アメリカ人に誤解されてしまう日本人の名前

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1.4K

  • @sk7581
    @sk7581 หลายเดือนก่อน +586

    「しょう」ですが、I’m Sho!というと、”I’m sure!”に聞こえるらしく、自信満々な奴が来た、と何度も爆笑されたことがあります。

    • @ShowMCPvP
      @ShowMCPvP 12 วันที่ผ่านมา

      僕も「しょう」だけど Show みたいな発音なのでわかってくれるかもしれない

  • @mk0257
    @mk0257 หลายเดือนก่อน +1448

    あと、留学時代🇺🇸に
    日本人のマイ、ユウ、アイで話してたら、中国人のウィーが来て、
    アメリカ人が大爆笑する場面が生まれました🎉最高ですよねー!

    • @GekidouNoShouwa
      @GekidouNoShouwa หลายเดือนก่อน +52

      漢字の意味で言うとネイティブアメリカンの酋長みたいでかっこいい

    • @fbywj730
      @fbywj730 หลายเดือนก่อน +91

      「みい」もいたらパーフェクトかも

    • @TheLaughingPanda
      @TheLaughingPanda หลายเดือนก่อน +6

      Time to make a new "Who's on First"!

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +37

      そこに、中国人かベトナム人のフーさん、中国人か韓国人の安(あん)さん(男)が来たら。。。

    • @jojoratto
      @jojoratto หลายเดือนก่อน +13

      嘘松

  • @おはる-h8j
    @おはる-h8j หลายเดือนก่อน +776

    T.G.Iで働いてる時、お客さんで来てた友達から「つばさちゃん!」と呼ばれ、カウンターにいたアメリカ人のお客様から「セバスチャン!」と声かけられ爆笑した思い出🤣

    • @user-さわ
      @user-さわ หลายเดือนก่อน +10

      🤣

    • @北ムー
      @北ムー หลายเดือนก่อน +9

      俺の友達セバスチャンだよw

  • @jawpanther
    @jawpanther หลายเดือนก่อน +439

    Masayaですが、イギリス留学時、自己紹介の時、英語の発音に寄せ過ぎて、Messiah (救世主のメシヤ)になりました。

  • @あかり-b7r
    @あかり-b7r หลายเดือนก่อน +405

    愛です。アメリカにホームステイ中にホストマミーがママ友にAi has to do〜と言ったら、そのママ友から「日本人の留学生のせいであなたの英語がおかしくなってるよ!?」と言われたと爆笑してました。

  • @tanaka-toumin
    @tanaka-toumin หลายเดือนก่อน +342

    おもしろいねと笑って終わるんじゃなく、どうするといいかとか、最後にナーバスにならなくていいよ、覚えてもらいやすいよね、という話までしてくれるのがKERの好きなところ😊

  • @さしゃーん-x1n
    @さしゃーん-x1n หลายเดือนก่อน +1058

    さえこです。仕事で海外客とよく接していた時に、名前聞かれて
    I'm さえこ、but I'm not psycho
    で外国人に爆笑されました

    • @pinton123
      @pinton123 หลายเดือนก่อน +215

      その持ちネタがあるなら逆に勝ちやな

    • @user-kei-megumi
      @user-kei-megumi หลายเดือนก่อน +83

      つかみにしちゃった(笑)

    • @おもち-s7c8w
      @おもち-s7c8w หลายเดือนก่อน +34

      さえことpsychoの発音をちゃんと分けてできないと難しそうですね😨
      しかもさ、え、こって言うとその後のpsychoが何で突然?ってなりそうだし🤔

    • @jojoratto
      @jojoratto หลายเดือนก่อน +5

      嘘松

    • @Chihua-it3dh
      @Chihua-it3dh หลายเดือนก่อน +60

      ​@@jojoratto
      嘘松 ってまだ使ってる人いるんですね。

  • @MM-qj2ok
    @MM-qj2ok หลายเดือนก่อน +103

    知り合いが「めい」さんで、海外で「5月?笑」って笑われるも、本人が本当に5月生まれで、しかもそこから「メイ」って取ってるから掴みとして最強だよ。って言ってた。バースデーも祝われてた😂🎉

  • @sophia_sepia
    @sophia_sepia หลายเดือนก่อน +1159

    私は saki なんですが、カナダ留学中の自己紹介で毎回 "Oh~! Japanese Sake~! I love that taste!" といった感じで完全に日本酒になってました😳

    • @grandeerr
      @grandeerr หลายเดือนก่อน +70

      友達もsakiって名前なのですが名前を呼ばれる時「さかい」とずっと言われてました

    • @りな-k1h1l
      @りな-k1h1l หลายเดือนก่อน +2

      ❤️再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ❤️
      💛再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💛
      💙再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💙
      っこ

    • @いいいいいいいいいいい
      @いいいいいいいいいいい หลายเดือนก่อน +62

      ⁠@@りな-k1h1l動画のコメント欄を荒らさずに人としての道を歩んで下さい

    • @asayake-yuyake
      @asayake-yuyake หลายเดือนก่อน +19

      私もsakiでアメリカにいる時全く同じ経験をしました😊

    • @李明리명
      @李明리명 หลายเดือนก่อน +7

      @@grandeerrこう言う場合、英語名を作った方がいいかも

  • @mamihashimoto1429
    @mamihashimoto1429 หลายเดือนก่อน +961

    私の名前は真美なので、アメリカに住んでいた時は、"Mommy"と言われ笑われていました。現在は、英国に住んで居るので、"mummy"に変化し、ミイラになりました。😅😂

    • @Pidge-j2v
      @Pidge-j2v หลายเดือนก่อน +32

      イギリスではmummyがオカン(ミイラも同じ綴りやけど英米共通)やろ、英語圏ではオカン扱いな運命ネタに出来てお得なんやで😁👍

    • @塊-y1j
      @塊-y1j หลายเดือนก่อน +39

      自己紹介のツカミができてて羨ましいまである

    • @jojoratto
      @jojoratto หลายเดือนก่อน +3

      嘘松

    • @renk1310
      @renk1310 หลายเดือนก่อน +8

      @@Pidge-j2v映画のMummyテレビでやってて見てた時、舞台もイギリスだし、ミイラのやつが主人公のママなの?ってずっと思ってましたw

    • @まみたす-z5g
      @まみたす-z5g หลายเดือนก่อน +8

      私も真美です!
      アメリカ行った時スタバで名前言ったら何回も聞き返されました!

