@@muchimuchi2nd Because of the convenience of the internet, foreigners can watch almost any anime new or old at any time they want. Japan may not have this convenience though.
Judging by this comment section, Japanese seem to be surprised by the fact we know of Junji Ito's works. His stories, as well as himself being interviewed has been periodically well known over the last 10 years. I discovered his works was with his character horror girl "Tomie". Like comedy, horror is subjective. Most of his work comes off as oddly uncomfortable but interesting instead of scary. Tomie caught my interest becuase she is a particular type of immortal, rather than being a obsessive monster girl. She ranks high, that rivals Sadako, and Kayako in terms of memorable horror girls.
When Pokemon was first translated to English, they decided to pretend all of the onigiri were donuts because they didn't think anyone would understand what they are. This left many American kids very confused thinking that Japanese donuts were really weird looking.
Shikigami show up in a lot of manga and games. I first learned about them from Mahou Sensei Negima. And anyone who knows about Touhou Project knows about Chen and Ran.
二つ前の動画11分あたりのアノン共によるやり取り Tell me about the Eastern people's culture. What is the tactical advantage of thier Rogues being nopan? SШX duties are quicker.
It’s definitely a mysterious item when you’re a kid and don’t know anything about other cultures yet. When I was a child and saw kanji and asian writing somewhere I thought it was a mysterious eastern symbol and wondered what it was. I thought it was just some kind of decoration and was really shocked when I found out it’s writing haha
@@muchimuchi2nd "table talk" is when you talk outside of the game while playing. but TTRPGs are played on a tabletop, instead of a screen, so that's in the name.
TRPG and TTRPG are both acceptable abbreviations for Table Top Role Playing Game. Personally I prefer TTRPG since it is more fun to say. If I remember correctly “Table talk” is a term used for when players speak to each other as players and not as their characters.
He became quite well known online during the 2010s. “This hole was made for me” for the meme, and Uzumaki for the striking art (especially that one girl with the spiral eating her face)
One of the funniest Pokemon English dub moments was when takeshi (brock in English) pulled out some onigiri then claimed they were jelly filled doughnuts, despite the fact that they are very clearly onigiri.
東のほうの飯へのコメント「あんまり栄養豊富には見えないな」that doesnt seem berynutritivew...no wonder Shuro looks starving
なんだとこのケロッグ野郎め、日本のお侍さんはこのメニューがあれば100%以上の力を発揮できたんだぞ!出典:七人の侍
日本人が肉食に切り替えたところ肉体は大きくなったが持久力がガタ落ちしたとされる。
逆に米と魚を継続している方々は持久力維持が確認されたらしくDNAに何かあるのだろうと言われている。
このコメントの“ケロッグ野郎”のフレーズが4chanダン飯スレで大ウケしてて草
日本人である自分自身からすると干物とみそ汁と浅漬け、おにぎり二つでとても満足できちゃう。作るめんどくささとか抜きにしたら週に一度は食べたい献立。
海外コメで補足されなかったけど
本来の日本食なら、玄米で山盛り食うから、おかず少なめでもやってけてたんだよね
新しいミームの開発おめでとう!
養母+養母に育てられた青年の組み合わせで平家物語出てくるのは、流石に教養が高すぎる!
凄いな発言したアノン!
