Станція метро "Олімпійська". Не спортом єдиним, або Уроки виживання в умовах метро | Метро

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @ОксанаКорчага
    @ОксанаКорчага 4 ปีที่แล้ว +3

    Дякую за дуже цікавий проект "Метро"

  • @ДмитрийРусынюк
    @ДмитрийРусынюк 4 ปีที่แล้ว +1

    Можно было вспомнить,что над путями тоже висели люсты. И когда ехал поезд,они качались. Потом их убрали в целях безопасности.

  • @kurgan1204
    @kurgan1204 4 ปีที่แล้ว +1

    А 80-е станцию во время футбольных матчей не закрывали....

  • @PavloButylskyi
    @PavloButylskyi 4 ปีที่แล้ว +1

    Странно, но кроме Золотых ворот, нет роликов о зеленой ветке! Неужели там станции неинтересны?

  • @ВовчикГлебов
    @ВовчикГлебов 4 ปีที่แล้ว

    наверно 20 грн заплатили переводчику !) просто сделайте либо нормалный дубляж, либо оставте языком оригинала! а так все супер очень интересно!

    • @user-pz7lg7hc1t
      @user-pz7lg7hc1t 4 ปีที่แล้ว +2

      Я за те, щоб репліки російських фашистів (що не хочуть знати, яка мова в їх країні) повністю дублювати, як в кіно

    • @melsaaaa
      @melsaaaa 4 ปีที่แล้ว

      Л Т А якщо людина англійською розмовляє, це англійські фашисти?

    • @Yilativ7
      @Yilativ7 3 ปีที่แล้ว

      Річ у тім, що більшість українців розцміє обидві мови. І це чудово! Погано, коли російськомовний фільм неякісно переклали українською. Що це за "українізація"?

  • @ДмитрийАвтунич
    @ДмитрийАвтунич 5 ปีที่แล้ว +3

    ну в чому проблема зробити нормальний синхронний переклад, а не оце каліцтво(

    • @ДаниілВодолазький
      @ДаниілВодолазький 4 ปีที่แล้ว

      А нахрена делать перевод, все мы прекрасно понимаем русский язык...

    • @ЖеняСлипуха
      @ЖеняСлипуха 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ДаниілВодолазький Тому-що робиться цей контент в першу чергу для українців. І українська мова є державною мовою а російська є іноземною але не є мовою міжнародного спілкування. Хто хоче розуміти український контент той має вчити саме українську мову а не мову країни що веде агресивну політику проти нашої країни.

  • @василь_сиволап
    @василь_сиволап 5 ปีที่แล้ว +4

    ну не "состави" а склади - у цього російськомовного слова зовсім немає українського звучання!!!

    • @tatyanka_tmp
      @tatyanka_tmp 5 ปีที่แล้ว +3

      це термін у залізничників і метрополітенівців

  • @МаксимКостецкий-б8д
    @МаксимКостецкий-б8д 4 ปีที่แล้ว +1

    Как союз построил так все и осталось напоминает советское время.

  • @gogiyura
    @gogiyura 4 ปีที่แล้ว

    Артхаусненький сюжет.
    Может перевод субтитрами пускать или замьютить "иноязычного" уже нормально? Бо это никуда не годится

  • @mmi4054
    @mmi4054 3 ปีที่แล้ว

    Станція метро "Олімпійська"... Станция никогда бы не была такой, если бы ее строила Украина.
    Тем паче - Олимпиада МОСКОВСКАЯ ))))
    Моя думка, шо все упоминания о Московской Олимпиаде на станции должны быть уничтожены, а станция закрыта и закопана, выкопана и построена новая, наша, украинская. Пусть даже на том же месте. Даже так лучше, копать легче.

  • @mmi4054
    @mmi4054 3 ปีที่แล้ว

    Нахера переводить на язык, который мало кто знает?
    По-другому. Русский знают все, кому может интересен сей ролик. Украинский знают далеко не всех из них.