  • @Emi_kirie
    @Emi_kirie หลายเดือนก่อน +497

    知り合いのイギリスの方がbeerさんで「お酒は飲めないけどね!ハハっ!」ってかなり言い慣れてる感じだったのでどこでもいじられるんだろうなって思った😅

  • @安ひより
    @安ひより หลายเดือนก่อน +170

    TOMOなんですが
    TOMAとかTAMOとか
    TAMEとか
    訂正してるうちにどんどんわけわからなくなり
    TAMMYと言うかわいい呼び名をいただいた若かりし頃

  • @sumiko5690
    @sumiko5690 หลายเดือนก่อน +170

    さつきです。
    カナダ留学中、日本人以外には誰からも正しく呼んでもらえませんでした。
    最後、SUZUKI🚗
    に落ち着いていました😅
    韓国人がさちゅき、と呼んでくれるのは可愛かった。

    • @top326pond
      @top326pond หลายเดือนก่อน +13

      サツキとメイは苦労するなぁ

  • @IAK_Leo
    @IAK_Leo หลายเดือนก่อน +83

    私もなつです。ネイサンとかをNatと略したりするようなのでNatと名乗っていますが、なかなか浸透しません。Nutsと書かれたことあります😂 やまちゃんの「だからって自分の名前を曲げるのは違う」って言葉が心強くて嬉しかった。ありがとう

  • @鏡月みずわり
    @鏡月みずわり หลายเดือนก่อน +84

    みきです。初めてLAのスタバに行った時にmikiだよーとスペルも伝えたのにwikiで呼ばれました笑
    アメリカ出国の時もカバーがミッキーだったのもあり、パスポート出したら審査官の方に「あなたの名前!」とめちゃくちゃニコニコされた思い出…

  • @mari-choco3039
    @mari-choco3039 หลายเดือนก่อน +153

    ゆうだいの時。やまちゃんの、「どうしたらいいの?どうアドバイスしたらいいんだろうか?」にゆうだいさんへの愛が溢れている🫶

    • @すっとこどっこい-u8e
      @すっとこどっこい-u8e หลายเดือนก่อน +7

      大野雄大さんはどうしたらいいんだろう

    • @2011NEWTYPE
      @2011NEWTYPE หลายเดือนก่อน +4

      ゆうだいです。
      までひっくるめて面白い

    • @かつかつ-d8p
      @かつかつ-d8p 3 วันที่ผ่านมา

      麻生雄大😢

  • @shunsuke23shunsuke
    @shunsuke23shunsuke หลายเดือนก่อน +261

    親友のマイちゃんが言うには外国人に対して自己紹介するとMy name is Maiが
    My name is mine(私の名前は私のものよ)となりやすいため
    (???そりゃそうだろ)みたいな困惑顔されることが多々あると言ってました。

    • @ベル-z2p
      @ベル-z2p หลายเดือนก่อน +9

      😂😂😂

    • @Kei-IWA_Siliconated
      @Kei-IWA_Siliconated 21 วันที่ผ่านมา

      🔫エッフ!ビー!アーーイ!!みたいに
      エムエーアーイ!!って一々言わなきゃならないのか…。
      今入力してて気付いたが、銃の絵文字、いつの間にか表示フォントアップデートされて水鉄砲だけになったり、一覧パネルから削除されたりしてるのな…。
      他の人の表示上リボルバーやオートマの絵文字だから使おうって入力しても、同じ文字コードに当てられる表示データがファンシー銃になってるから、一定時期以降のアップルやグーグルの管理してるフォントだと一切絵文字で火薬銃を表示できない…。なんだこの○○変更。

  • @こう-p8h
    @こう-p8h หลายเดือนก่อน +74

    俺もアサヒって名前なのでカナダで他の留学生にOh!!! Asahi Super Dry???ってめっちゃ言われます😂😂😂

  • @あんころもっちもち-v8j
    @あんころもっちもち-v8j หลายเดือนก่อน +574

    My name is が輝く時か

    • @くまま-d7c
      @くまま-d7c หลายเดือนก่อน +5

      「私の名前は靴です」みたいになるよ?

  • @tttt2619k
    @tttt2619k หลายเดือนก่อน +37

    むしろ覚えてもらえるチャンスだよねって感じでポジティブな方向性で終わったのいいなと思いました

  • @daisy-888
    @daisy-888 หลายเดือนก่อน +58

    「なな」です。アメリカにホームステイした時、誰も教えてくれませんでした。おばあちゃんだったとは…笑
    34年たった今、ちょうどよくなっています😊

  • @さとこ-y2m
    @さとこ-y2m หลายเดือนก่อน +251

    しゅうの「しかも片っぽだしな」に笑ってしまった😂

  • @Littlegirl-t1o
    @Littlegirl-t1o หลายเดือนก่อน +469

    ひとみはhit meでした😂

    • @かわかわひっとん
      @かわかわひっとん หลายเดือนก่อน +77

      Me too!
      He told me! とかもいじられました笑

    • @user-tz6om5yq4z
      @user-tz6om5yq4z หลายเดือนก่อน +33

      He told me でしたね〜😂

  • @lovegoodweno7468
    @lovegoodweno7468 หลายเดือนก่อน +224

    幼少期にネイサンって名前を聞いて姉さん…って思ったし、未だに聞くと一回姉さんが過る。
    でもその経験から幼少期のうちに国によって名前の傾向が違う事も英語と日本語で意味が全然違う言葉がある事も理解出来た。

