Lily san, como siempre una clase muy completa, muy bien explicada y con una excelente metodologia de trasmitir la informacion 😊 Maestra con muchisimo respeto, si me permite hacerle una "pequeña" y respetuosa recomendacion, en el minuto 3:04 puede utilizar la "frase" En Un Pasado Distante o En Un Pasado Lejano ..... pero NO se preocupe si se entendio muy bien lo que quizo decir. Maestra como explico este verbo se puede utilizar en "un pasado distante" Pregunta y como seria en un "tiempo presente continuo" ejemplo: (yo siempre estoy comiendo) o en un "tiempo futuro lejano" ejemplo: (pasaran millones de años para que la vida del Sol se termine) es decir en un futuro muy distante. espero haber realizado la pregunta de forma correcta y entendible para usted 🤗 Saludos desde Mexico, Sensei le "apreciamos" muchisimo, pasadlo bien, ありがとうございます 🇯🇵
2 ปีที่แล้ว +1
Muchisimas gracias por tu recomendación del vocabulario más adecuado La verdad es que se puede explicar perfectamente con PASADO DISTANTE PASADO LEJANO A mi no se me había ocurrido esos vocabularios exactos cuz di estaba grabando este vídeo. Siempre se aprende 👍♥️🥰 Te agradezco por explicármelo aquí 🙇🏻♀️Veo que es muy útil la expresión LEJANO incluso en el futuro( FUTURO LEJANO) Se enriquece el vocabulario gracias a tu comentario aquí 🙇🏻♀️🤗😘
2 ปีที่แล้ว +1
En japonés el presente continuo se dice. Utilizando la firma TE del verbo y IMASU (〜ています) Mira este vídeo para el presente continuo th-cam.com/video/kvqaiAq8y1s/w-d-xo.html
En japonés el futuro muy lejano , no hay una regla especial ya que el verbo en el presente se puede traducir como el futuro. Hay varias formas de expresar tu frase (pasarán millones de años para que se desaparezca el sol) por ejemplo, 太陽がなくなってしまうまでに何百万年もかかるでしょう。 Aquí he utilizado el final del verbo DESYOU con sentido de la probabilidad Pero no es el formato específico para el futuro lejano, incluso puedo hablar de mañana, de hecho en los reporteros del tiempo meteorológico habla así 明日東京は雨でしょう。significa … Mañana lloverá en Tokyo ( porque se habla de la probabilidad. Casi casi seguro que si, pero sigue siendo una probabilidad, ya que en l futuro
2 ปีที่แล้ว +1
Perdón, se me ha cortado en medio… El futuro nunca es 100%, el hombre del meteorológico podría acertar 99% pero podría 1 % de que no se vaya a ocurrir … Por eso se dice 〜でしょう
Muy buena explicación, increíble canal y gracias por su trabajo 🙏 sin duda aprender un idioma es como un nuevo mundo, me siento cómo cuando recién aprendía las sílabas en el jardín de niños, que nostalgia ^^^
2 ปีที่แล้ว +1
Muchisimas gracias por tu comentario tan magnifico y precioso 🤩 💖🙇🏻♀️ Eres todo un poeta 💕♥️👍
Hola maestra, espero que se encuentre bien. Muchisimas gracias por sus clases, se nota que hay mucha preparación detrás de cada video para que sea más fácil de entender para nosotros. Solo me surgió una pequeña duda con el ejercicio 5 que dice: バイオリンを 弾いたことが ありません。En este caso ¿no se utiliza el 1回も porque ya se sobreentiende que no lo ha hecho ninguna vez? O también es válido usarlo
20 วันที่ผ่านมา +1
