SAMOAN & TONGAN LANGUAGES
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
- Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.co....
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otip...
Samoan (Gagana faʻa Sāmoa) is a Polynesian language spoken by Samoans of the Samoan Islands. Among the Polynesian languages, Samoan is the most widely spoken by number of native speakers.
Tongan (lea faka-Tonga) is an Austronesian language of the Polynesian branch native to the island nation of Tonga. It has around 187,000 speakers. It uses the word order verb-subject-object.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!
I just want to say I love your content thank you for sharing our language (I’m Samoan). Im trying to learn it more as I’m not fluent :( Note: I love your animation too it’s so adorable 🥰
That's a great way to compare languages written and spoken! Thank you.
Also wanted to add a few additions for Samoan translation. These are archaic samoan words which are barely used anymore.
Cat - Neli
Dog - 'ulī
Dolphin - Tafolā... same as whale..note Masimasi is a type of fish in Samoan.
Frog - Lage.
Mouse - 'iole.
Shark - Faiaga (large shark)
This is very interesting cos my Samoan great grandmother taught me these words.
But when i went Samoa alot ppl ask me what u talking about lol
Dolphin is Mumua not Tafolā.
@@upegatilisamoa hey you are correct. I just found this out last in one of the old samoan dictionaries. Mumua. Strange how I've never heard it used before.
Interesting, In Hawaiian we have
Koholā - whale
'iole - mouse
when i first learned hawaiian, i was like "these poly languages are so funny. there are many reduplication words". but then i realized indonesian is also like that 😅 abu abu, kupu kupu, mata mata, sama sama, gara gara, jalan jalan, hati hati, cumi cumi, kura kura, ubur ubur, biri biri, anak anak.
I wonder what would someone from the other part of the world think when they visit indonesia (or any other austronesian language speaking countries) and they see a sign written "Hati hati pelan pelan banyak anak anak" (ok this is exagerrated but still makes complete sense) 🤣
well i guess that's what makes the austronesian languages unique
*fun fact 01:08 ena'ena' in indonesian (slang) means "having s**"
In Marshallese, we just duplicate the last syllable.
Various Chinese languages also use reduplication words, but instead of nouns we use it on quantifiers. I think it likely came from Austronesian influence since they were originally from Southern China before the Han invasions from the north drove them out to South East Asia and the Pacific. So this likely came from ancient interactions between those two groups.
@@legendarypussydestroyer6943 nope your wrong 👎 👎
@@legendarypussydestroyer6943 therefore, xuehua piao piao beifeng xiao xiao likely exists bcs of the austronesians influence thousands of years ago 😅
Hi what does sama sama and kura kura mean
I love Tongan language very much. I live Tonga , Tongan culture 😊 Samoa is a beautiful country and Samoan language sounds also very nice.👍
The language is similar and I think they can communicate when speaking their own tongues
The Samoan language should have all the different names for the words. It's not just one. Take dog, theirs Maile, then Uli and ka'ifau. Pig, there's pua'a and manufata
Exactly. The old word for dog is 'uli. Also frog is Lage. 'iole for rat.
Same in the cooks: The word for 'Dog' is either 'Urī', 'Kuri', or 'puakaoa'. Kiore/Kiole is our word for rat.
Kaifau is pet.
Uli sound better for a dog
Nice ❤️
In Javanese we say
1. Siji
2. Loro
3. Têlu
4. Papat
5. Limå
6. Ênêm
7. Pitu
8. Wolu
9. Sångå
10. Sepuluh
As I could notice, the word "lanu" means "color" in both Samoan & Tongan.
Its crazy how tongan language borrowed (?) a word for dolphin. Tolofini. Living in the middle of the ocean they should have had their own word for a dolphin
Apparently, the english influence upon the tongan language was stronger
I'm sure they did back in the day. Most likely lost and forgotten throughout time as a lot of other ancient Polynesian customs and traditions.
Even for the Philippines, it's difficult to remember the native word for dolphins. 😩
It’s also unbelievable that their word for Heaven is borrowed. All the other Austronesian languages have their own native words for it.
@@jerryberry5480 well considering they have a cross on their flag it makes sense
very cool.