    • @ゆすぎ-e4t
      @ゆすぎ-e4t หลายเดือนก่อน +23

      フィギュアで活躍されてたネイサンチェンさんで全く同じ現象が起きてました😂

    • @焼きそば太郎-v3l
      @焼きそば太郎-v3l หลายเดือนก่อน +11

      やっぱりそうなりますよね
      日本人はよく「ちょっと」って使うけど中国だと下ネタになるそうです
      特に女性は気をつけて下さい

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +31

      それ系だと、ニコラス・ケイジをニコラス刑事と勘違いってのもあるよな…🤔

    • @shoonsserendipity
      @shoonsserendipity หลายเดือนก่อน +2

      男の姉さん

    • @am-drumandbass
      @am-drumandbass หลายเดือนก่อน +1

      タイバニ

  • @htNk65gh89
    @htNk65gh89 หลายเดือนก่อน +337

    ジョウジマ ケンジ氏が
    ジョージ・マッケンジーになってたのがとても面白くて覚えてますネ😅

    • @yoichinoob
      @yoichinoob หลายเดือนก่อน +2

      新沼謙治=ニール・マッケンジー

    • @top326pond
      @top326pond หลายเดือนก่อน +2

      なんかよく分からんけど得な感じがするの何でやろ笑

    • @les_petit_bonbon
      @les_petit_bonbon หลายเดือนก่อน +5

      @@yoichinoob
      ニーヌ・マッケンジーだったはず

    • @yutai7614
      @yutai7614 หลายเดือนก่อน

      当時、今では右京さんとして知られる水谷豊さんの最初の奥さんがミッキー・マッケンジーだったこともあり、最高のVOWネタになりましたね。今でも覚えてるのは、若林オーストラリアとピーター(ゆういち)ですが、今や誰も元の人を知らない時代になってしまったか。

  • @yuzupon2436
    @yuzupon2436 หลายเดือนก่อน +197

    こんなんコメント欄面白確定じゃんって思ったらそれ以上だった😂

  • @moonmirae9156
    @moonmirae9156 หลายเดือนก่อน +505

    英語の先生に「ファミリーネームはミヤオです」って自己紹介すると大抵ネコの鳴きまねされます笑

    • @りな-k1h1l
      @りな-k1h1l หลายเดือนก่อน

      ❤️再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ❤️
      💛再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💛
      💙再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💙
      っさ

    • @marumain7964
      @marumain7964 หลายเดือนก่อน +6

      MEOVV MEOVV MEOVV

    • @moonmirae9156
      @moonmirae9156 หลายเดือนก่อน +4

      @@marumain7964今カムバしてますね!デビュー時、ミヤオ家一同「呼ばれた⁉︎」ってなりました笑

    • @あきま-y2s
      @あきま-y2s หลายเดือนก่อน +9

      英語の教科書のジョークの話で
      ツリ目で猫っぽい容姿の人がホテルに入ってきて
      「お名前は?」
      と聞かれて「ミヤオ」と応え、怖くなって聞き返し、もっと大きな声で
      「み〜や〜お〜!」
      というのがあったなー

    • @moonmirae9156
      @moonmirae9156 หลายเดือนก่อน +7

      @@あきま-y2s指名される時はMrs cat!かcats!なのでもはや猫です笑

  • @cbfhesxjebakdh
    @cbfhesxjebakdh หลายเดือนก่อน +194

    逆パターンで、アメリカで隣の席のBenって子が『俺の名前日本語で糞って意味なんだろ。光栄だぜ。😎』って言われたの思い出した。

    • @kiyoshisato7390
      @kiyoshisato7390 29 วันที่ผ่านมา +4

      Big benとShaun benとGalyと…

    • @sonicformula4611
      @sonicformula4611 22 วันที่ผ่านมา +1

      スターウォーズのオビワンが泣いているw

    • @kiyoshisato7390
      @kiyoshisato7390 22 วันที่ผ่านมา

      ケン・ベン・ノーヒですね。(ヨコジュンだったっけ?)

  • @伊豆和架奈
    @伊豆和架奈 หลายเดือนก่อน +352

    短期留学に一緒に行っていた「たいが」くんは、スタバで注文したら、カップに「tiger」って書いてあった🐅

    • @仮子-i8g
      @仮子-i8g หลายเดือนก่อน +28

      ニュージーランドにいた頃、バ先の同僚のタイガ君は虎の着ぐるみ?よく着てました😂
      (髪も着ぐるみと同じ金パ)

    • @jojoratto
      @jojoratto หลายเดือนก่อน

      嘘松

    • @仮子-i8g
      @仮子-i8g หลายเดือนก่อน +5

      @-ratto- どっちのコメに対してだろ?
      ちなみに嘘じゃなく本当です笑
      まぁ観光客はたくさん来るけど、300〜400人しか住んでない田舎です。
      よくその格好で観光客相手にギターの路上演奏してました。

    • @猫丸ネコ吉
      @猫丸ネコ吉 หลายเดือนก่อน +32

      @@仮子-i8g 今どき嘘松連呼してるから最近覚えて使いたいお年頃なんだともいますよw
      おそ松さん流行ったのもう何年前かしらwww

    • @kumachua_ohige216
      @kumachua_ohige216 หลายเดือนก่อน +19

      色んなコメに嘘松ってリプしてるキッズだから気にしない方が良い

  • @Chiiieee-e5m
    @Chiiieee-e5m หลายเดือนก่อน +333

    友達の苗字が大門でダイヤモンド💎だと思われてて、ほんとにアイツはダイヤモンド💎っていう名前なのか?って結構聞かれました笑

    • @jojoratto
      @jojoratto หลายเดือนก่อน +2

      嘘松

    • @user-ww8ze4gy4c
      @user-ww8ze4gy4c หลายเดือนก่อน +6

      爆😂

    • @MocoFuwa_N2Garette
      @MocoFuwa_N2Garette หลายเดือนก่อน +15

      いちいち絵文字つくの草生える

    • @user-touristrainee
      @user-touristrainee หลายเดือนก่อน +7

      大門だとデーモンさんって言われそう

    • @r.h.2887
      @r.h.2887 หลายเดือนก่อน

      ふはははは

  • @ペパロニ改めペパロニ
    @ペパロニ改めペパロニ หลายเดือนก่อน +222

    「東郷」さんは「to go(持ち帰り)」って聞こえていじられてた

    • @r.h.2887
      @r.h.2887 หลายเดือนก่อน +3

      あの有名な「東郷ターン」も日本に勝利を持ち帰った感じに聞こえてるのかもw

    • @megmog9028
      @megmog9028 หลายเดือนก่อน +3

      野球WBCで 戸郷選手のTOGOが映るたびにソワソワした

  • @nN-id9iu
    @nN-id9iu หลายเดือนก่อน +109

    って事はピーターパンに出てくるナナって犬は子供の世話係だから=おばあちゃんみたいなニュアンスでナナなのかな?!🐶🤎

  • @にゃんこ-i8q
    @にゃんこ-i8q หลายเดือนก่อน +588

    「まいこ」なのでマイケルだと思われます😂

    • @大犯三箇条
      @大犯三箇条 หลายเดือนก่อน +21

      マイコゥ=マイケル

    • @yuumetal2363
      @yuumetal2363 หลายเดือนก่อน +2

      まいこ 冗談だろ?  23

    • @GekidouNoShouwa
      @GekidouNoShouwa หลายเดือนก่อน +1

      ​@@yuumetal2363漢字によるだろ

    • @yuumetal2363
      @yuumetal2363 หลายเดือนก่อน +13

      @@GekidouNoShouwa
      漢字によるの?
      ごめん 理解不能。なぞなぞ?