養母と養子は源氏物語なのが惜しいが、及第点か
@@真田虫-r7y 僕も、投稿してから気づきましたw
13:28 この食事を見て栄養豊富に見えないって思われるのオモロイ
日本人の理想の朝食なのに
「魔法生物:ダンジョンクリーナー」は、D&D等に有った似た概念を九井先生が発展させた物だが、現実の建築業界では、コンクリに餌の成分を混ぜ込んでおくことで、バクテリアが経年劣化で生じるひび割れを自動修復してくれるというバイオ技術が開発されていたりする。
自分の初恋の女性が父親の2号を知ったシュローは、そこからマイズルや女性に壁を作るようになるのはすげえわかるんだよなぁ…夜に怖くなってマイズルに慰めてもらうと思ったら親父と真っ最中だったとか想像してしまった、辛いよ(でもマイズルすけべですき
ラテン系の店員にチップを払うように説明するアメリカ人の図で笑ってしまった。映ってる全員を使ってるのうまいわw
ツイッターでもいってる人いたけど、マイヅルって自分のこと凄く大切にしてくれるお姉さんが実は親父の二号でしかもそれを後から知るって、凄い脳破壊だよね
知りたくなかった・・・(アニメ勢)
それを寝取り返してハッピーエンド(のように思えていた相互不理解破滅)に向うのがBSSの醍醐味で御座ろう。
10:09「すでに代金を払ったサービスだろうが、ラテン系のウェイターにチップを払うべきだと日本人の友人に説明するアメリカ人の図」は有り得そうなシチュエーションで笑ってしまったw 😄
チップ払わないとツバとか入れてくるからな
褐色肌のカブルーがそこにいることで面白さと不謹慎さが爆上がりしてダメだった
笑っちゃうだろこんなの
@@hirosako3989 お金を節約できるうえに、疑似ディープキスまでさせてもらえる
絶妙にリアルなシチュで笑う
@@hirosako3989fake
このアニメ見る時にみんな何か食べ物を用意してるのはなんかほほえましいな。
きっとこいつらとんスキでも同じ会話してただろうね
ワイ用意するにしてもポテチとコーラやしなぁ…ニキ達と比べると味気ない
@@どぶロック 海外はわからんが、日本だと放送開始時間がサブスクなら22:30とかテレビだと深夜0時前後だしなぁ。
ガッツリ食うと罪の意識を感じる時間だもんよ。
ってかなんか食いながら見ないと腹減るのよ
@@muchimuchi2nd Because of the convenience of the internet, foreigners can watch almost any anime new or old at any time they want.
Japan may not have this convenience though.
「クリーナーがお前のパンツに入っていったぞ」←スゲー皮肉効いてて大好き!!
よよよ余計なゴミも皮も入っとらんわ!
見えない位に小さくとも、クリーナーの仕業だから仕方ないね
もしかしてとは思うんですがお前のパンツっていつもクリーミーだよなっていう皮肉?
@@KissKeyTwiceパンツの中身が今後成果を残さないという事実、なぜ生きるのか
@@KissKeyTwiceパンツの中身が今後成果を残さないという事実、なぜ生きるのか
みんなBBABBA言うとるが、昔はいざ知らず、今の40歳はお姉さんだと思うのだ。マイヅルの姐さんなら尚更だ。因みに名前の由来となったマイヅルソウの花言葉は「清純な少女の面影」なのだ。
トールマンの平均寿命60って書かれてたから40であの外見は驚異的なのかもしれない。
地名の舞鶴じゃなかったんだ
西方人から見た東方人はお姉さんからいきなりお婆さんに成る法則はあの世界でも同じなのかもしれない。
でもキャラ的に昔的な捉え方で良いと思うけど。
いや、お姉さんなんてことはまずない。
アニメと現実を一緒にするな。
ダンジョン飯はご飯食べながら視聴する習慣ができてしまって、この回はうな重を食べレッドブルを飲みながら視聴したんだけど、海外ニキも見ながら食べるメニューを言い合ってて微笑ましかった😋そして伊藤潤二作品を知ってて嬉しかった😆
確かに古くから伊藤潤二作品は異彩を放ってたけど、海を越えて向こうでも知っている人が居るのは驚きだったわ
良いもん食ってるね!
卵かけご飯と油揚げの俺とは偉い差だw
伊藤潤二は海外でもかなり有名だよ
ミームにもなってたりするし
浮気しすぎやとツッコミたい気持ちと、あまりに魅力的な人物ばかり出てくるのでわかる……という気持ちが2つある
Judging by this comment section, Japanese seem to be surprised by the fact we know of Junji Ito's works. His stories, as well as himself being interviewed has been periodically well known over the last 10 years.
