Je te pleure jour et nuit cher lounes heureux toi qui n'a rien vu de cette génération n takhna A lounes agma j'ai honte de dire que je suis kabyle aujourd'hui
Il n'y a que Lounes qui peut changer autant de styles de musiques, d'instruments et choisir parmi des versions à enregistrer. Sans parler de son verbe, ses textes et sa voix unique.
Repose en paix l'honnêteté qeut tu avait les gkoritos n'aime pas les hommes lones meilleur chanteur kabyle mais dommage les méchants Algérie 🇩🇿 ñaime pas les hommes
A widak yett'dhebbirren Amek akka t'dhebbrrem fell-i Teff'ghem yak°isennanen Nettnagh fell-awen ur nezzri Macci di litteâ aa thhed'rrem Xemmelt ighallen Zwiret-agh a k°en-nwali Gar-anegh ara d-tbanem Ma d izmawen negh d ulli
Ruhent tmegrad n yergazen Ruhent am akken d leqmar Ay yemmaren deg idammen Adrar seg tudjal ye3mer... Ad fellak yessuref wehnin, yig-ik-d s ijifar-is, a gma hnini.
Azul fellak ayahviv. Il y'a une autre version qui a été mit a la vente en 1985, album 'L'vavur" mais il y'a une version studio de l'album que je détiens qui n'a pas été mit a la vente
Hé bien je vous informe que vous vous trompé sur toute la ligne, je peux vous envoyé les deux versions si vous voulez. Il en existe bien deux versions distincte comme pour l'album de Erra-s tili: il existe une autre version faite au mandol-guitare.
azul, mes freres kabyles l/autre chanson de matoub ma sughegh c celle de 1982 [masughegh ulac wadwesllen]avec autres tittres dans l/album;commissaire.tirgines...ect. nacer# london
Ulac uɣilif a yma! Justement, ce n'est pas d'une différence de texte que je parle. Le texte est identique dans les deux versions, la différence réside dans les arrangements et la voix. C'est un autre enregistrement et cette vidéo que nous sommes en train de commenter est la deuxième version, ce n'est pas celle qui a été mise en vente en 85. La cassette de 85 c'est avec un mandole que dda Lwennas l'a interprétée tandis que celle-ci c'est avec un mandole-guitare.
Azul ay argaz lɛali, La version de l'album dont tu dis qu'elle n'a pas été mise en vente, est-ce celle-ci? Parce que je l'ai acheté en magasin et sur la pochette (que j'ai toujours) il y a inscrit: edition l'esplanade (Ben Aknoun). Quant à la version originale qui date effectivement de 1985, je la connais bien. Et c'est justement les informations de type (date d'édition...) qui me manquent afin de réaliser un montage comme celui-ci:
L'album (Lbabuṛ) a été édité 1985, par contre là il s'agit d'une version revisitée par le rebelle vraisemblablement durant les années 90 (c'est avis et non une info que je distille)
je dirai aussi que lewenas n'a pas touché a la version de 85, puis qu'il ne l'a pas fait avec les autre album, c un pure montage studion, enfin je suppose
Azul fell-awen Je voudrais savoir les informations relatives à cette version qui est effectivement rare mais qui a était mise en vente puisque je détiens tout l'album. En revanche, aucune information concernant l'année de sortie ne figure sur la jaquette de l'album. L'autre version dont vous parler, n'est pas sortie à la place de celle-ci.
Je te pleure jour et nuit cher lounes heureux toi qui n'a rien vu de cette génération n takhna
A lounes agma j'ai honte de dire que je suis kabyle aujourd'hui
Mouhim mon Avis c'est le meilleur chanteur de Monde j'ai pas envie de écouté un autre chanteur il la tt dit Matoub Paix à ton âme
Lounes, tu es le meilleur. Cette chanson vient d'un autre monde, vraiment magnifique. Reposes en paix lounes.❤❤😢😢
Une vraie légende qui s'éteindra jamais
J'adore cette chanson, elle résume à elle seule plusieurs situations!
Akirhém rebbi, à Lwènas !
Très belle chanson et très belle photo avec son meilleur ami les deux légendes de la chanson kabyle Lounes et Cherif hamani.reposez en paix
Toujours vivant dans nos têtes et cœur da Lounès
Mazalit yedder twaledh 🤕
Pour ceux qui ne croient pas en la mémoire éternelle, l'exemple est devant vous ! RIP Lounes !