    • @keha4451
      @keha4451 หลายเดือนก่อน +4

      スタバで名前を言っても
      OK.Michael!!って反応されて書かれます

  • @xylitol999
    @xylitol999 หลายเดือนก่อน +105

    昔、バイクレーサーでニール・マッケンジーって選手がいまして、ファンの間では新沼謙治ってあだ名になってました。

    • @ぽんちゃん-j4e
      @ぽんちゃん-j4e หลายเดือนก่อน +6

      ウケた🤣🤣🤣

    • @美佳-i8e
      @美佳-i8e หลายเดือนก่อน +5

      空耳アワーみたいな(笑)

    • @あおいほのお
      @あおいほのお หลายเดือนก่อน +3

      城島健司(元野球選手)はジョージ・マッケンジーになってたとか。

    • @sonicformula4611
      @sonicformula4611 22 วันที่ผ่านมา

      フランコウンチーニみたいなw

  • @きょうちゃん-g9b
    @きょうちゃん-g9b หลายเดือนก่อน +432

    YOUの映画は「誰も知らない」だね。柳楽優弥のやつ。
    ネグレクトするかもしれないのはYOUって、エンドクレジットでハッとさせられちゃうだろうなぁ。

    • @りな-k1h1l
      @りな-k1h1l หลายเดือนก่อน +2

      ❤️再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ❤️
      💛再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💛
      💙再 生リス卜に工ッ千ど うがあるよ💙
      っし

    • @nayutan556
      @nayutan556 หลายเดือนก่อน +44

      @きょうちゃん-g9b そうでした...。公開時にNYの映画館で見ましたが、エンドクレジットで 「Mother」のところに「YOU」と出てきたときに映画館がざわつきました。

    • @きょうちゃん-g9b
      @きょうちゃん-g9b หลายเดือนก่อน +11

      @@nayutan556 アメリカでご覧になられたんでしょうか。彼女を知っていることと、ざわついたのを感じたのどちらも意味がわかってると、よりこの映画の深みが感じられるのかなと思ってしまいました!

    • @kanaina1527
      @kanaina1527 หลายเดือนก่อน +8

      誰でもそうなる可能性があると思われるね

    • @nayutan556
      @nayutan556 หลายเดือนก่อน +26

      @@きょうちゃん-g9b このエンドクレジットの出し方が、スゴイ演出だと思いました。役名のKeiko Fukushimaではなく、Motherとして紹介することで、誰しもにその可能性があることを考えさせたかと…

  • @ふききょん
    @ふききょん หลายเดือนก่อน +93

    同僚がアーサー·ヒルさんで、子どもが「朝·昼さん?」と聞き返して「そうとるか!」とビックリした覚えがあります

  • @mienisi
    @mienisi หลายเดือนก่อน +27

    苗字がSEIなのでいつも、は??って顔をされますww
    その後の言葉をリピートされるまでがセットw

  • @まもる君-x3l
    @まもる君-x3l หลายเดือนก่อน +57

    18:02 まさにベイマックスですね😂
    続いてヒロも、ベイマックスに登場するヒーロー?主人公ですね!

  • @rita_youtube_
    @rita_youtube_ หลายเดือนก่อน +118

    あい まい みい ゆうの4姉妹のくだり面白すぎる笑笑

  • @kiA-db3oc
    @kiA-db3oc หลายเดือนก่อน +142

    陸上の桐生が五輪とか世陸に出る度に、レース前にキルyou!!ってコールされるから盛り上がってた客席が一瞬静まり返るのもあるあるです。
    桐生雄大さんが居たら完璧だなぁ笑

    • @neo8695
      @neo8695 หลายเดือนก่อน +7

      以前の動画にあった麻生雄大さんと並び立つくらい大変ですね

  • @naozo2998
    @naozo2998 หลายเดือนก่อน +135

    私の名前は、なおですが、昔、アメリカ人に「Now」と発音似てるって確かに言われたことあります!あと、発音なしにNaoとスペルだけ見せると、ネイヨォみたいな発音にされます。

    • @junjun-w9c
      @junjun-w9c หลายเดือนก่อน +14

      因みにタイだと「腐った」って意味になります。

    • @naoyasuyama5255
      @naoyasuyama5255 หลายเดือนก่อน +7

      @@junjun-w9c 🤣 私も なお ですが知らなかった!!
      アメリカに住んでますが、相手に聞き間違えられるのと同時に自分も間違えます。誰かがNowって言ったときについ振り返っちゃう

    • @すっとこどっこい-u8e
      @すっとこどっこい-u8e หลายเดือนก่อน

      ナオミだったら何とかなったかも

    • @naozo2998
      @naozo2998 หลายเดือนก่อน

      @@すっとこどっこい-u8eNAOMIこそ、アメリカだとネイヨーミみたいな発音に😂

  • @Mickey-qd5nf
    @Mickey-qd5nf หลายเดือนก่อน +32

    まさか私の名前ミキが最後に来るとは思わず吹きました😂
    イギリス留学中にエムアイケイアイMikiって言ってたの思い出しましたがMickey寄せで外国人にはスグ覚えてもらえて楽でした笑

  • @Benzenkan
    @Benzenkan หลายเดือนก่อน +108

    「ゆう」って名前ですが、Are you Yuu?って英語習い始めの時めっちゃイジられたわ

  • @ぽいぽい-u4c
    @ぽいぽい-u4c หลายเดือนก่อน +21

    留学時代に自己紹介をしたら一瞬空気が凍りました…😂苗字は「桐生」です。きるゆー、、。懐かしき思い出😂

  • @田中じゃない-t1u
    @田中じゃない-t1u หลายเดือนก่อน +269

    荒井照(あらいてる)さんはフルネームでTell a lieで混乱しそうです笑

    • @Jumptohistory
      @Jumptohistory หลายเดือนก่อน +16

      変に英語っぽくせず'Teru Arai'とはっきり発音すれば'Tell a lie'には聞こえなさそうですけど、それでも日本語なまりの'Tell a lie'と勘違いされる事はあるかもしれないですね

