みんな普通に使ってるけど、意外な意味あるの、知ってる?【クソザコ英語教室】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 19

  • @カズ囚人-u6f
    @カズ囚人-u6f วันที่ผ่านมา +8

    クソザコ英語教室(第二十回)
    01:18 開始
    04:12 FINE
    意味/①良い②罰金
    ①How are you doing?
    -I'm doing fine.
    英訳/最近調子どう?
    いい感じだよ
    ②Please pay your fine.
    英訳/罰金を払ってください
    07:58 標識
    10:25 例文
    This is your fine for parking here.
    Okay,fine.
    英訳/これはここに駐車した罰金です
    はいはい、わかりましたよ
    13:16 WILL
    意味/①(未来形)意思②遺言書
    ①Will you marry me?
    Yes I will.
    英訳/結婚してくれませんか?
    はい、そうします
    ②I will write it in my will.
    英訳/遺言書に書きます
    20:50 CHANGE
    意味/①変化②おつり
    ①Did you change your hairstyle?
    英訳/髪型を変えましたか?
    ②Keep the change.
    英訳/おつりはいりません
    26:40 チップ
    37:12 BEEF
    意味/①牛肉②争い
    I had beef with him.
    英訳①(私は)彼と牛肉を食べた
    英訳②(私は)彼といざこざがあった
    41:49 CANDY
    意味/①アメ②お菓子全般
    48:28 popsicle
    53:40 jawbreaker

  • @user-tugm7it1k
    @user-tugm7it1k 2 วันที่ผ่านมา +12

    ビーフorチキン(闘争か敗走か)

  • @Asaya_est
    @Asaya_est 2 วันที่ผ่านมา +7

    本日も楽しく学べました、ありがとうございます。キャンディーすき

  • @Brunom1
    @Brunom1 วันที่ผ่านมา +1

    Ah, homonyms, homophones, and the like - the nightmare of all new EN learners. But as is true with JP, context is everything

  • @GuwuGua69
    @GuwuGua69 2 วันที่ผ่านมา +5

    I never miss the class.
    Because the teacher is gorgeous ❤

  • @TezukuriLure
    @TezukuriLure 2 วันที่ผ่านมา +4

    道路脇のゴミ捨て禁止看板にも💲100 fineみたいな看板あったような? おかげで謎が解けました👍

  • @sieyama7285
    @sieyama7285 2 วันที่ผ่านมา +2

    苗字の話がちらっと出たので、英語の苗字特集やってほしいなと思いました
    smith鍛冶屋とかが日本では有名だけど
    実はこんな意味(由来)の苗字だったんだみたいな英語の苗字もいっぱいありそうな気がします

  • @ELITE_agent-n9k
    @ELITE_agent-n9k 2 วันที่ผ่านมา +3

    お疲れ様です

  • @weatherc0ck-l2e
    @weatherc0ck-l2e 2 วันที่ผ่านมา +2

    Kson先生、今日も楽しい学習時間をありがとうございました!

  • @hitsuki_karasuyama
    @hitsuki_karasuyama วันที่ผ่านมา +1

    fineはfinalとかfinishとかと同じ語源で「終わり」みたいな意味
    日本語でも「終わった」といった時にいい意味もあれば悪い意味で人生オワタ\(^o^)/って意味にもなる
    fine 良い、細い、罰金

  • @yataro3
    @yataro3 2 วันที่ผ่านมา +3

    本日も面白かったです
    "pork(豚肉)はアメリカのスラングで政府や政治家が戦略的な目的をもって地方自治体や支持基盤となる地元選挙区に与える「助成金、援助金」といった意味を持ちます。"(GoogleによるAI要約)
    豚肉だけ面倒くさいの何でやねん・・

  • @user-fg5bn8jy7G
    @user-fg5bn8jy7G วันที่ผ่านมา +2

    キャンディーの別の意味で隠語の方が出てくるのかと思ってしまった

  • @ashchisalleh1454
    @ashchisalleh1454 2 วันที่ผ่านมา +1

    that was fun and candy

  • @さー君完成化済
    @さー君完成化済 19 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    そうそうこれこれ、平日と言えばこれよ

  • @w99SD02
    @w99SD02 2 วันที่ผ่านมา

  • @user-fg5bn8jy7G
    @user-fg5bn8jy7G วันที่ผ่านมา

    fineくらいは学校で最初に教えて欲しいわぁ

  • @5210702
    @5210702 วันที่ผ่านมา

    ☺️☺️☺️❤️💕🥰🥰🥰❤️💕

  • @Him_C
    @Him_C 2 วันที่ผ่านมา +1

    学校に学べない英語 いいですね

  • @Jen417xtPeko
    @Jen417xtPeko 2 วันที่ผ่านมา