Profitez avec vous , Matoub Lounès 😔❤ⵣ
Il n'y a que Lounes qui peut changer autant de styles de musiques, d'instruments et choisir parmi des versions à enregistrer. Sans parler de son verbe, ses textes et sa voix unique.
Allah yerahmou ou iwassa3 3lih inchAllah c'était un vrai poète et artiste Allah yerahmou
@@mamousam weekend
Oui c’est vrai, il chante la même chanson avec 2 version, une sur scène et une autre à l’enregistrement.
@@MohamedMessaoudi-jq7hdMqPq❤
Des paroles en or akeyarhem rebbi nclh tu nous manque
Tu es le meilleur ,tu le resteras,tu es l'heros,le guide,le symbole,l'unificateur, repose en paix.
MATOUB Lounès est mon PROPHÈTE éternellement reconnaissant
Ahlil nekni urnes3ara rasoul 🤣
C'est un bon musicien, dit pas des conneries frère
Magnifique comme toujours
Tu vivras
C'est un prophète sans concurance
En aurra jamais yiwen am da lounes matoub izem guizmawan coeur de paix a son ame
Cherif hamani et matoub lounès les lion de la kabylie
Une légende qui ce répète pas paix a ton âme mon rois
Wa allah mon rois es9araghe Mme nk
Il est unique (الله يراحمو )
Matoub à son côté cherif hamani. J aurai souhaité être grand à ce temps pour voir cette scène
Salutations toujours en écoutant Matoub j'ai la chaire de poule.
❤❤❤❤😢😢
Merci pour ces excellentes chanson .!! Et pour cette .voix sublime de notre héros. Qu'il. se repose en paix 🙄😩😩
la traduction de cette chanson
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
Ruh ateghredh tmazight 🤣
Paix à ton âme lwennas a3zizen 😢😢😢
Repos on paix à dada lounas 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼❤️❤️❤️❤️
ak irham a izem n lekvayel...lounes t'es toujours vivant ..t'es parti mais tu n'es pas mort..lounes iruh kan ur imouth ara...
Atirheme rebi za3ime 🙏
Ofrakh dans nous cœur éternel
Qu'il repose en Paix
ربي لكعفو ايغيلاس 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Thanmirt achhalll aya atshissagh thoughacht 👍
Vive matoub le rebelle à donner sa vie pour les kabyles
Incontestable,Le "REBELLE "☝️
Un.chef d'oeuvre ...
Repose en paix l'honnêteté qeut tu avait les gkoritos n'aime pas les hommes lones meilleur chanteur kabyle mais dommage les méchants Algérie 🇩🇿 ñaime pas les hommes
Asyâafou rabie et da lounes il restera toujours dans nôs coeur à jamais
Akirham rebi aza3im 🙏
Lounès, grand monument, tu habite nos cœurs à jamais 😥
Yezdegh deg ulik twaledh ih 🤣
YAHIAOUI je suis kabyle
Magnifique version !!!!!
La traduction n tizlit agui
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
ؤكظذنىملكلا
J'ai bien acheté cette cassette.
Masughagh ulach wad yeslen siwa lmhayen
Paix à son âme 😥
Yefka tudert-is ghef levayel paix à son âme
immortel. toujours dans nos coeurs. un génie un géant.
pas comme ces faux kabyles transformés en salam alikoum ou kabyles de service ou en en délinquant , car l'arabe est divisé en trois parties
ou est composé en trois parties
Vive les débiles algériens
Rabi akyarhem ada lounes ayizem imazighen
Respect 🙏
J'ai pas les mots vraiment dsl 😢
Iroh, ttdda ttqvaylitt yidass, repose en paix.
Aki aafu Rebbi a gma aazizen.
Repose en paix : REBELLE
akirhem rebi nchallah
Le rebelle 😍😍😍
Paix à son âme izem
Tu restera gravé dans l histoire
Un grande hommage à moh said oublaid azul
Paix à son âme notre rebelles 😢
Aka-yerhame rebbi ayizem.
paix à ton âme.
J aime tous les chanson de ada lounes
Moi aussi ma belle
A widak yett'dhebbirren
Amek akka t'dhebbrrem fell-i
Teff'ghem yak°isennanen
Nettnagh fell-awen ur nezzri
Macci di litteâ aa thhed'rrem
Xemmelt ighallen
Zwiret-agh a k°en-nwali
Gar-anegh ara d-tbanem
Ma d izmawen negh d ulli
Tella la traduction n tizlit agui dans ce lien 👇
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
vive Matoub Lounes éternellement
Ruhent tmegrad n yergazen
Ruhent am akken d leqmar
Ay yemmaren deg idammen
Adrar seg tudjal ye3mer...