  • @user-mr5up8rz2t
    @user-mr5up8rz2t หลายเดือนก่อน +238

    私はゆかですが、イギリスでホームステイした時に「ゆ」が発音できないらしくて、ずっと「uka」と呼ばれていました。「yuka」なんて絶対発音できると思ったのに意外でした。
    ちなみに母は、てるみ Tell meです😁

    • @amo5374
      @amo5374 หลายเดือนก่อน +13

      yが発音できないみたいですね!!
      「ゆう」が「うー」になりました😂

    • @shaofey
      @shaofey หลายเดือนก่อน +7

      「うか」! いいですね!
      神様の名前と一緒!

    • @yu190-k8o
      @yu190-k8o หลายเดือนก่อน +8

      私も同じ名前で、まさに!
      アメリカ住んでて、スタバで普通に発音すると、ukaにされますꉂ🤣

    • @YH-mh1ne
      @YH-mh1ne หลายเดือนก่อน +10

      友達の「ユナ」さんが留学先で「ウナ」さんになってたの思い出しましたw

    • @鹿雲
      @鹿雲 หลายเดือนก่อน +5

      @@shaofeyさん
      ウカノミタマですね、素敵です

  • @くまのみ-h1i
    @くまのみ-h1i หลายเดือนก่อน +78

    全然気にしたし知らなかったけどコメント欄でも意外といて面白くなってしまったw😂😂

  • @まへ-e3t
    @まへ-e3t หลายเดือนก่อน +46

    今回いつも以上にコメ欄が楽しい😃

  • @ジャンピィ
    @ジャンピィ หลายเดือนก่อน +221

    本名じゅんぺいなんですが英語にすると"Jump"eiになるので絶対に「じゃんぴぃ!」って呼ばれます

    • @exvieexvie3274
      @exvieexvie3274 หลายเดือนก่อน +12

      可愛い🩷

    • @kafe6628
      @kafe6628 หลายเดือนก่อน +35

      自分は本名てっぺいで、ホストマザーから「てっぴぃ!」って呼ばれてました笑

    • @r.h.2887
      @r.h.2887 หลายเดือนก่อน

      Junepay

    • @popico7221
      @popico7221 หลายเดือนก่อน +1

      可愛い話〜とおもってIDみて更に笑顔になりました☺️(気に入ってるじゃん)

  • @tina2836
    @tina2836 หลายเดือนก่อน +222

    ちなはローマ字でchinaなので
    チャイナと発音されてしまい、海外の方が
    中国!?と毎回混乱します(笑)
    説明するのがめんどくさくなったので
    パスポートもtinaにして海外ではティナにしてます🤣
    学校やプレゼントなど、第三者が表記すると
    chinaになってしまうのですが…笑

    • @KO-gp7db
      @KO-gp7db หลายเดือนก่อน +18

      文章の最初だけ読んでTinaでええやんって思ったらやっぱりそうだった😂
      Tinaって聞くと自分はTina Turnerを連想します!めっちゃかっこいい!

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +4

      Pokémonパターンでchínaもありかも?

    • @renk1310
      @renk1310 หลายเดือนก่อน +7

      Cheenaならチナって呼んでくれそう

  • @amarienbo5
    @amarienbo5 หลายเดือนก่อน +122

    苗字編もやってほしいな☺️

    • @shima_yakisoba
      @shima_yakisoba หลายเดือนก่อน +4

      確かに!

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +7

      麻生さんと大野さんやな?😂
      あとは…加藤さん、迫(さこ)さん、酒匂(さこう)さん、周防さん、内藤さん、皆藤さん、磯野さん、磯貝さん、二階堂さん……とか?
      なお、平良さんはお得な模様😊

  • @pinleaf40
    @pinleaf40 หลายเดือนก่อน +16

    ヒロさんがHeroなんて素敵だね
    ヒロ渡辺、ジークンドーのマスターの一人で実際ヒーローと呼ばれても差し支えないのがまたw

  • @NT-zf8dx
    @NT-zf8dx หลายเดือนก่อน +123

    もしやこれがあるから「I am 名前」じゃなくて「My name is 名前」って教わったのかな?

    • @fear1709
      @fear1709 29 วันที่ผ่านมา +1

      いや、第二言語として学習する時に覚えやすくするためだけかと
      my name is と付けても誤解されると思う

  • @Moe-nm5bp
    @Moe-nm5bp หลายเดือนก่อน +23

    大石さんが自己紹介した時は
    オイシー!?って言われてておもしろかったです😂

  • @chrono_musics
    @chrono_musics หลายเดือนก่อน +84

    風と共に去りぬのスカーレット・オハラ "Katie Scarlett O'Hara"
    アイルランド系にある名前らしいけどオハラって日本人が聞くと小原さんに変換されちゃいますね
    三木麻衣子さんもMickey Michaelさんになっちゃうのか

  • @bonbonvlog95
    @bonbonvlog95 หลายเดือนก่อน +32

    藍です。
    場所がら普段から英語接客なのですが名刺にAIと書くとニヤッとされるので、あ、私はロボットじゃないですよーとヒトウケ取って記憶に残ってもらったらラッキーと思ってます。

  • @hswith3150
    @hswith3150 หลายเดือนก่อน +162

    友達にMamiって名前の子がいて、カナダの電車内で会話していたら「Is she your mother?」って隣の人に聞かれて
    説明したけど、隣の人はこの人たち同い年くらいなのに変だな?ってずっと思われていたようです。

  • @眠眠打破-m4z
    @眠眠打破-m4z หลายเดือนก่อน +31

    She is あい。の時のケビンの笑顔怖すぎるて😂😂😂

  • @kkmm2155
    @kkmm2155 หลายเดือนก่อน +432

    プロ野球選手の大野雄大選手(中日ドラゴンズ)は
    Oh no! You die.
    になるのでは?とオリンピックの時に話題になってましたね😂

    • @nyancorosroom
      @nyancorosroom หลายเดือนก่อน +32

      同じ中日つながりの福留さんもアルファベット表記だとなかなかに…なことになりますよね🙀

    • @eugenejunghans9476
      @eugenejunghans9476 หลายเดือนก่อน +11

      @@nyancorosroom シカゴの小学校で福留のユニを着ていった小学生が先生から登校拒否されたという話がありますね…

    • @nyancorosroom
      @nyancorosroom หลายเดือนก่อน +7

      ​@@eugenejunghans9476 分からなくは無いけど酷すぎますよねぇ😿
      KOHSUKE...なら良かったのかもですが

    • @eugenejunghans9476
      @eugenejunghans9476 หลายเดือนก่อน

      @@nyancorosroom KOUSUKE, KOHSUKEも SUKEをs〇ck meと読まれてしまう可能性があるのが否定できないんですよね...

