇怪。也許這位台灣機長沒有飛過其他國際機場,所以他沒有很好的知識,所以他表現出他的無知。 I am Chinese Australian (Taiwanese) living in Australia. My undergraduate is aeronautical engineerig. Let me weigh in on Taiwanese captain's words. The Taiwanese captain's English is far worse than his Chinese. He speaks English with very heavy accent and it is difficult to understand. I wouldn't have been able to understand his English without the subtitles in the video. From what he said in the video, the instructions at the mainland airport is very easy to understand. Even I can understand. Not sure what he found so difficult to understand. But since he speaks broken English, I'd wager he has more difficulties to understand English than Chinese, because at least Chinese is his native language. Also, the metric system is sidely used by many countries in the world, such as France.The French airport uses metric system (i.e. they use meters and not feet). So I am not sure why it strange for mainland airport to use the metric system. Maybe that Taiwanese captain has never flied to other international airport and so he displays his ignorance.
In different situations. We must also keep in mind, we need to seek being understood. In foreign countries, few peoples know Chinese, they perhaps think they are the center of the world, so everyone speaks English. They either think Chinese are less educated or rude when we are silent...it is going to take time for the world to realize they need to learn Chinese as well. In order to reach the goal, Chinese need to speak English, so we are always on the winning side.😅
我是台籍机长,我在大陆管制区域,我也用中文航管。航管术语有一定的规定,不论是中文还是英文,还是应该透过学习考试取得认证,才不容易因为对字义的误会而发生不安全的事件。我喜欢讲中文,因为我觉得很亲切,尤其听到很多内地机长跟航管员讲中文,近乎撒骄了,也是很有趣😊
山东航空会不会撒娇很过分😅
因為中文有很多同音字,所以特殊用途時就產生特別的讀法?就像軍用的數字讀法也不一樣。
国際語言,中文是不可缺少的重要性。
少跟我国际,你台湾是什么你自己知道
国泰票是最便宜的,但是态度不好几乎没有普通话广播,明明飞机里面一堆都是到大陆去的,所以这次回国坐国航,以后应该也不会坐国泰了,等什么时候他们屁股正了再考虑。
没有呀,在携程比较了一下,今年暑假从德国飞中国,往返机票最便宜的是南方航空公司。
誰說國泰航班不會用普通話廣播的呢?只是常常用香港式普通話罷了!
在新聞上看過國泰航空的空姐,會嘲笑歧視説中文的內地人。
這種事應該不會是空穴來風吧!
存在這種極度不友善的現象,豈不是證明航空公司是在有意指導唆使而為之嗎?
不然牠們這群小小的空服員....哪裡會有這個狗膽囂張。
有普通话广播啊
❤支持殘月鐵榔頭❤
❤中華兒女大團結❤
说得对,对自己人的优惠
自己人?给他两嘴巴子 让他优惠
肯定有优惠我们在零售店碰到中国客人能给的优惠都给,洋人问了也不给
报告《残月》,好节目我们按赞,请你们高产量,就是 优惠 ,谢谢🙏
入乡随俗……
我是澳洲華人(台灣人),我的本科專業是航空工程, 我來談談台灣機長的話。首先那個台灣機長的英文比他的中文差很多。他說英語,口音很重,很難聽懂。如果沒有影片中的字幕,我就無法聽懂他的英語。從他在影片中所說的來看,大陸機場的指示非常容易理解。就連我也能理解。不知道他覺得什麼這麼難以理解。但由於他的英文很蹩腳,我敢打賭他聽懂英文比中文更困難,因為至少中文是他的母語。此外,公制也被世界上許多國家使用,例如法國。法國機場使用公制(即使用米而不是英尺)。所以不知道為什麼他覺得大陸機場使用公制很奇怪。也許這位台灣機長沒有飛過其他國際機場,所以他沒有很好的知識,所以他表現出他的無知。
I am Chinese Australian (Taiwanese) living in Australia. My undergraduate is aeronautical engineerig. Let me weigh in on Taiwanese captain's words. The Taiwanese captain's English is far worse than his Chinese. He speaks English with very heavy accent and it is difficult to understand. I wouldn't have been able to understand his English without the subtitles in the video. From what he said in the video, the instructions at the mainland airport is very easy to understand. Even I can understand. Not sure what he found so difficult to understand. But since he speaks broken English, I'd wager he has more difficulties to understand English than Chinese, because at least Chinese is his native language. Also, the metric system is sidely used by many countries in the world, such as France.The French airport uses metric system (i.e. they use meters and not feet). So I am not sure why it strange for mainland airport to use the metric system. Maybe that Taiwanese captain has never flied to other international airport and so he displays his ignorance.