I discovered his works was with his character horror girl "Tomie".
Like comedy, horror is subjective.
Most of his work comes off as oddly uncomfortable but interesting instead of scary.
Tomie caught my interest becuase she is a particular type of immortal, rather than being a obsessive monster girl.
She ranks high, that rivals Sadako, and Kayako in terms of memorable horror girls.
「そこにいるのが俺だったらよかったのに」←このフレーズが最近すき
実際にはそんな事はないという事実 からの~?
なぜ生きるのか
@@suretasureta Why even live
常思う そこにいるのが 俺ならば~
さしもあらずと 何故生きるのか~
これって元ネタみたいなのあるのかな
8:30 ここライオスPTの誰かに料理に魔物入れられると困るって意味かと思ってたけど。猫だから毛が入るからどっかいけって言ってるんだね
後の水餃子作る際には実際入ってしまってたな
仕事に疲れた後帰ってこの動画をみるのを楽しみにしてた
荒らしや過度のネタバレ切ってくれてるから安心して他の人の感想知れるのいい
あと他の国のミームやちゃんとした言葉知れるのもいい
海外ニキ達、毎話ごと性癖が更新されてて草
Oh... 日本のアニメは有害です😂
海外の日本のアニメ好きゲーム好きが妙におにぎりに文字通り食いつくのは
ゲームとかで体力回復のアイコンとして使われる事が多いからだったのか
でもみりん干しの味は想像できないんだろうな、ほのかに甘いって聞いたらどう反応するんだろうか
海外ニキの教養の高さと変態具合が分かった
22:55 日本語の大根役者に相当する言葉は、英語では「ham actor」を指す(由来は複数・意味も若干異なる)。先日のBBCに続き、また一つ壺の旦那のお陰で英語話術が磨かれてしまって感謝しかない。
ハムアクターって大根役者のことね。化粧落としのクリーム買えないくらい貧しくてハムの脂身で落としてたってやつ
どこでも大根役者みたいな表現はあるんだな
大昔のスタローンが伊東ハムのCM出てたの母国の俳優に弄られてたっていう話思い出した
え?そうなの。ハムレット役者がそう呼ばれたと言ってた(たぶん)からそこからかと。ハムってそんな脂身あるの?そしてそれでホントに洗顔できる?なんかできそうな気がしないけど。
@@鈴木一郎-m2s 諸説の一つって思っといた方がいいのかも。ハムの脂身でメイク落としてた、って本で読んだ事あるから
@@鈴木一郎-m2s ボンレスハムじゃなくて、足一本丸ごとみたいなのなら結構な油が付いてるんじゃないかしらん。製品にする際に切り落としたやつを、肉屋からそれをもらってくるんじゃないかな。
「頬はコケ、目は窪み、疲れ切った顔をした無精髭の男のセクシーさ」
なんて日本人にしか理解出来ないだろ
と思ってたら想像以上にシュローの魅力を理解してる外国人が多くて嬉しいやら嫉妬するやら…
ほんのちょっとの魅力的な表現に十二分に発情するアノンニキ達が愛おしくて仕方ないw
Western animation is complete sexless at this point. Please understand.
海外の兄貴の透明少女ちゃんのコラ画像最高すぎんか?これ作った兄貴にはぜひ直接会って金を払いたい
普段はムチムチなのに力込めた瞬間筋肉が目に見えるほど浮き上がってるのいいね
絶対に逆らえない種族としての力の差を分からされて無理矢理愛されたい
選ぶ権利定期
@@Minori_daisuki
な~に牛丼特盛奢ればいけるいける
この種族がなぜ滅ぶ運命なのかこれがわからない
@@為八オニ=マンモス 大きくて燃費が悪いと悪目立ちして、隠れて暮らしづらい😢
この回の反応はすごく楽しみだったけどやっぱり面白い
おにぎりは海外ニキたちにとっては架空のアイテムなのか
Yup, especially if you don’t live near any Japanese immigrant communities.