Es válido usarlo también 1度もバイオリンを弾いたことがありません
20 วันที่ผ่านมา +1
Al añadir 一度も、一回もenfatiza diciendo Ni una sola vez
1-日本へ行ったことが有りますか。 いいえ、有りません。 2- 日本料理を食べたことが有りますか。 はい、1回(いっかい)有ります。8年前に日本料理のレストランでお寿司とラメンを食べました。 3- 日本映画(えいが)を見たことが有りますか。 いいえ、1回(いっかい)も有りません。 4- ¿Has ido alguna vez a Hawaii? Sí, una vez. ハワイへ行ったことが有りますか。 はい、一度有ります。 5- No he tocado nunca el violín. ヴァイオリンを一度も弾(ひ)いたことが有りません。
1)日本へ行ったことが有りますか。 いいえ、有りません 2)日本料理をたべたことがありますか。 いいえ、有りません 3)日本映画を見たことがありますか。 いいえ、有りません 4) has ido alguna vez a Hawaii? Si, una vez ハワイへ行ったことがありますか はい、1回有ります。 5) No he tocado nunca el violín バイオリンを一回も弾いたことがありません
th-cam.com/play/PLsqoQIhNfxGMxajpaFy5j88-EFnod_Gpt.html
Más sobre Gramática 😘🤗💪
Que profesora tan genial 👌🏽🧡
Muchisimas gracias por enviarme tu comentario tan magnifico 💖🤩♥️
Muchas gracias, son fantásticas sus clases. 😘
Muchisimas gracias por tu amabilidad de enviarme tu comentario tan magnifico 🙇🏻♀️♥️🤗
Que bonito lo de las maiko, me encantan. Gracias por tus lecciones de gramatica, me ayudan mucho.
Qué alegría leer tu comentario tan precioso 🤩💖💜
Gracias una vez más por esta maravillosa clase. Muy bien explicado y ejemplificado. どうもありがとうございます じゃあ
ペドロさん、いつもとても親切で心のこもった温かいコメント、どうもありがとうございます❤️😘💖
Gracias por la explicación . Es un video muy instructivo, lo explicas todo muy bien 👍 Gracias por tu esfuerzo 💪 🙏
Qué amable de enviarme tu comentario tan magnifico, José Carlos 💖🤗🥰
Te lo agradezco 🙇🏻♀️
Lily san, como siempre una clase muy completa, muy bien explicada y con una excelente metodologia de trasmitir la informacion 😊 Maestra con muchisimo respeto, si me permite hacerle una "pequeña" y respetuosa recomendacion, en el minuto 3:04 puede utilizar la "frase" En Un Pasado Distante o En Un Pasado Lejano ..... pero NO se preocupe si se entendio muy bien lo que quizo decir. Maestra como explico este verbo se puede utilizar en "un pasado distante" Pregunta y como seria en un "tiempo presente continuo" ejemplo: (yo siempre estoy comiendo) o en un "tiempo futuro lejano" ejemplo: (pasaran millones de años para que la vida del Sol se termine) es decir en un futuro muy distante. espero haber realizado la pregunta de forma correcta y entendible para usted 🤗 Saludos desde Mexico, Sensei le "apreciamos" muchisimo, pasadlo bien, ありがとうございます 🇯🇵
Muchisimas gracias por tu recomendación del vocabulario más adecuado
La verdad es que se puede explicar perfectamente con PASADO DISTANTE PASADO LEJANO
A mi no se me había ocurrido esos vocabularios exactos cuz di estaba grabando este vídeo. Siempre se aprende 👍♥️🥰 Te agradezco por explicármelo aquí 🙇🏻♀️Veo que es muy útil la expresión LEJANO incluso en el futuro( FUTURO LEJANO)
Se enriquece el vocabulario gracias a tu comentario aquí 🙇🏻♀️🤗😘
En japonés el presente continuo se dice. Utilizando la firma TE del verbo y IMASU (〜ています) Mira este vídeo para el presente continuo th-cam.com/video/kvqaiAq8y1s/w-d-xo.html
@ muchisimas gracias por responderme, ありがとうございます
En japonés el futuro muy lejano , no hay una regla especial ya que el verbo en el presente se puede traducir como el futuro.
