Whakamāori S1 E1: Reclaiming Māori Education | RNZ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
  • Starting off with a bang, the team translate Dr Ranginui Walker's words from the book 'Decolonisation in Aotearoa'.
    Printable versions of the translations discussed in this episode can be found here:
    www.rnz.co.nz/programmes/whakamaori/story/2018837791/ranginui-walker-reclaiming-maori-education

ความคิดเห็น • 16

  • @jmee2446
    @jmee2446 2 ปีที่แล้ว +10

    Normally I speed my videos up to 2.0, but tonight I’m grateful that I can slow it down to .75 to take in the reo at a beginner pace I’m in and actually be able to be present with it. Love this! Thank you

  • @novak4594
    @novak4594 2 ปีที่แล้ว +8

    My born language is Maori from Arorangi in Rarotonga. Your falas closest to us is Taranaki mita. Our closest to your reo is from the north, Penryn. Same same. Ka marama.

  • @taioronz
    @taioronz 2 ปีที่แล้ว +3

    Great episode! I also resonate with the uncool to be Māori phase. But yourselves and many have really helped the resurgence and it’s been awesome to observe and now join that haerenga.

  • @twakgaming7543
    @twakgaming7543 2 ปีที่แล้ว +1

    Reka te kai mō te hinengaro 💯

  • @jarvismangu2341
    @jarvismangu2341 2 ปีที่แล้ว

    Kiaora ;) Ae Marika. Ka Rawe te Reka o to koutou whakaaro hoki... Mauri Ora!!

  • @chantzerohe108
    @chantzerohe108 2 ปีที่แล้ว +1

    Rawe, onto the next

  • @1Ma9iN8tive
    @1Ma9iN8tive 2 ปีที่แล้ว +1

    E ai ki te kōrero ā kui mā ā koro mā “ko te kōrero te kai ā te rangatira”, e ngā aumangea he tātua o hikakawa tēnei whakawhitinga kōrero ki te puku o taku arero. Kua puta tōna pito kua whētero tōna rākau.
    Nō reira tēna koutou katoa.

  • @twakgaming7543
    @twakgaming7543 2 ปีที่แล้ว +1

    E hara tēnei I te whakahē I a koe e te Rangatira, ā, tēnā āwhina mai i tēnei ihu hupe kia mārama. 19:34 Kī mai koe ehara te Kupu “empire” no tēnei whenua. Heoi, mehemea I pērā ai tō whakāro māmā noa iho te whakamahi I te kupu “kā” mō te “car”? I te mea e hara te kupu “car” no tēnei whenua.

    • @ppapalii8948
      @ppapalii8948 2 ปีที่แล้ว +1

      He pai ou whakaaro. Ki au nei he orite te "car" ki te "waka". A means of transport. No reira he mea tenei no tenei whenua.

    • @1Ma9iN8tive
      @1Ma9iN8tive 2 ปีที่แล้ว +1

      Ae ka tika te whakaaro if there is a concept in te aohurihuri like “empire” / emepaea then me hāngai ōu mahi whakamāori ki ngā momo Kupu pōriro. Pēra i te motokā mā te motor car nēhā because our tūpuna never had moto cars … and while a waka has been considered associated with motor cars and aeroplanes etc in Faith to the whakaaro here it’s fine to employ transliterations.
      The world rapidly changes and for te reo to stay agile and resilient and adaptive and relevant we should allow ourselves the opportunity to transliterate our Kupu hou.
      For example
      iPad = īpapa
      Ka whakahauhau au i āku tamariki ki te hanga kupu pōriro i ngā wā katoa mā ō rātou aokikokiko.

  • @jimmytuipulotu191
    @jimmytuipulotu191 2 ปีที่แล้ว +2

    Ko Mt Richmond to maunga.
    Ko Manukau Harbour te awa.
    Ko Tavalu toku Papa, Ana toku Mama.
    Ko Jimmy Tuipulotu ahau 🤷🤺🙊🙈🙉

  • @winstonmakoare4969
    @winstonmakoare4969 2 ปีที่แล้ว +1

    Te reka o te Kai mo te hinengaro

  • @twakgaming7543
    @twakgaming7543 2 ปีที่แล้ว +1

    28:10 TAUTOKO 🔥

  • @Souljainbattle
    @Souljainbattle 2 ปีที่แล้ว +1

    Maori te reo an i can hear the kiwi accent in it.

  • @novak4594
    @novak4594 2 ปีที่แล้ว +1

    Tika. Korero Maori.

  • @jeanmariewilliams4140
    @jeanmariewilliams4140 2 ปีที่แล้ว

    Kia Orana no Manihiki atu nei
    Kia mau te whakapapa Kia here kia ki te Aroha
    E ngari ia kotou kua marohirohi Kia whakaparare I to tatou reo
    Tena kotou