@@squidlump I had no idea because Onigiri is the most ordinary food for me. It’s interested and important for understanding foreign countries.
@@mskest2804 definitely.
When Pokemon was first translated to English, they decided to pretend all of the onigiri were donuts because they didn't think anyone would understand what they are. This left many American kids very confused thinking that Japanese donuts were really weird looking.
18:45「こういうところ!」で早速今回の切り抜きが有効利用されてるw
なぜ生きるのか構文めちゃくちゃ好き
俺が舞鶴さんに溺愛されることなどないという事実
なぜ生きるのか
成仏してクレメンス😊
強く生きて
涙ふけよ
バベルの塔の神の怒り以降言語が分断され色々確執があったりするわけだけども、ここに来るとやっぱり世界は一つなんだなあって実感する
Its beautiful, isnt it ;o;?
タデちゃんの太さが好きなニキも居る。マイヅルの熟女っぽさが好きなニキもいる。
マルシル好きもファリン好きもナマリ好きもオーク娘好きもいる。
手繋ぎがセクソーだと思う鎧も居れば、長い脚が好きなドワーフもいる。
我々は相も変わらず別の性癖と言葉を所有したままだが、我々が一つになれない理由にはなりえない。
海外ニキも私達と同じで安心した!
タデちゃんのFtmmやべぇむっちりしてた
式神とか知ってるニキがいるのにビビる
いや逆に日本にも他国のあれこれ知ってる方が必ずコミュニティに一人はいるもんだけど、それでも嬉しいねこういうの
式神は呪術の影響かな。2期で嫌というほど出てくるから
セラムンのマーズが式神火の鳥召喚するぐらいには昔からアニメでも使われています。
最近では陰陽師が登場する作品も増えたので猶更でしょう。
ただ牛鬼/土蜘蛛まで分かるとなると日本人のコメントでは?とも思います。
Shikigami show up in a lot of manga and games. I first learned about them from Mahou Sensei Negima. And anyone who knows about Touhou Project knows about Chen and Ran.
カナダのウロボロス兄貴が古代魔術で召喚されてて草なんだ
1.マイヅルなら41歳でもいける
2.二次元キャラなら41歳でもいける
3.41歳いけるって言ってる自分を面白いと思ってる
4.東洋人なら41歳くらいなら見た目若いしいける
アニメで先が気になり過ぎて結局ドリームアワーまで一気読みする現象、海外でもあるのかな
なんならハルタを送ってもらうニキまでおるらしいで…
Yes
I’ve seen it happen a lot on tumblr
コメ見るかぎり、先やエンド知ってる人結構いるし、アニメからの全巻読破も多そう…
でも、ネタバレは匂わせ程度に止めてて、皆、優しいなーと思う。
7:59 本当にサムネに使うとは・・・
忍者部隊はノーパンじゃなくて、ふんどしだぞ、越中褌でも六尺褌でも好きな方を想像しろ、アノン。
KIMONOは下着をつけないってGEISYAに聞いたぞ!
I bet they wear that for easy access in case Shuro wants some 😂
二つ前の動画11分あたりのアノン共によるやり取り
Tell me about the Eastern people's culture. What is the tactical advantage of thier Rogues being nopan?
SШX duties are quicker.
20:36
アニメ本編より長い動画(笑
編集お疲れ様ッス
若作り熟女エッッッッ。もうちょい目元とかくたびれた感じ出してもええんやで。
ちなみに今回出てきた牛鬼はゲゲゲの鬼太郎だと、滅ぼす事が出来ず封印するしかなくて、実体は存在せず自分を倒した相手に寄生して宿主が新たな牛鬼になるというやばい生態をしていて、ダンジョン飯に出てきた時には焦った。
土蜘蛛じゃないんだね
サンクス
牛鬼、もしくは土蜘蛛は神話や伝承などでもバリエーションが多く
滝つぼに落ちた青年を救って代わりに死ぬというパターンもある。
今回のは召喚verとしてすぐ消えるという事で納得した。
なおイズツミに憑いているアレは討伐するまで消えない模様。マイヅルさんさぁ…
@@KissKeyTwice
本編のオマケで
シュローの幼少期に
見守り用(家に送り届ける)にしてたが....