    • @キャロルマローマ
      @キャロルマローマ หลายเดือนก่อน

      @@eugenejunghans9476なんで?

  • @naomin-k6i
    @naomin-k6i หลายเดือนก่อน +10

    naoです。自分の名前も出てこないかなぁと思っていたら出てきたのでビックリして初コメ‼︎ カナダ留学中に自己紹介した後、一瞬シーンとなってnow?neo?と伝わるまで時間かかりました😂名前だよーとスペルもつけてしっかり伝えれば良かったのですね!

  • @chachcha
    @chachcha หลายเดือนก่อน +155

    中学生の時に“apologize girl”と呼ばれた思い出😇
    謝ってないのよ。名前なのよ😇
    それ以来、My name is Saori. って言うようにしてる😂

    • @too1484
      @too1484 หลายเดือนก่อน +7

      apologize girl😂😂

  • @spitout5741
    @spitout5741 หลายเดือนก่อน +80

    オサムは“awesome”に聞こえるらしい😂

    • @kellyyaezho4788
      @kellyyaezho4788 หลายเดือนก่อน +5

      うわー気づきませんでした!ホントだ!🤣🤣

    • @タケノコ-h9b
      @タケノコ-h9b หลายเดือนก่อน +6

      真冬の雪降るニューヨークで、めちゃくちゃ寒くて「おおーーさむ!」って言ってたら、色んな人に変な目で見られました。
      完全にやばいやつ認定でした。

    • @GTitanus
      @GTitanus หลายเดือนก่อน +3

      ヨーロッパ圏ではオサム君が、オサマビンラディンと関連付けられて気の毒だった思い出

    • @unnhhnmhc
      @unnhhnmhc หลายเดือนก่อน

      どういう意味になるんですか?

  • @pinai-t7q
    @pinai-t7q หลายเดือนก่อน +116

    ななです。昔、英文科に通ってた頃アメリカ出身の先生に「nanaっておばあちゃんのことなのよ」って言われて、みんなに爆笑されたこと思い出しました笑

  • @noel9764
    @noel9764 หลายเดือนก่อน +20

    17:03 はやみねかおる著「名探偵夢水清志郎シリーズ」のレギュラーの三つ子ちゃんの名前が、岩崎「あい(亜衣)」「まい(真衣)」「みい(美衣)」だったのを思い出した。
    ちなみにお母さんは「うい(羽衣)」さんで、親戚に「まいんちゃん」がいる。

    • @Imorinrindaze
      @Imorinrindaze 27 วันที่ผ่านมา +1

      懐かしい!!
      昔めっちゃ読んでたなー

  • @Ai-ev3wm
    @Ai-ev3wm หลายเดือนก่อน +62

    愛です!私は苗字が英語圏のファーストネームにあるものなので二重でややこしい名前です😂

    • @僧兵-x3b
      @僧兵-x3b หลายเดือนก่อน

      ドイツでファーストネームとファミリーネームを逆に書かれた時はある。
      普通に苗字を先に言われたから最初は違和感を感じなかったけど、うちの苗字が向こうでは名前によく使う言葉に聞こえたのかな

    • @juicyjam12
      @juicyjam12 หลายเดือนก่อน +1

      @@僧兵-x3bドイツでは場合によっては苗字、名前の順番で書く事もあります。どの場面では逆になるのか私には分かりません😅

  • @linzi-arizona
    @linzi-arizona หลายเดือนก่อน +18

    今回、コメントも大盛りあがりでしたね。みなさんの体験等、情報ありがとう🎉

  • @ちい-r4h
    @ちい-r4h หลายเดือนก่อน +45

    職場に外国人の方が来た時にエミさんの事はすぐにエイミーで覚えて
    三木さんのことはミッキーで覚えてくれたけど私の名前は最後の最後まで覚えられなかった😂

  • @GioU-c3z
    @GioU-c3z หลายเดือนก่อน +68

    誤解されやすい名前を、覚えてもらうための武器と表現するの好き

  • @mountain-riv
    @mountain-riv หลายเดือนก่อน +226

    18:00 ちなみに、AIテクノロジーの暴走を描いた映画「AI崩壊」の主題歌はAIさんの曲でしたw

    • @kou-phone_master99
      @kou-phone_master99 หลายเดือนก่อน +16

      自分はベイマックスが真っ先に浮かびましたw

    • @MrTaimon
      @MrTaimon หลายเดือนก่อน +7

      友達が陸(リク)って子供につけようとしてアメリカ人の旦那さんに止められていたの思い出した、lickに聞こえるからって。

    • @r.h.2887
      @r.h.2887 หลายเดือนก่อน +4

      @@MrTaimon
      Rickって名前もあるのに…

    • @MrTaimon
      @MrTaimon หลายเดือนก่อน +1

      ​@@r.h.2887不思議ですよね、、発音なんですかね??

