El significado de la canción Übers Meer de Lindemann puede variar según la interpretación de cada persona, pero en general se trata de una canción que expresa el dolor y la nostalgia de perder a un ser querido. El cantante Till Lindemann se imagina que su amada está en el cielo, entre las nubes, y que el viento le susurra su nombre. Él se siente incompleto y vacío sin ella, y espera poder reunirse con ella algún día. La canción tiene un tono melancólico y triste, pero también muestra el amor profundo que el cantante siente por su pareja.
Felicitaciones por tu trabajo, excelente traducción. Yo la interpreto de otra manera. A la mujer que él le canta, no está muerta. Todo el resto como vos decís es así. Pero él no puede volver porque " lo sostienen fuerte, firme con mil brazos". O sea, la sigue amando......
Gracias Dakazu , sin haber leído la traducción sentí algo muy fuerte, hace muchos años que no tengo a mi Mamá, podría ser Ella o Dios , que me mira desde el cielo y me abraza con miles de brazos.
Me pasa lo mismo.siempre viene till a mi rescate cuanto más me golpea la vida y más triste estoy.pero siempre aparece till y me da fuerzas y ganas de levantarme y comerme el mundo
Hola Daka!♡ El tema es excelente y la verdad me identifica bastante...hace poco tiempo perdí a Mi Papá...y luego a mi Hermano 😢...son pérdidas irreparables...Abrazo Amigo Querido y gracias 😊❤
Eres el mejor amigo, como todo verdadero fan del rock, muchas gracias por tus traducciones y de gran calidad, cada vez mucho mejor!!! Muchas felicidades hermano , ❤❤
Gracias Dakazu por tu gran aportación. Por otro lado, me encantaría saber donde puedo conseguir el fondo que le has puesto al vídeo, es genial, aunque sea solo la imagen. Muchas gracias!
El simple echo de no poder estar con quien se ama, amó y se amará duele, el echo de que además esa persona fallezca, agrava la complejidad de ese pozo sentimental.
Thanks dakazu,rammstein al igual que las grandes bandas de rock,metal industrial..etc..hacen las mejores baladas orquestadas con notas,armonias, coros simples pero profundo..te llegan y te impactan en lo màs ìntimo de tu ser..!
Muy buen tema y buena traducción, Dakazu. Permíteme, sin embargo, un par de correcciones que ya he observado en alguno que otro video. Tu mismo puedes comprobarlo en cualquier texto de gramática española: El español o castellano, como prefieras, no permite la construcción "esperar por", si no "esperar a" y, en este caso, simplemente "espérame". Por otro lado, los adjetivos deben ir después del nombre al que califican, no antes. Ambos errores, muy comunes, son calcos del inglés producidos al usar traductores automáticos y deben evitarse. Espero no ofenderte con mi comentario. Un saludo.
No creo que sea por Sofia, ella es modelo y presentadora y no sé qué más, ya se hubiera sabido. Yo siento que se lo está dedicando a otra persona, un familiar quizás?
Muy buena canción musicalmente y líricamente, no sé si es personal para Till, pero yo la interpretó como que al final el personaje se suicid4 para estar con su amada en el más allá... Todo un poeta nuestro Till...y gran dsico, espero la canción escondida, muy graciosa jajaja
I LOVE THIS SONG!!!!!!!! MAYBE IT'S ABOUT DEATH OF HIS FATHER?!?! HE WROTE CHILDREN'S STORY... TILL NEVER WENT TO HIS FATHER'S FUNERAL.. I LOST MY DAD.. ✌❤🖤❤
El significado de la canción Übers Meer de Lindemann puede variar según la interpretación de cada persona, pero en general se trata de una canción que expresa el dolor y la nostalgia de perder a un ser querido. El cantante Till Lindemann se imagina que su amada está en el cielo, entre las nubes, y que el viento le susurra su nombre. Él se siente incompleto y vacío sin ella, y espera poder reunirse con ella algún día. La canción tiene un tono melancólico y triste, pero también muestra el amor profundo que el cantante siente por su pareja.
Sophia Thomalla está viva. Debe ser otra la exnovia mencionada.
@@MarthaIdalhiRSi ya ví error mío no buscar ese artículo bien xd
@@MarthaIdalhiR😑
Felicitaciones por tu trabajo, excelente traducción. Yo la interpreto de otra manera. A la mujer que él le canta, no está muerta. Todo el resto como vos decís es así. Pero él no puede volver porque " lo sostienen fuerte, firme con mil brazos". O sea, la sigue amando......
Como Wo bist du.
Gracias Dakazu , sin haber leído la traducción sentí algo muy fuerte, hace muchos años que no tengo a mi Mamá, podría ser Ella o Dios , que me mira desde el cielo y me abraza con miles de brazos.
MIS DEPRECIONES Y ESTA MAQUINQRIA ALEMANA , SON LO QUE ME DA MAS VIDA !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Me pasa lo mismo.siempre viene till a mi rescate cuanto más me golpea la vida y más triste estoy.pero siempre aparece till y me da fuerzas y ganas de levantarme y comerme el mundo
@@alvaroandrade9361 ❤️
Hace dos años perdí a mi padre,siempre miro al cielo ,imaginando que el me esta mirando ,lo extraño 😢😢😢😢😢😢😢😢
El poeta till lindemann!! 👈
Ein wunderschöner Mann mit einer Bombenstimme❤❤
Hola Daka!♡ El tema es excelente y la verdad me identifica bastante...hace poco tiempo perdí a Mi Papá...y luego a mi Hermano 😢...son pérdidas irreparables...Abrazo Amigo Querido y gracias 😊❤
Me encanta..una verdadera poesia..Till eres increible .tvb..❤
Hola, me encanta la canción, ya sabía que me gustaba antes de entender la letra, me parece muy profunda y sin ninguna cosa rara.