(あの見た目は本人の趣味か....)
ゲゲゲトラウマ妖怪の1つなので焦るのめちゃくちゃわかるぞ
@@KAWAYUSU土蜘蛛は顔が虎だからな。
「WHY EVEN LIVE?(何故生きる?)」
モニターという鏡に向かっておのれに投げかけることになるこの言葉好き。
猫が寝そうなの気づかなかった、ありがとうアノン
視聴開始前の今日のメニュー紹介がめちゃくちゃ好き。
好きなアニメを外人と共有できるなんてすごい世界になったもんだ。
シュローのまわりをピョンピョンするライオスのgif本当に欲しいw
チルチャックにセクハラ発言してる連中がチェンジリング回のチルさん観たときにどんな反応するのか楽しみだわ
0:15「お前らの今日の視聴中のご飯は?」
↑これ本当に定着した文化になっているんですねw 😅
見てると腹が減るからね。仕方ないね。
タデに絞め落とされたいってニキがいるかと思ったがマイヅルのほうに反応したか
そういえばおにぎりって海外ニキから見たらゲームに出てくる謎のアイテムかもな…
なのに脇オニギリに造形が深いのはマジで謎。
@@KissKeyTwice こいつらそれぞれどこで脇おにぎり履修したんだ・・・って気になっちゃう
It’s definitely a mysterious item when you’re a kid and don’t know anything about other cultures yet. When I was a child and saw kanji and asian writing somewhere I thought it was a mysterious eastern symbol and wondered what it was. I thought it was just some kind of decoration and was really shocked when I found out it’s writing haha
@@Yung_Fettuccine
なるほど、確かに日本から見ても良く分からないけど凄い物。けど海外では見慣れたものもあるしなぁ。この作品のセンシの兜の角とか、こういうのは私が小さい頃は頭から生えているものだと思ってたわw
@@Yung_Fettuccine
漢字って、文字というよりも絵や記号に近い要素があるからね。1文字でなんらかの意味を持っていて、組み合わせで意味が変化する。
平仮名とカタカナと漢字で3つ使い分けてることもびっくりされることが多い気がする。
日本人も全然日本語をマスターできてなくて、よく誤字や誤読して他人から間違いを指摘されたりするw
日本語だとホルムはマルシルをお嬢さんって呼ぶんだけど英語版だとmiss frogって呼ぶんだよね、茶化すくらいの気持ちなのかな?
ホルムから見りゃマルシルなんて本当に子供だからカエルのコスプレが好きなのかなって事でそう呼んだとか?
23:26 矢印の位置に何か良からぬ意図を感じるw
Lol zundamon has a big "arrow"
ウロボロスアノンさん最終話あたりでは可聴域超えてそうw
Reddit勢が居ないと口の端から涎が垂れてるようなレスばっかになるな😂
1:16の発言の後に「何故生きるのか」のコメがないことに違和感を覚える、海外ニキにもう完全に毒されてるわ
脇おにぎりとかニッチな知識を持ってる海外ニキ達の知識量に驚く…!!!!!
毎回出る「⚪︎⚪︎を想像しろ」が好き
海外ニキがいらすとやさんの存在に気付いてるところで笑ったw 日本に来たら街中の掲示物や配布物で同じ絵柄を見るからね、混乱するだろうね😂
25:19 そのうちスターウォーズのオープニングのように字幕が宇宙の彼方に流れていくことを期待している。
Ariana Grande の Break Free OP みたいにあちこちで使われているからすんなりやりそう。
Next couple episodes are going to be soooo good 🪦
18:44
今回の話のマルシル切り抜き絵が さっそく使われてて草。
8:50 さりげなく挟まるTRPG(向こうだとTabletop Role Playing Gameだったか)ネタ
DMって事はD&Dだなw
ケン助が竜から逃げるシーンとかでもあったネタ。
まぁいうてこの作品自体がD&Dやウィザードリィのパロ成分多いし。
ビホル(粛清)鈴木土下座衛門さんが出なくて本当に良かった。
Tabletalkじゃね?って思ったら、
向こうでは卓上RPGの意味でTable topなのね。初耳。
@@muchimuchi2nd "table talk" is when you talk outside of the game while playing. but TTRPGs are played on a tabletop, instead of a screen, so that's in the name.