  • @しょーし-c7f
    @しょーし-c7f หลายเดือนก่อน +24

    I’mをmy name isに変えるとだいたい回避できます。ビジネスシーンにおすすめ。
    My name is…ってちょっと溜めるとより誤解されにくさUP

  • @wa1ta2ru3
    @wa1ta2ru3 หลายเดือนก่อน +81

    あゆみも、are you meに聞こえる、と聞いたことありますね。逆がないのは英語は子音が多いからかなぁ。

  • @DJ-Ninjapan
    @DJ-Ninjapan หลายเดือนก่อน +24

    『とよたか』=Toyota Car!(本人失笑) 実際にあったお話です。

  • @Cleome7346
    @Cleome7346 หลายเดือนก่อน +55

    コロナあけすぐオーストラリアに留学してた時、優希を「you kill?」って何度も聞いてイジってきた奴がいて、その後に「コロナでか?」みたいな野次をされた時はホンマに〇したろうかと思った

    • @supercalifragilisticexpialid0
      @supercalifragilisticexpialid0 หลายเดือนก่อน +2

      優希です!yuckyは言われたことありますね😅

    • @Cleome7346
      @Cleome7346 หลายเดือนก่อน +5

      @supercalifragilisticexpialid0
      年齢が若かったのと、当時アジア人ヘイトがすごかったのが理由かもしれませんね
      特段他のところでそういう事を言われた経験はありませんが、この時だけは「どキツイ事言うなぁ」と思ってました笑

  • @room-cl9jc
    @room-cl9jc หลายเดือนก่อน +59

    留学時代、Yokoはすぐに覚えてもらえました🗽🇺🇸
    「オノ・ヨーコさん」の知名度に感謝してます😂❤

    • @すっとこどっこい-u8e
      @すっとこどっこい-u8e หลายเดือนก่อน +3

      それは感謝して良いのか?

    • @padawan7430
      @padawan7430 หลายเดือนก่อน

      @@すっとこどっこい-u8e 微妙でワロタ

  • @user-hv8mq2lt8f
    @user-hv8mq2lt8f หลายเดือนก่อน +88

    ゆうです!「ややこしい名前でごめんね」という掴み挨拶にしています。自分を呼んでいる”Yuu”と別の人を呼んでいる”You”は不思議と文脈で聞き分けられるので、困った事はあんまりないです!
    みんな一発で覚えてくれてラッキー✌️くらいに思ってます笑

  • @岡山のおくさん
    @岡山のおくさん หลายเดือนก่อน +12

    逆にビートルズの「リンゴスター」とかは、名前のおかげで日本人により親しみを持たれてますね。

    • @popico7221
      @popico7221 หลายเดือนก่อน

      子供の頃日本向けのニックネームだと思ってました…😅レコードにもリンゴの絵が描いてあったし🍏

  • @サヤはヒマワリを配る
    @サヤはヒマワリを配る หลายเดือนก่อน +31

    I am ゆうってくだり、RUSH HOURっていう映画であったね。I am Yu, he is Miってシーンがあった

  • @紅狼いなり
    @紅狼いなり หลายเดือนก่อน +29

    子供のとき読んだ小説に出てきた三つ子が「アイ」「マイ」「ミイ」の作品がありましたね…ちなみに三つ子のお母さんは「ウイ」さんでした

    • @yammay2914
      @yammay2914 หลายเดือนก่อน +4

      夢水清志郎シリーズ懐かしいですね…✨
      双子の設定に変えてNHKでドラマ化もしましたね、マナカナ主役で💡

    • @ちゃん-e1l
      @ちゃん-e1l หลายเดือนก่อน

      たしか同世界線別作品に従姉妹?のまいんちゃんも出てきました

  • @hiroesuita3319
    @hiroesuita3319 หลายเดือนก่อน +16

    娘に那智(なち)と名付けてから後悔していましたが、オーストラリアへ留学した時に日本訛りで自己紹介して大丈夫だったと聞いてホッとした思い出😆nachiとnaz…はちゃんと区別してもらえました。

    • @Chupacabra51
      @Chupacabra51 หลายเดือนก่อน +6

      なちはヤバすぎて草😂

    • @r.h.2887
      @r.h.2887 หลายเดือนก่อน +6

      英語ではナーズィー、ドイツ語ならナーツィーだからセーフ!

  • @0827eriko
    @0827eriko หลายเดือนก่อน +12

    友人のアメリカ人の名前がマイケルです。
    京都のお土産物屋さんで舞妓さんの絵柄の湯呑みを見て、これはマイコー、僕もマイコー!同じ!とめっちゃ楽しそうに話してくれました😂
    ちなみにその湯呑みを買ってアメリカへ帰りました😂

  • @hachiware-hachiko
    @hachiware-hachiko หลายเดือนก่อน +9

    急に謝るさおりです笑
    私の滑舌が悪かったのか、子供の頃通っていた英会話スクールで、外国人の先生にセロリ!と呼ばれていました🥹🌱

  • @50chi
    @50chi หลายเดือนก่อน +18

    アメリカの入国審査で、目的を聞かれ、現地に住んでいる友達に会いに来たと答えたところ、名前を聞かれ、マイコと答えたら、Michael?ボーフレンドか?と聞かれ、そのまま住み着くのではないかと怪しまれたことがあります😅
    念の為、友達の名刺を持っていたので、見せたらすんなり誤解は解け、通してくれました。
    良い思い出です。🤭

  • @kashita8463
    @kashita8463 หลายเดือนก่อน +46

    こういう時こそmy name is... 構文の出番なのでは??

  • @manatsu-summer
    @manatsu-summer หลายเดือนก่อน +29

    i’m りくって自己紹介したら、i’mディックと間違えられて大爆笑しました

    • @takahashi3414
      @takahashi3414 หลายเดือนก่อน +2

      リクはマジで外国人ウケ最高ですよね。知り合いのネイティブが笑いすぎて死にそうになってました

  • @saaaa...
    @saaaa... หลายเดือนก่อน +254

    語学学校に行ったとき、台湾人の友達に、「なぜ日本人はイングリッシュネームを作らないの?」と言われました。こう言う勘違いされてしまうのであればイングリッシュネームを作るべきなのかなって思うのですが、"イングリッシュネームを作る"のはなんか気取ってる感じがしてハードル高いと感じます。「もし、イングリッシュネームを作るなら」って言う動画も見てみたいです

    • @white-seal-white
      @white-seal-white หลายเดือนก่อน +27

      なるほど〜 私は逆に "何でイングリッシュネーム作るの?" と疑問でした笑
      通名とかイングリッシュネームとか国内にいると不思議ちゃんでした🥴でも 日本人にイングリッシュネームを作るならって企画は とても面白そうですネッ🤗👍✨

    • @ricetta3931
      @ricetta3931 หลายเดือนก่อน +42

      日本人の一番のアイデンティティ捨てて、英語圏に必死に馴染もうとしてるのが舐められるとかなんとか聞いたことがある
      イングリッシュネームはメリットばかりではないそう

