ΣΑΛΑ ΣΑΛΑ, 1927, ΑΝΤΩΝΗΣ ΝΤΑΛΓΚΑΣ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 16

  • @stevem931
    @stevem931 2 ปีที่แล้ว +5

    Απίστευτη εκτέλεση!!

  • @evirose973
    @evirose973 3 ปีที่แล้ว +6

    Πολύτιμη παρακαταθήκη!

  • @dorx8able
    @dorx8able 3 ปีที่แล้ว +3

    How can you not feel emotions these lyrics and the way these songs are sung. Thank you

  • @ΠΑΝΑΓΙΩΤΑΓΚΕΡΓΚΗ
    @ΠΑΝΑΓΙΩΤΑΓΚΕΡΓΚΗ 3 ปีที่แล้ว +3

    Αυτά είναι !

  • @kwstaspapavasileiou2751
    @kwstaspapavasileiou2751 11 หลายเดือนก่อน +1

    ΑΘΑΝΑΤΟΣ!!!!!

  • @vahapsuruk3404
    @vahapsuruk3404 3 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @ΗλιαςΖιο
    @ΗλιαςΖιο 3 ปีที่แล้ว

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @ΑμαλιαΓεωργακη
    @ΑμαλιαΓεωργακη 3 ปีที่แล้ว

    👍👍👍

  • @thecomingrevolution3290
    @thecomingrevolution3290 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!
    Is this style and Sufí music related? I'd swear I'm listening to Sufí music.

    • @stathion
      @stathion 3 ปีที่แล้ว

      It's not Sufi music. It's a traditional (folk) secular song of Asia Minor, by unknown creators ("anonymous")...

    • @thecomingrevolution3290
      @thecomingrevolution3290 3 ปีที่แล้ว +2

      Thanks. Asia Minor, the crossroad of civilisations; what else but sublime music could come out of such a place.

    • @LondonPower
      @LondonPower ปีที่แล้ว

      Τhis is byzantine music that explain everything
      Sufi Greek Sophia Sofos wisdom

  • @theoliddel8346
    @theoliddel8346 2 ปีที่แล้ว +1

    Can someone please translate the Turkish verse

    • @ΣοβαροςΑντρας
      @ΣοβαροςΑντρας ปีที่แล้ว

      sallasana mendilini = shake your napkin (?)/χαρτοπετσέτα είναι το mendil άμα ξέρεις ελληνικα
      aksam oldu gondersene sevgilimi = came the night, sent my valentine (or my love)

    • @theoliddel8346
      @theoliddel8346 ปีที่แล้ว

      @@ΣοβαροςΑντρας ευχαριστώ πολύ!

  • @ΚυριάκοςΜαστροδημας
    @ΚυριάκοςΜαστροδημας ปีที่แล้ว

    πααα