1:45 Oh I love cat! 😁
Malo au pito Andy! (Thank you in tongan)
Please re-upload the Itelmen only one again (((((((:
0:47 Me trying to not swear
Some words are similar to tagalog because we are Austronesians ❤
Distant cousins ❤
Polynesian languages also known as Indojapanese languages or Indonipponese languages
Japanese isnt related to Austronesian
The language is similar for some of the words
The Tongan word for 4 is also spelled fā
Samoan: Lima gang
Tongan: Nima gang
Great video! I've always loved the sound of the Polynesian languages. Do you know any good resources to use to learn one of these languages?
pele is the real tongan word for dolphin! 🐬
In hawaiian that means lava 😂
The Hawaiian language seems like it has some of both
Wow similar with Indonesian/Malay 😎, Austronesia Kingdom
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@ahmadjumeidi7880 i know right? haha This Ariel kid has some weird mentality. Samoan and Tongan isn't that similar to Malay/Bahasa Indonesia. Perhaps it sounds a BIT like the languages of Maluku, Sulawesi and Tawi-Tawi, but it doesn't sound like Indonesian/Malay lol :D there's a term for people like Ariel = 'TH' (='Try hard') lol.
@@derbdepyea.
Only some words are similar.
But most are not similar at all.
This is because western Austronesian languages such as Melayu, Javanese, Sunda, Balinese are heavily influenced by Sanskrit, Tamil, Chinese, Arabic, Persian languages.
Tongan old languages is very difficult to communicate with others and we got 3 types for Kings Nobles and us
If you mix them up you create Tuvalu
The only word I remember from when I visited American Samoa is fa because the street sign for fourth street read FAst
Lima gang!
Austronesian family ❤
Samoan is my favorite Polynesian Language
Do malaysian dialects video next pls
butterfly cat
🌍: 😊
🇵🇭: 💀
Me te huarere ngā taupānga
Willy DuWitt
The numbering is just like Javanese language 😂😂
Tongan has 3 language lea Tonga motu'a kakai hou'eiki Tu'i Origin of Polynesia Lapita settlement 😊
No 😂
Eh how do tongans say cat? 😆 🤣
is that the only word you wanna know? se o le pusi fo'i
Samoa and Tonga are sisters from Brazil.
Wonderful vídeo.
Bwahahaha😂😂😂
They are from POLYNESIA
They very close to our kadazan language
I know y’all playing when your words for “dolphin” and “heaven” aren’t remotely Austronesian 😂
~ A western Micronesian
@A J Yeah, that’s what I meant, lol
Like, why use the loan words and not the actual ones?
Langi/lagi is heaven in samoan/tongan.
@@Mrkovana Those make more sense. I even understood them.
@@JTLI90oz a lot of words were changed and mixed around when English was introduced to Tonga. And a lot of religious words such as “hymn” and “heaven” are the English words which are turned into “Himi” and “Hevani” it’s actually really common for even a lot of words to be loaned from English such as the days of the week, transport words and many others.
well, the concept of heaven didn't exist in tonga before christianity came, so it makes sense for the word to derieve from english. if you're speaking about an old word for the afterlife in tonga, 'pulotu' would be the closest. it's where the deceased rest.
I thought pepe was baby?
It also means moth and butterfly in Samoan.
That’s pēpē
Tongan has too many English words
@@S.L.M1 oh yeah Samoan has too many as well I don't like it. Otaota is the real word and sogi for kiss. Clear is manino
@@S.L.M1 I think he meant, The tongan language has adopted many English words even in its formal context.
In formal Sāmoan or gagana Fa'aaloalo/ Gagana fa'atupu we use original samoan words unless it's something that didn't exist till European contact.
@@S.L.M1 like take the word family, the traditional tongan word Kāiga but famili is used even in a formal setting.
Samoans would only use adopted words in every day language but not in a formal setting. Because it's considered disrespectful or rude
@@S.L.M1 yep and it's the same in samoan. Depending on your status you would use a different word. example,To address someone;
1.king/paramount chief: lau Afioga
2. Orator chief/Faifeau: Lau susuga/ Lau tōfā
to welcome
1. king/paramount chief/ anyone in a very high position: Afio mai
2. Orator chief/Pastors and other guests who aren't in positions of leadership: Susū mai
3. People with some sort of status : Maliu mai
@@S.L.M1 lot of those Samoan borrowed words are not used in formal settings. While it is true that Samoans borrowed many foreign words, Tongans have borrowed more. Of course, we have borrow; we’re living in modern times. But why did Tongans borrow hevani, when you have langi?
Aeae Arat Bbbe Bbug Cccc Ccoc Dgan Dede Dvid Earo Eeee