    • @蓮司有島
      @蓮司有島 หลายเดือนก่อน +26

      外国が遠すぎてイングリッシュネームを作るという発想がそもそも育っていないから説…

    • @白猫のキキ
      @白猫のキキ หลายเดือนก่อน +28

      在米ですが、スタバをはじめお店で名前を聞かれることが多いので、その時だけ使うイングリッシュネームを持ってる人はチラホラ見かけますね。コーヒー注文するだけでいちいち聞き返されたりスペル言うのめんどくさいので。

    • @riseupplus
      @riseupplus หลายเดือนก่อน +8

      中華系マレーシア人の知人兄弟は全員本名は中国名ですが英語名を持ってましたねJackeyとかDennyとか…たしか本名は王(wong)さんだったはず

  • @mmblack9992
    @mmblack9992 หลายเดือนก่อน +36

    「なお」です。男女含めクラスに3人なおがいて、英語でnow出てきて発音練習の時めっちゃクスクス聞こえてきて嫌でした。3人で「嫌だったねー」って愚痴ってたの、良い思い出かもしれません😂
    なんなら国語で「夜もなほ」とか出てきた時も似たようなもんでした😅

  • @ほうじ茶-k3q
    @ほうじ茶-k3q หลายเดือนก่อน +30

    「ゆうだい」です。
    海外で名乗ると「?????」ってなるので、
    「ユウタ」と名乗っています笑

  • @パピルス-p5n
    @パピルス-p5n หลายเดือนก่อน +20

    だから、日本ではMy name isを教えていたんですねー
    納得

  • @アロマおばさん-e6w
    @アロマおばさん-e6w หลายเดือนก่อน +35

    知人に名前が「なおひろ」がいるから…now heroになるのかぁw

  • @tomitadesu6811
    @tomitadesu6811 หลายเดือนก่อน +12

    あいです!
    留学した時は自己紹介するたびに相手に??という反応をされました😏
    3人に名前連呼されてときめいてましたありがとうございます🫶
    因みに私のいとこはナオとヒロで兄弟です笑笑

  • @ネコミー-p7t
    @ネコミー-p7t หลายเดือนก่อน +69

    こういうのを待ってた!

    • @fto3523
      @fto3523 หลายเดือนก่อน +11

      食べ物系ばっかしだと飽きちゃいますよね~。

    • @藤田弘美-z1e
      @藤田弘美-z1e หลายเดือนก่อน +10

      ​@@fto3523様
      私は食べ物系動画、大好きです。
      英語動画は私自身が英語苦手なので、勉強感覚で視聴しています。
      学生時代は英語が大嫌いでしたがKERの英語動画は、楽しくわかりやすくて英語が身近に感じられるようになり、嬉しいです。

    • @fto3523
      @fto3523 หลายเดือนก่อน +1

      @@藤田弘美-z1e あら、勘違いしないでくださいね。私も食べ物動画は基本好きですよ。ただね、再生数が稼げるからといってそればっかりになると、そのうち飽きられてしまうと思うの。なので、アメリカと日本の視点の違いとか、そんな動画も上げてもらえるとより長く皆さんに楽しんでもらえるチャンネルになると思うんですよね~

    • @藤田弘美-z1e
      @藤田弘美-z1e หลายเดือนก่อน

      @@fto3523 様
      わかります。アメリカの文化の動画
      などは興味深いです。
      自分のイメージしていたことが間違っていたりすることもしばしばです。
      私はぜひやまちゃんにフランスを紹介してほしいです。

  • @i-kun1252
    @i-kun1252 หลายเดือนก่อน +8

    自分があいで妹がゆうでサムネ見た時に絶対出てくるだろうな〜って思ってたらセットで使ってもらっててなんとなく嬉しくなりました!✨️
    個人的にも英語の授業の時にI am AIでALTの先生が首を傾げてたの思い出しました笑
    いつか海外旅行行ってみます!

  • @aishi3269
    @aishi3269 หลายเดือนก่อน +28

    私の姉はあいかなんですが、カナダのスターバックスでIKEAと書かれたそうです🙃

  • @Yoshi-h9p
    @Yoshi-h9p หลายเดือนก่อน +30

    ちあきって名前の人が「oh,CHUCKY!?」って反応されてたの面白かったな

    • @りょうこ-y1r
      @りょうこ-y1r หลายเดือนก่อน

      松原千明さんがジャッキーと名乗ってたのはそういうことかぁ。

  • @ひろすい
    @ひろすい หลายเดือนก่อน +18

    ひろかずだから、Hero cousin(ヒーローのいとこ?)みたいになるんかな笑

  • @こうちゃん-f8p
    @こうちゃん-f8p หลายเดือนก่อน +14

    高校の英語の先生で「さいこ」先生って方がいました。
    やはり留学した時に嫌な経験をしたと言ってましたね。

  • @KY-fc6pk
    @KY-fc6pk หลายเดือนก่อน +33

    フランス人のGuillaume(ギョーム)さんが「業務」に聞こえてなりません。

  • @tktktktn007
    @tktktktn007 หลายเดือนก่อน +35

    nutsのスラングやべぇな...髭ダンのミックスナッツとかやべぇ意味になりそう

    • @koto2554
      @koto2554 หลายเดือนก่อน +4

      creepy nutsとかも

    • @鶏-q3s
      @鶏-q3s หลายเดือนก่อน +3

      creepy nutsは本人ら意味分かっててつけたようです
      外国に行くと思ってなかったんでしょうねw

    • @popico7221
      @popico7221 หลายเดือนก่อน +1

      じぶんもナツがつくのでSNSで冗談で「nuts」って言ったら冷静に訂正された事ある。今更恥ずかしいわ

  • @baek7627
    @baek7627 หลายเดือนก่อน +44

    発音の問題ですが、タイだと自分の名前が"ケール"という意味だったらしくすぐに覚えてもらえてましたw笑いと共にですが😂

    • @みみ-o2i6r
      @みみ-o2i6r หลายเดือนก่อน +4

      カナさんとかなのかな??😂

    • @baek7627
      @baek7627 หลายเดือนก่อน +3

      @ 正解です!w

  • @Ys-gd9sl
    @Ys-gd9sl หลายเดือนก่อน +4

    海外で通用する名前も素敵だけど、日本の文化の中で育まれた名付けの文化も尊いものだよね。変わった意味に聞こえても、これが日本の名前って知ってもらえたら良いな。