???嗯,他表示的應該是台灣中文術語與中國中文術語稱呼不同所以聽不懂,也有舉例,再搭配這台灣機長的年紀,那時中國詞彙的確沒有像現在這樣普及在全世界,的確會有聽不懂的情形,舉例像拉基跟樂色(垃圾)就沒辦法輕易直接聯想,不會覺得很意外。至於英文口音,不見得是英文不好,尤其是這台灣機長的年紀來說,很多早期移民海外或長期待在海外的台灣人,也很大一部分如上方一樣充滿口音,容易讓不了解的人懷疑英文程度。最後他本身的確可能真的少跑國際線,加上他敘述的經驗可能年代久遠,大家真的是跟頻道主一樣笑笑就好,別輕易認為是現狀,就像你會聽爺爺奶奶敘述當年的故事,但有些拿到觀念已經改變的現代使用就是不那麼合適了一樣,其實這麼認真的品頭論足我也是覺得奇怪。故事嘛...
這位機長的台灣口音很重,說的英文和日本人很像,
第二,說的普通話是台灣國語,國學常識很差,例如「復飛」「父飛」搞不清楚,當然記不住,我一下子就會想到「復飛」,說一次就記住了。
@@boy-girl-or-9你覺得好久遠?但沒有人說時間😢
理所当然!
奉勸島民要知好歹。
你說的話要稍微修正,不是所有的島民都不知好歹,都被洗腦。
@德逸周 所有島民都必須知好歹,這是關乎自己身家性命的問題。
@@mata_las_ranas 所有島民如知好歹,海底高鐵很快就要通到台灣了。
说中文风平浪静 海阔天空。
谢谢您的分享🎉🎉🎉加油👏❤❤❤
都是自己人嘛
英语是他爸的语言 !😂😂😂(马来西亚)
寝る前に君を見るのが好きなんだ💖
中国人当然是是讲普通话😊
❤❤❤哈哈哈 兩岸一家親哪
Chinese are sooooo smart, which explains we are all over the world, and most time survive well.😅
這個機司還算象個人!
本尊贊同尊駕觀點,港仔公務員在公務場合與媒體在採訪場合或報導均規避使用國語(普通話),不知那年那月才會更改使用國語。
主要是有些專業術語兩岸翻譯不一樣用法有區別所以一開始肯定不會馬上理解對方說的意思。
你還別说,普遍香港人的普通話真是听不董的煲冬瓜😂
你讲的英文, 我都听得很幸苦
台灣已很多飛行員到大陸航空公司就職了
需要重考吗?
台灣未來要去中化 說日語 台語也是閩南語台灣人別騙自己
台日一家亲,一起失落三十年,一起孝敬美国爸爸
😂😂😂
In different situations. We must also keep in mind, we need to seek being understood. In foreign countries, few peoples know Chinese, they perhaps think they are the center of the world, so everyone speaks English. They either think Chinese are less educated or rude when we are silent...it is going to take time for the world to realize they need to learn Chinese as well. In order to reach the goal, Chinese need to speak English, so we are always on the winning side.😅
哈哈哈這是一定要有的!
自己人當然要照顧一下囉!
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
jet fighter pilot: "don't shoot, give face! give face!"
就应该如此,没毛病
我是印尼华人,我也能够辨别台湾腔或北京腔,
👍👏❤️🇨🇳💐💪💋
哈哈哈😄汉语还有这个优惠券哦哈哈哈😄😄😄
indonesia🤣🤣🤣🤣🤣
先打賴再投成
所謂的優惠!應該是優先吧!
曾经有大陆机长在国外装听不懂英文,硬插队起飞,急得塔台呼叫其他懂中文的飞机帮忙呼叫
有的话也是军飞出身的才够这么大胆
遠東倒閉好幾年了~~~
🐸🐸🐸
你错了,我所知道的,中国的航管对讲英文是优先优待政策的
台灣光復已經有75年,在這期間台灣建設進步,大部分都已國中畢業,也就是完成九年義務教育,所以百分之90的台灣人都會講國語,
尤其是軍人,都用國語,難道以台語來發口令,我不知道為何大陸軍方,還要用台語來廣播,可見大陸方面對台灣的社會還是並不十分清楚,情報工作做得並不徹底。
鬼島井哇⋯⋯
😅😂
这个机长的英文……还是讲中文吧
優惠=discount? Preferrential/favorable treatment.
television frame
兩岸同文同種,當然要說中文啊~
优惠应该可以这么说吧优待说中文的比较亲切