Hay varias formas de expresar tu frase (pasarán millones de años para que se desaparezca el sol) por ejemplo, 太陽がなくなってしまうまでに何百万年もかかるでしょう。
Aquí he utilizado el final del verbo DESYOU con sentido de la probabilidad
Pero no es el formato específico para el futuro lejano, incluso puedo hablar de mañana, de hecho en los reporteros del tiempo meteorológico habla así
明日東京は雨でしょう。significa … Mañana lloverá en Tokyo ( porque se habla de la probabilidad. Casi casi seguro que si, pero sigue siendo una probabilidad, ya que en l futuro
Perdón, se me ha cortado en medio…
El futuro nunca es 100%, el hombre del meteorológico podría acertar 99% pero podría 1 % de que no se vaya a ocurrir …
Por eso se dice 〜でしょう
Muy buena explicación, increíble canal y gracias por su trabajo 🙏
sin duda aprender un idioma es como un nuevo mundo, me siento cómo cuando recién aprendía las sílabas en el jardín de niños, que nostalgia ^^^
Muchisimas gracias por tu comentario tan magnifico y precioso 🤩 💖🙇🏻♀️
Eres todo un poeta 💕♥️👍
Qué bella explicación 😊❤
Te agradezco a ti siempre por tu amabilidad💖🥰❤️
👏👏👏👏👏 gracias sensei! 😁
Muchisimas gracias a ti por tu comentario tan pronto ♥️💖🙇🏻♀️
Muchas gracias por tus lecciones, Lily さん。Explicas muy bien, tu caligrafía es magnífica y eres muy guapa. ☺️😃ありがとうございました。👋🏻
Oh ♥️Muchisimas gracias por valorar todo tan positivamente 🤩🥰💖
Te lo agradezco de corazón 💕🙇🏻♀️🙏
Hola maestra, espero que se encuentre bien. Muchisimas gracias por sus clases, se nota que hay mucha preparación detrás de cada video para que sea más fácil de entender para nosotros. Solo me surgió una pequeña duda con el ejercicio 5 que dice: バイオリンを 弾いたことが ありません。En este caso ¿no se utiliza el 1回も porque ya se sobreentiende que no lo ha hecho ninguna vez? O también es válido usarlo
Es válido usarlo también 1度もバイオリンを弾いたことがありません
Al añadir 一度も、一回もenfatiza diciendo Ni una sola vez
Muchas gracias por la aclaración, era la única duda de esta lección que tenía. Que tenga un lindo fin de semana y cuidese mucho😊ありがとうございます
ビデオをありがとうございます!
こちらこそ,うれしいコメントをどうもありがとうございます🙇🏻♀️💖🤗
1-日本へ行ったことが有りますか。
いいえ、有りません。
2- 日本料理を食べたことが有りますか。
はい、1回(いっかい)有ります。8年前に日本料理のレストランでお寿司とラメンを食べました。
3- 日本映画(えいが)を見たことが有りますか。
いいえ、1回(いっかい)も有りません。
4- ¿Has ido alguna vez a Hawaii?
Sí, una vez.
ハワイへ行ったことが有りますか。
はい、一度有ります。
5- No he tocado nunca el violín.
ヴァイオリンを一度も弾(ひ)いたことが有りません。
2)ラーメン🍜
よくできました💮
こんにちは先生 qué significa oishii sou
おいしそう… parece delicioso
おいしいそう… dicen que es delicioso
Hay diferencias si hay い o no 😘
1)日本へ行ったことが有りますか。
いいえ、有りません
2)日本料理をたべたことがありますか。
いいえ、有りません
3)日本映画を見たことがありますか。
いいえ、有りません
4) has ido alguna vez a Hawaii?
Si, una vez
ハワイへ行ったことがありますか
はい、1回有ります。
5) No he tocado nunca el violín
バイオリンを一回も弾いたことがありません
5)弾いたことがありません
@ Ahhhhh! Lo confundí corregido 先生