TRPG and TTRPG are both acceptable abbreviations for Table Top Role Playing Game. Personally I prefer TTRPG since it is more fun to say.
If I remember correctly “Table talk” is a term used for when players speak to each other as players and not as their characters.
@@squidlump TRPG follows the pattern of other RPG types, like CRPG and JRPG. I'm not sure what got TTRPG to be the more popular abbreviation.
リリィチャンの癖のある表情たまらんよなぁ、見下す目みたいなアクションとはまた違って内面が出てる感じが最高。
2:52
阿彌殻断層の怪、ほんと不条理ギャグホラーって感じで好きだし嫌い
肉体が変形した時点で停止するだろうに引伸ばされた状態で出口に辿り着いてる時点で入った奴らがそもそも人間じゃない説すらある
そんなギャグホラーネタを視聴してすぐにブッこんでくるニキ達と
それをキャッチしてのけるうp主の業の深さよ
@@hirosako3989
人形の穴があったら阿彌殼断層、頭を模した風船があったら首吊り気球ですね!
キメラファリンは他のファンタジーだとシリアスな悲劇でしかないんだけど、
それを初めて見た時のライオスの感想で「ライオスがヤバい」が確定するし、ダンジョン飯という作品の方向性が明確になるというね
次回ホンマに絶望的やしなぁ…ライオスのあの馬鹿発言で多少ブーストかけて調整しないとアノン達が自殺しかねない
このジャーマンはドイツ人じゃなくて壺男の意味だと知った衝撃。だからチャンネルが「壺DX」なのね。自分、新参者なので。
半本ファリ朗でめっちゃ笑ったw
分かる画風変わるとこいいよねw
今回は半本ファリ郎とチルチャックの「このスケベ!」で笑ったわ
インターネットに毒されすぎて「ワンチャンルッキズムで炎上させられそう」と思ってしまったのが俺なんだよね
何があろうと俺はマルシルさん一筋だ
数話前までそう思ってた僕はリドに惚れてしまった…そしてまた今回のカエルスーツでマルシルに戻ってきたわ。このアニメいいキャラが多すぎて困る。
まず今日はお前ら何食いながら見る?って飯の話から始まるの仲良し感あって本当に大好き
マイヅルのおにぎりと味噌汁食べたいなぁ…
せや、お弁当作って舞鶴行って食べよう
おにぎりって今パリで流行らしいな。
具によっては完全ベジタリアンにも対応してるナウい食べ物なんだってさ。
カットされてるシーン入れちゃうと
ギャグ描写が多くなってテンポが落ちちゃうのかな、尺もあるんだろうが
伊藤潤二さんの海外知名度高いな。
阿彌殻断層の怪とか日本でもマイナーな部類なのによく知ってるよな。
He became quite well known online during the 2010s. “This hole was made for me” for the meme, and Uzumaki for the striking art (especially that one girl with the spiral eating her face)
@@squidlump
お気に入りの女キャラみつけるとすぐに「この穴は私のために作られた」という狂気のミーム
伊藤潤二のふわふわ笑顔から放たれるグロ鬱漫画のミームは有名
対義語は宮崎駿
アニメ見てるときはあまり気にしてなかったけど、おにぎり握る手つきの作りこってるよね
マイヅルの魅力が伝わったようで嬉しい
俺のマイベスト熟女なんだ
初めてブログより先に動画見たよ、ボリュームに圧倒された。今更だけど海外兄い熱くて体臭ムンムンだなw
どんどん尺が長くなってんだよな😂
ニキ達の匂いを想像しろ
@@sa-x6066 やっぱ叫ぶのがお約束?sexoooooooooooooooぉぉぉ!!!!