Ad fellak yessuref wehnin, yig-ik-d s ijifar-is, a gma hnini.
Une merveilleuse traduction pour cette chanson 👇
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
Les meilleurs partent, (meurent) Jeunes.
Paix à ton âme cher matoub lounes
Paix à son âme
Athirhem rebi n chalah 😢
Azul fellak ayahviv.
Il y'a une autre version qui a été mit a la vente en 1985, album 'L'vavur" mais il y'a une version studio de l'album que je détiens qui n'a pas été mit a la vente
c est une chanson tres charmante tres rare
Oui c'est vrai voici la traduction de cette chanson 👇
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
Matoub lounes mon ❤❤❤❤❤❤
Akyarhem rebi ayizem a yachikor n l monde ilkeli aza3im tjr mazalik golawen nagh Ama narna ar ghorek
repose en paix lounas . je n'arrive pas à m'exprimer. je suis verrouillé.
Twaledh ih ula d nek 🤔
Rabi ski yarham
akhya3fou rabi ada lounes
Paix à ton âme 😢😢😢😢
Hé bien je vous informe que vous vous trompé sur toute la ligne, je peux vous envoyé les deux versions si vous voulez. Il en existe bien deux versions distincte comme pour l'album de Erra-s tili: il existe une autre version faite au mandol-guitare.
❤🎉😊
azul, mes freres kabyles l/autre chanson de matoub ma sughegh c celle de 1982 [masughegh ulac wadwesllen]avec autres tittres dans l/album;commissaire.tirgines...ect.
nacer# london
Ulac uɣilif a yma!
Justement, ce n'est pas d'une différence de texte que je parle. Le texte est identique dans les deux versions, la différence réside dans les arrangements et la voix. C'est un autre enregistrement et cette vidéo que nous sommes en train de commenter est la deuxième version, ce n'est pas celle qui a été mise en vente en 85. La cassette de 85 c'est avec un mandole que dda Lwennas l'a interprétée tandis que celle-ci c'est avec un mandole-guitare.
La traduction de cette merveilleuse chanson 👇
th-cam.com/video/YPzMyjbP4jk/w-d-xo.html
Non celle là est la première version en deux album celle là et arras tili .... après il les a pas fait sortir en marché
Il y a eu deux versions
Enregistre chez deux producteurs celle-ci est faite chez disco laser la première chez azwaw
On s'en fout
Azul ay argaz lɛali,
La version de l'album dont tu dis qu'elle n'a pas été mise en vente, est-ce celle-ci? Parce que je l'ai acheté en magasin et sur la pochette (que j'ai toujours) il y a inscrit: edition l'esplanade (Ben Aknoun). Quant à la version originale qui date effectivement de 1985, je la connais bien. Et c'est justement les informations de type (date d'édition...) qui me manquent afin de réaliser un montage comme celui-ci:
Vive làlgerie
Non.
Da lwennas le roi des rois
L'album (Lbabuṛ) a été édité 1985, par contre là il s'agit d'une version revisitée par le rebelle vraisemblablement durant les années 90 (c'est avis et non une info que je distille)
premiere version
je dirai aussi que lewenas n'a pas touché a la version de 85, puis qu'il ne l'a pas fait avec les autre album, c un pure montage studion, enfin je suppose
Akirhem rabi
izem rabi akyarham
Les homme toujours pas more
exact
Wahdek a Lwennas !sgunfu di thalwith
Azul fell-awen
Je voudrais savoir les informations relatives à cette version qui est effectivement rare mais qui a était mise en vente puisque je détiens tout l'album. En revanche, aucune information concernant l'année de sortie ne figure sur la jaquette de l'album. L'autre version dont vous parler, n'est pas sortie à la place de celle-ci.
تع 8 تع لي
1982
Repose en paix notre grand
من اين لنا برجل مثل الوناس 😮 😮😮
matoub outha'hmilghara akhatare dhargare les ome
❤❤❤❤❤❤❤
great
مقران وناس تيزي الله الله سوق الحد بتحديد ومننساش رزقي وناس سوق الحد
Chante matoub chante un poète pouvez mourir?
🤗✌
🍯
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Mohamed Messaoudi
Ya plus de mot 😢