Cierto! Soy de México, y lo veo generalmente en las personas de la edad de mi padre (45-49) que son altamente directas, se expresan sin mucho tacto y a palabras de algunos suele ser: "la realidad". Es mi opinión, pero en Latinoamérica, el lenguaje suele ser muy diferente puesto a la situación económica, social y cultural, como la frase de: "quien no tranza no avanza" que desde mi punto de vista es sumamente negativa. Buen video! Muchísimas gracias. ❤👌
SE TE OLVIDO MENCIONAR LA IRONIA Y LA GUASA !! LOS ESPAÑOLES SOMOS MAS GUASONES A LA HORA DE COMUNICARNOS, SIN CRITICA NO HAY CAMBIO .... Y SIEMPRE HAY UN TOQUE IRONICO EN LA CRITICA O EN LO NEGATIVO !!
@@carolinatrustlates no es solo de Sevilla y los sevillanos, la sorna y la ironia, o el sarcasmo o informalidad, es de dominio nacional, no se puede hacer una lectura literal académica del hablar popular, ademas de que es incorrecto nunca se utilizan las mismas palabras o frases dándoles el mismo significado. Los anglosajones son más polite, pero tambien son mas hipócritas, y ellos utilizan el sarcasmo desde otro punto de vista, asi que comparar unas lenguas con otras lo veo un error garrafal !! en lo que si se diferencia un español de un ingles, es en la hipocresia u ausencia de honestidad todo con matices.
Conece las numerosas frases con las que nos expresamos. trustlates.com/son-los-hispanohablantes-los-mas-negativos-del-mundo/
Cierto! Soy de México, y lo veo generalmente en las personas de la edad de mi padre (45-49) que son altamente directas, se expresan sin mucho tacto y a palabras de algunos suele ser: "la realidad". Es mi opinión, pero en Latinoamérica, el lenguaje suele ser muy diferente puesto a la situación económica, social y cultural, como la frase de: "quien no tranza no avanza" que desde mi punto de vista es sumamente negativa. Buen video! Muchísimas gracias. ❤👌
Muchas gracias!!
SE TE OLVIDO MENCIONAR LA IRONIA Y LA GUASA !! LOS ESPAÑOLES SOMOS MAS GUASONES A LA HORA DE COMUNICARNOS, SIN CRITICA NO HAY CAMBIO .... Y SIEMPRE HAY UN TOQUE IRONICO EN LA CRITICA O EN LO NEGATIVO !!
Sí es verdad, previamente lo comenté en el vídeo sobre Sevilla y los sevillanos th-cam.com/video/2de9vnQB9e8/w-d-xo.htmlsi=3cxUN_n1gh74KB5h
@@carolinatrustlates no es solo de Sevilla y los sevillanos, la sorna y la ironia, o el sarcasmo o informalidad, es de dominio nacional, no se puede hacer una lectura literal académica del hablar popular, ademas de que es incorrecto nunca se utilizan las mismas palabras o frases dándoles el mismo significado. Los anglosajones son más polite, pero tambien son mas hipócritas, y ellos utilizan el sarcasmo desde otro punto de vista, asi que comparar unas lenguas con otras lo veo un error garrafal !! en lo que si se diferencia un español de un ingles, es en la hipocresia u ausencia de honestidad todo con matices.