定期的に現れる「なぜ生きるのかニキ」w
マイヅルをbird hagって呼ぶのやめーや
そもう妖怪じゃんかwwwwwwwww
Reminds me of the swamp hag from the Witcher 3!
伊藤潤二のレアなホラー漫画ネタ通じてる海外オタク濃すぎるだろw
He is fairly popular. Especially Uzumaki and Gyo 🤔
Lots of western bookstores sell his stories now. Japanese literature is much larger than western comic books in Europe.
11:20 インドの腋おにぎり、俺もTikTokで見て衝撃だったわ、実在するのかよってw
3:44ここのチルのおねショタ感凄いな。好き
個人的には今回の想像上の狂乱の魔導士が布団叩きみたいな杖持ってたのが可愛いい回だった
なるほど、ヒップが前から見た尻から腰のラインでバットが後ろから見た尻なのか 覚えたぞ
バットが尻肉でヒップが腰でウエストが架空の部位。
個人的に納得した寺沢武一先生の作品名。ダブルミーニングだったのか😂
脇おにぎりの漏れ所はグルグルのキタキタおやじか!!!
海外ニキとマイズル・イヌタデを共有する最高の週末😊
I’m surprised you didn’t take any Reddit comments about the bloodstain going “nah this is totally fine it’s just a children’s hospital”
Such a classic
I guess Jarman doesn't understand color theory :/
The fewer reddit comments there are, the better Jarman's videos are.
ポケモンのおにぎりは海外だとサンドイッチに差し替えられてるって聞いたことあるけど、おにぎりのまま放送されてるパターンもあるんだな。それか新しめのアニメはおにぎりのままにされているんだろうか?
One of the funniest Pokemon English dub moments was when takeshi (brock in English) pulled out some onigiri then claimed they were jelly filled doughnuts, despite the fact that they are very clearly onigiri.
ああいう露骨な差し替えは幸いに10年前ほどからされなくなった
アニメの吹き替えじゃなくて、字幕付き原版を観てる人も増えたし
@@tiagomain1409 Sushi has become a fairly well-known food, but are rice balls still treated as minor?
@@combatmedic765 rice balls are more well known today, but sushi is still far more popular.
I want to convey the deliciousness of salty rice balls to bro overseas.
舞鶴さん色気あって好きだから人気で嬉しいぜ…若い頃の舞鶴さんもいいよね…髪型とか特に
にしてもコメ欄見たら脳破壊要素あるらしいじゃねえか…嫌だと思いつつ興奮してる自分もいるぞ…ダンジョン飯恐るべし
バイブルのマイヅルさんまじで癖にぶち刺さって辛い、、、
今週も自分がなぜ生きるのかの理由がやって来た!ありがとう、本当にありがとう
マイヅルは冒険者バイブルの方に載ってる人物紹介のところのマンガの表情がマジで良い。
腋おにぎり海外兄貴たちに輸出されていたのか…というかインド人スペシャルって何だよ!?
インド人のワキガは本当にヤバいからな……
血痕を追いかける2人を想像するチルチャックでめちゃくちゃ笑った
流れてくるコメントがバケモノ級しかないの草
9:31 マラシルの耳の色が髪色になってるじゃーないか
よく気づいたなw
意味は分かるな?が好き
自分の心って滅茶苦茶綺麗なんだなって再認識した
25:35 辺り
黒魔術でウロボロスアノン?さんが召喚されました(*`・ω・)ゞ
みんな愛人に夢中w
蘇ったウロボロスアノンはこれから魔物としてダンジョンの中でウロボロスをするという使命に囚われて生きていくのだろうか
「ライオスがシュローの周りを飛び跳ねるように自分の周りを飛び跳ねてくれる人を見つけなさい」これは聖書の一節にあってもおかしくないくらいいい言葉だと思う