Los videos de Dakazu son los mejores... con la mejor traducción que hay... me gusta este canal !!!
Fua que canción!! Gracias por la traducción Dakazu! Estába esperando la traducción hasta que tú la sacarás xd sigue así!
Tremenda canción 😢❤
Tremenda canción, el mejor álbum debut que he escuchado. Gracias por la exelente explicación Dakazu
Debut?...ha claro se había separado xD
No es debut tiene más álbums en solitario hace mucho tiempo ya
@@josemaximilianoacostazabal7287me no se a separado de rammstein solo es un proyecto que tiene en solitario
@@ghostciricex Eso fue con el proyecto Lindemann, ahora trabaja solo como Till Lindemann
Eres un crack traduciendo Daka siempre espero ver tus tradiciones y para mí son buenas gracias saludos
Un gran temazo 🙏👏excelente traducción de este grande de la música 🙏🙏🙏
😊Que magnífica canción, me encantó !!!. Gracias dakazu.
excelente hermano te admiro , ERES LO MEJOR 💪🏻🦍
TRADUCE UNA DE
SCHWARZER ENGEL - VOLLMOD
TE LO AGRADECERÍA HERMANO
Gracias por la traducción. Me gustan mucho las animaciones que creas para los videos. Cada vez mejores 👏👏
Eres el mejor amigo, como todo verdadero fan del rock, muchas gracias por tus traducciones y de gran calidad, cada vez mucho mejor!!! Muchas felicidades hermano , ❤❤
Gracias por una nueva traducción,tengo el placer de que podre verlo y escucharlo en el concierto de Rammstein para junio en Barcelona ✌️✌️✌️
Mil gracias nuevamente @Dakazu
Como la musica puede transmitir emociones tan intensas gracias Rammstein ❤
Hermosa canción 👌🏽🪐👨🏽🚀 y ese estilo en las instrumentales me recuerdan mucho a Musicólogo y Menes allá por el 2010 2015
Preciosa canción
,🌺❤❤❤❤❤ Thank you very much Dakazu!!!💐🇪🇸🇪🇸🇪🇸❤🇩🇪🇩🇪🇩🇪🔥🔥🔥🎤🌟The GREATLY song 🖤 and a GREAT video!!!🎉💐🎉💐Best performance..🎉I wish you the best week!⚘️🍹🍷🍧🥰
Me encanta ❤
Linda canción!;!!
Amo tus subtitulados
Pinche rolotaaa 😢❤
Espectacular este tema por favor 🖤🖤
Muchas gracias, como siempre un placer poder contar contigo
Besotes
uff !!! Temazo
Que temazo lpm!
Muchas gracias por tu traducción! 👍🏻
Muy bonita la neta
Oh espera, espera por mi, llegare pronto 😢
Tarde o temprano..todos somos mortales en este planeta..
Gracias Dakazu por tu gran aportación. Por otro lado, me encantaría saber donde puedo conseguir el fondo que le has puesto al vídeo, es genial, aunque sea solo la imagen. Muchas gracias!
Muy buena, espero con ansias Du hast kein Herzt
Uff amo esta rola ❤
Alles fur die Kinder 🧏🏻♀️
El simple echo de no poder estar con quien se ama, amó y se amará duele, el echo de que además esa persona fallezca, agrava la complejidad de ese pozo sentimental.
Thanks dakazu,rammstein al igual que las grandes bandas de rock,metal industrial..etc..hacen las mejores baladas orquestadas con notas,armonias, coros simples pero profundo..te llegan y te impactan en lo màs ìntimo de tu ser..!
Muy buen tema y buena traducción, Dakazu. Permíteme, sin embargo, un par de correcciones que ya he observado en alguno que otro video. Tu mismo puedes comprobarlo en cualquier texto de gramática española: El español o castellano, como prefieras, no permite la construcción "esperar por", si no "esperar a" y, en este caso, simplemente "espérame". Por otro lado, los adjetivos deben ir después del nombre al que califican, no antes. Ambos errores, muy comunes, son calcos del inglés producidos al usar traductores automáticos y deben evitarse. Espero no ofenderte con mi comentario. Un saludo.
No creo que sea por Sofia, ella es modelo y presentadora y no sé qué más, ya se hubiera sabido. Yo siento que se lo está dedicando a otra persona, un familiar quizás?
Yo simplemente pienso que es solo una canción cualquiera, poética, sin ninguna connotación del cantante
Diese Kommentarsektion wurde hiermit eingestolzt!
Esta canción en Rosenrot quedaba perfecta !
Quien es THOMAS a el que le dedica el tema en el video oficial?
Uno de sus mejores amigos
No puedo esperar a que Dakazu traduzca Rödel, me estaba poniendo sentimental con Selbst verliebt, y suena Rödel 😂😂😂
No soy fan de este tipo de musica pero un amigo le dijo que la escuchara, que me la dedicaba, ¿Que deberia decirle?
😢😢😢
vengo de tu video tutorial de como traducir need for speed carbono thanks
Muy buena canción musicalmente y líricamente, no sé si es personal para Till, pero yo la interpretó como que al final el personaje se suicid4 para estar con su amada en el más allá... Todo un poeta nuestro Till...y gran dsico, espero la canción escondida, muy graciosa jajaja
Rödeln
I LOVE THIS SONG!!!!!!!! MAYBE IT'S
ABOUT DEATH OF HIS FATHER?!?! HE WROTE CHILDREN'S STORY... TILL NEVER WENT TO HIS FATHER'S FUNERAL.. I LOST MY DAD.. ✌❤🖤❤
.
...
Lore de Kratos be like (?
Temazo!!!!!!!